- Почему? - удивился Гарри.
- Потому что ты превратился бы в такое же убожество, как твой кузен! - пояснил герцог. - Чего можно ждать от людей, которые даже над собственным ребенком так издеваются?
- Мне всегда казалось, что они его любят, - недоумевающе нахмурился Гарри.
- Любят? - поразился герцог. - Это что, признак любви - раскормить мальчишку до размеров слона и оставить его неподготовленным к взрослой жизни? Я даже представлять себе не хочу, как ты жил с этими людьми столько лет!
- Я рад, что никогда больше сюда не вернусь, - тихо сказал Гарри. - Я каждое лето с нетерпением дожидался момента, когда мне можно будет поехать к Уизли. Кстати, раз уж мы выбрались из замка, может, мы их навестим? Я хотел бы пригласить Рона и Гермиону пожить у нас в замке до 1 сентября. А остальную семью Уизли - на свой день рождения.
- Гарри, вспомни, чему я тебя учил на уроках этикета! - нахмурился Сириус. - При всем моем уважении к Уизли… их не может посещать герцог! Максимум - ты можешь прислать им официальное приглашение на свой день рождения. Поверь, попасть в замок Норфолков - честь для любой магической семьи.
- Да, конечно, я понимаю, - вздохнул Гарри.
- Я сделаю официальное заявление и поблагодарю эту семью, - утешающе похлопал по плечу мальчика герцог. - А теперь давайте вернемся домой.
Гарри крепко уцепился за локти герцога и Сириуса, и они аппарировали обратно в поместье.
- Жду вас с Драко через полчаса на тренировке, - скомандовал Блэк. Гарри кивнул и побежал переодеваться.
- Добби! - позвал он, сменив одежду.
- Добби рад, что Гарри Поттер вернулся! - счастливо воскликнул домовой эльф.
- Добби, где сейчас Драко? Сириус ждет нас на тренировку.
- Бывший хозяин Малфой в своей комнате. Он очень сердится. Гарри Поттер не сказал ему, куда уходит. И Драко очень волновался.
- Я совсем забыл! - хлопнул себя по лбу Гарри. - Я бы тоже на его месте рассердился! И что мне теперь делать? Извиниться перед ним?
- Если Гарри Поттер разрешит, Добби принесет с кухни любимые пирожные Драко. Бывший хозяин Малфой не сможет устоять.
- Не думаю, что пирожные помогут, - вздохнул Гарри. - Но все равно неси!
Золотой Мальчик собрался с духом, подошел к комнате Драко и постучал в дверь. Ему никто не ответил.
- Драко, я знаю, что ты в комнате. Я могу войти?
- Нет! - сердито огрызнулся слизеринец. - Я с тобой не разговариваю!
- Мы принесли вам ваши любимые пирожные! - влез в разговор Добби. - Бисквитные, посыпанные миндалем и кокосовой крошкой, украшенные розочками из взбитых сливок.
- С начинкой? - привередливо уточнил Малфой.
- С вашей любимой, из персикового варенья!
Дверь приоткрылась, и Гарри, воспользовавшись моментом, скользнул внутрь. Однако Драко, уцепив поднос с пирожными, демонстративно повернулся к нему спиной.
- Драко, я знаю, что я виноват. Не злись, пожалуйста! - попросил Гарри. - Просто я настолько был взволнован, что забыл тебе сказать, что ухожу!
- Забыл он сказать, - раздраженно пробормотал Малфой. - Я уже не знал, что и думать!
- Ты правда волновался за меня? - удивился Гарри.
- Вот еще! - фыркнул Драко. - Нужен ты мне! Но в следующий раз я тоже исчезну, и тоже забуду тебе сообщить. Посмотрим, как ты к этому отнесешься! И вообще… что такого случилось, что заставило тебя волноваться?
- Я, Сириус и герцог посетили Дурслей. Маглов, у которых я жил.
- Надеюсь, вы испытали на них парочку непростительных? - оживился Драко, которому Гарри кое-что рассказывал о своей жизни у нелюбимых родственников.
- Мы сделали хуже! - хмыкнул Золотой Мальчик и поведал о своей мести.
- Великолепно! Чисто по-слизерински! По-моему, шляпа ошиблась при твоем распределении.
- Ну… вообще-то она предлагала мне слизерин, - признался Гарри. - Но я уговорил ее передумать и отправить меня на гриффиндор.
- Глупо… и вообще… я с тобой все еще не разговариваю! И сладостями меня подкупить нельзя! - заявил Драко, вновь обиженно отворачиваясь.
- А чем тебя подкупить можно? - поинтересовался Гарри, с усмешкой глядя на то, как блондин расправляется с последним пирожным.
- Я слышал, ты хочешь пригласить сюда своих друзей, - хитро прищурился Драко. - Не пригласишь заодно и парочку моих? А то я буду себя неуютно чувствовать в вашем львятнике.
- Да, в твоем змеюшнике тебе будет намного лучше! - фыркнул Гарри. - Кого ты хочешь пригласить?
- Блейза Забини и Панси Паркинсон.
- И ты перестаешь на меня дуться? - уточнил Гарри. Драко кивнул. - Прекрасно. Тогда у тебя десять секунд.
- Десять секунд на что?
- На то, чтобы переодеться. Сириус нас ждет на тренировку. А ты знаешь, как он злится, когда к нему опаздывают.
- Черт! - ругнулся Драко и кинулся переодеваться. - А письмо от друзей не может послужить оправданием для опоздания? - поинтересовался он.
- Мне пришло письмо от Рона и Гермионы? - радостно улыбнулся Гарри.
- Да, его принес какой-то жуткий филин. Во-первых он, почему-то, влетел в мое окно, а во-вторых, по-моему, он сдох еще в полете, - кивнул Драко на небрежно лежавшую в углу кучку перьев.
- Эррол! - кинулся к птице Гарри и снял с лапы послание.
- Ну и что там? - не выдержав, поинтересовался Драко.
- Странно. Мои друзья почему-то думают, что я живу у Дурслей, - нахмурился Гарри. - Им что, до сих пор никто не сказал?
- А ты сам им разве ничего не говорил? - удивился Драко.
- Сначала герцог запретил, до проведения официального признания меня наследником. А затем… столько всего произошло… я просто забыл!
- Постой-ка, - сердито нахмурился Малфой. - Ты хочешь сказать, что это - первое письмо, которые удосужились тебе написать друзья за все лето?! - Гарри кивнул. - И это несмотря на то, что они думали, что ты живешь у этих жутких Дурслей?!
- Ну… я им тоже не писал, - постарался выгородить Рона с Гермионой Гарри.
- И им это не показалось странным? Они не подумали, что с тобой что-то могло случиться? - возмутился Драко. - Да если бы я не написал своим друзьям, они бы с ума сошли! Ты же сам видел, что Паркинсон и Забини слали мне сов чуть ли не каждый день! Насчет тебя все понятно. Ты действительно был очень занят. Но чем таким важным, скажи на милость, занимались Грейнджер с Уизли? Какие у них уважительные причины?
- Не знаю. Но они определенно есть! - заявил Гарри, не ощущая, однако, на этот счет никакой уверенности. - И вообще. Я виноват так же, как и они. Я должен был выкроить время на письмо друзьям! И давно уже обязан был рассказать им все, что случилось
- И долго прикажете вас ждать?! - рявкнул, врываясь в комнату, Сириус. - Тридцать отжиманий, тридцать подтягиваний и двадцать кругов вокруг главного здания поместья! Бегом!
Гарри и Драко переглянулись, и в унисон застонали.
Глава 14
Сколько бы Гарри ни уговаривал себя, что в министерском бале нет ничего особенного, он все равно волновался. И отчаянно боялся сделать что-нибудь не так. Его даже не успокаивало присутствие рядом герцога, Сириуса и Драко. А увидев в толпе журналистов Риту Скитер, Гарри и вовсе приуныл. Однако отступать уже было поздно. Сириус поддерживающе ему улыбнулся, а Драко одобряюще сжал руку. Дождавшись властного кивка герцога, Корнелиус Фадж поднялся на импровизированную трибуну. В зале тут же установилась полная тишина.
- Господа, я рад приветствовать вас на нашем ежегодном летнем балу, - заявил министр. - Обычно, мы не делаем официальных заявлений на подобных мероприятиях и тем более не проводим пресс-конференций. Но сегодня я нарушил традицию по весьма важной причине. Герцог Георг Уильям Стэфан Норфолк, после проведения обряда по выявлению родства, обрел для своего рода долгожданного наследника. Сразу хочу заметить, что обряд проводился в присутствии нескольких свидетелей, в том числе вашего покорного слуги. И что в обряде была использована Огненная Чаша. Сомнений в подлинности выводов быть просто не может. Поэтому я рад представить вам прямого и единственного наследника герцога Норфолка, его правнука Гарри Поттера! - в зале послышался изумленный гул голосов, но Фадж остановил его, сделав успокаивающий жест рукой. - Герцог и Гарри ответят на несколько вопросов журналистов.
- Герцог, вы согласны с нелепым заявлением мистера Поттера о том, что Сам-Знаете-Кто возродился? - тут же поинтересовалась Рита Скитер.
- Во-первых, мисс Скитер, прежде, чем употреблять оскорбительные эпитеты, прошу вспомнить, о ком вы говорите. Гарри больше не беззащитная мишень для ваших статей. Он принадлежит роду Норфолков. И я не думаю, что благоразумно оскорблять кого бы то ни было, принадлежащего к нашей семье. А во-вторых, мы с Гарри ответим только на те вопросы, которые касаются нашего родства. Я не хочу лишать собравшихся развлечения, ради которого мы все пришли в министерство.
Вопросы посыпались как из рога изобилия. И Гарри пришлось довольно нелегко, поскольку большинство журналистов жаждали услышать именно его комментарии к случившемуся. Однако начавшийся после пресс-конференции бал оказался еще хуже. Поскольку любопытных журналистов сменили не менее любопытные маги, которые общими усилиями оттеснили Гарри от герцога с Сириусом и взяли его в оборот. К счастью, рядом все еще был Драко, который помог с изяществом выпутаться из нескольких довольно-таки щекотливых ситуаций.