MyBooks.club
Все категории

Мы в город Изумрудный... (СИ) - Лукин Андрей Юрьевич

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мы в город Изумрудный... (СИ) - Лукин Андрей Юрьевич. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мы в город Изумрудный... (СИ)
Дата добавления:
27 сентябрь 2020
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Мы в город Изумрудный... (СИ) - Лукин Андрей Юрьевич

Мы в город Изумрудный... (СИ) - Лукин Андрей Юрьевич краткое содержание

Мы в город Изумрудный... (СИ) - Лукин Андрей Юрьевич - описание и краткое содержание, автор Лукин Андрей Юрьевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Фанфики, миниатюры, стихотворения, конкурсные работы, кроссоверы и просто не подпадающие ни под одно определение тексты, написанные в разное время для хорошего сайта «Изумрудный город» Автором двигало отнюдь не намерение попиарится на чужой славе, а всего лишь желание ещё раз (и два, и три, и десять!) побывать в чудесной стране детства, с которой связано столько светлых и радостных воспоминаний.

Мы в город Изумрудный... (СИ) читать онлайн бесплатно

Мы в город Изумрудный... (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лукин Андрей Юрьевич

Соммерс подвинулся поближе:

— Только между нами: сейчас я работаю не на агентство, а на очень, вы понимаете, на очень влиятельных людей. При этом более чем состоятельных. Я должен увидеть вашу страну своими глазами. Я должен убедиться, что она — реальна. Мне нужно точно знать, что в неё можно попасть не только с помощью подхваченного ураганом фургончика.

— Ну вот узнаете вы, а что дальше?

— А дальше вам…  точнее, вашему правителю — только не говорите, что это в самом деле соломенное чучело, ха-ха! — предложат за достойную плату принять у себя несколько десятков семей. Понимаете?

— Не совсем.

— Хм-м…  Как бы вам это объяснить…  Вот скажите, только откровенно, жизнь в вашей стране сильно отличается от жизни в нашем мире?

— Сказка не может не отличаться от скучной и обыденной реальности, — сказал Кинг.

— Как вы, однако, осторожны в определениях. Ну и где, по-вашему, жить безопаснее?

— Ответ очевиден. Хотя, если вы читали Баума и Волкова, вы должны знать, что и в Волшебной стране случаются войны и природные катастрофы.

— С которыми вы весьма успешно справляетесь, разве нет?

— Не буду отрицать.

— Ну вот честно, хотели бы вы остаться в нашем мире навсегда?

— Нет. Определённо нет.

— Почему?

— Потому что для бывшего короля Ментахо ваш мир чужой. Потому что его родина там, а не здесь. Потому что, в конце концов, от добра добра не ищут.

— Неужели у нас так плохо? Вам совсем не понравилась наша страна?

— Отчего же, в этой стране очень много хорошего. В ней есть на что посмотреть и чему поучиться.

— Как-то вы это очень осторожно сказали, мистер Ментахо. Словно боитесь обидеть меня нелицеприятной правдой. Не стесняйтесь, я человек не обидчивый, и о язвах современного общества знаю побольше вашего. Вот что в нашей жизни вам больше всего не нравится?

— Что не нравится? — Кинг посмотрел прямо в глаза собеседнику. — Ну, во-первых, вас слишком много. Много людей, много машин, много ненужных вещей, без которых вполне можно обойтись. Это очень утомительно для того, кто привык ценить комфортное уединение. Во-вторых, — от брезгливо отодвинул от себя тарелку с недоеденной пиццей, — мне не нравится вот эта ужасная еда быстрого приготовления, которую почему-то всё равно вновь и вновь хочется есть.

— В неё просто добавляют глюканат натрия.

— Зачем?

— Чтобы увеличить продажи и заработать на этом больше денег.

— Вот это тоже не нравится. Везде деньги, деньги, деньги. У вас всё можно купить и продать. Это ужасно, честно говоря!

— Ну вот тут я бы с вами поспорил. На мой взгляд, это очень хорошо, когда ты можешь купить всё, что тебе хочется.

— При условии наличия в карманах этих денег. А они есть далеко не у всех.

— Увы, тут вы совершенно правы. И это всё?

— Отчего же. Самое главное — это то, что вам всем здесь не хватает…  — Кинг задумчиво пожевал мясистыми губами. — М-м-м…  Как бы это точнее сформулировать?

— Сказочного волшебства?

— Не хватает уверенности в благополучности собственной судьбы, мистер Соммерс. Такое впечатление, что люди здесь постоянно ждут чего-то очень плохого и страшного, более того, они почти уверены в том, что это страшное с ними непременно случится. И знаете…  — Кинг бросил короткий взгляд сквозь окно на прогуливающуюся жену. — Чем дольше я нахожусь среди вас, тем больше я проникаюсь этим вашим…  тягостным ожиданием неминуемого апокалипсиса.

— У вас там не так?

— Там совершенно не так. Но, мистер Соммерс, поверьте, у меня нет никакого желания ругать и обвинять в чём-либо вашу страну. У вас в самом деле много хорошего и даже прекрасного. Великолепная природа, удивительные города, чудесные люди…

— Люди, которые обкрадывали вас в отелях и чуть не избили в Денвере?

— Вы и об этом знаете?

— Работа такая, — обозначил скупую улыбку Соммерс.

— Негодяи и воры встречаются везде. Где-то их много, где-то мало.

— В Волшебной стране их мало?

— Я бы сказал — исчезающе мало. По пальцам можно пересчитать. К тому же мы умеем их эффективно перевоспитывать.

Соммерс оглянулся на висящий на стене телевизор, в котором как раз шёл репортаж о жертвах очередного уличного стрелка.

— Этих вот психов с оружием там тоже мало?

— Там их нет совсем. И мне очень хочется, чтобы так и оставалось впредь.

— Вот именно, мистер Ментахо. Вот именно. И после этого вы спрашиваете, почему некоторые люди хотят переселиться к вам. Ваша страна воистину уникальна. Это же абсолютно безопасное место, в котором по определению нет преступников, мафии, наркоманов, сумасшедших террористов, вечно голодных мигрантов, нет вонючих бомжей и настырных попрошаек. Там нет адвокатов и продажных судей, нет непомерных налогов и коррумпированных политиков. Там не бывает биржевых крахов и мировых кризисов. А ещё туда в случае внезапной войны гарантированно не попадут ракеты с ядерными зарядами. Это дорогого стоит. Вы, похоже, и сами не понимаете, что живёте почти в раю. А я представляю людей, которые за доступ в этот рай готовы заплатить очень большие деньги. И не только деньги. Смею надеяться, что и для меня там отыщется тихий уголок. Поверьте, мне многого не надо. Мне хватит скромного домика и обычной уверенности в завтрашнем дне. Ну так что, мистер Тейлор Ментахо Кинг? Что вы на это скажете?

Минут пять прошло в напряжённом молчании. Кинг о чём-то думал, нервно барабаня пальцами по столу. Соммерс терпеливо ждал, старательно скрывая волнение.

— Ну хорошо, — сказал наконец Кинг. — Я согласен, но с одним условием. Мы возьмём только вас и никого больше. А решение насчёт всего остального будет принимать Стра…  наш Трижды премудрый правитель.

— Договорились! — просиял Соммерс, убирая бумаги в портмоне. — Я знал, что вы разумный человек. Как мы поедем?

— Будет лучше, если я поеду в вашей машине, а моя жена последует за нами, — сказал Кинг.

На улице, встретив вопросительный взгляд жены, он показал ей глазами на спутника. Эльвина понятливо кивнула.

— Я достаточно поздно догадался о ваших целях, — вздохнул Соммерс, глядя на внушительный крытый прицеп, возвышающийся над «Доджем» Кингов. — Ведь это же очевидно, что вам там многое требуется. Телевизоры, чипсы, кока-кола…  Кто-то для вас всё это аккуратно закупал, не так ли?

— Ну что вы, мистер Соммерс, какая кола! Мы покупаем книги, учебники, семена. Нам нужны лекарства, нужны инструменты, познавательные фильмы, обучающие программы…  А ваши чипсы, между нами, откровенная отрава. У меня на них аллергия.

Соммерс помялся, затем несколько смущённо спросил:

— Скажите, мистер Ментахо. У вас там в самом деле живут волшебницы, говорящие животные и железные дровосеки?

Ментахо с лёгкой усмешкой покосился на агента:

— Там живут обычные люди. И нет никакого волшебства.

— Значит, Баум всё выдумал? — в голосе Соммерса прозвучало лёгкое разочарование. — Я так и знал. Но всё же жаль. Получается, что и Дороти к вам не попадала?

— Ну, почему же! Вы будете смеяться, но Дороти в самом деле забросило к нам ураганом. Позже она рассказала об этом Бауму, однако тот счёл её историю слишком скучной и добавил в неё всякого-разного, видимо, чтобы книги лучше продавались.

— А русские? Откуда у них столь точные сведения о вашей стране, что они даже знают, как на самом деле выглядят её жители?

— Это долгая история, мистер Соммерс. Вы всё узнаете на месте. Уверяю вас, вы не будете разочарованы…  Скажите, вы в каком состоянии желаете пересечь границу Страны Оз?

— А в каком состоянии её можно пересечь? — насторожился Соммерс.

— Существует два способа. Первый очень простой: заснуть здесь, а проснуться уже там. Выбор снотворного за вами. Второй вариант сложнее: можно всё увидеть своими глазами, но при этом испытать продолжительную серию довольно болезненных ощущений. Стык разных миров, аномальная зона, знаете ли…

— Разумеется, я хочу всё увидеть. И плевать мне на неприятные ощущения.


Лукин Андрей Юрьевич читать все книги автора по порядку

Лукин Андрей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мы в город Изумрудный... (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мы в город Изумрудный... (СИ), автор: Лукин Андрей Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.