— Что я получу, если смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? — задал профессор вопрос и выжидающе уставился на свою жертву. Александр поднялся и почесал в затылке. Нужно было выкручиваться. Он, конечно, прочитал «Тысячу магических растений и грибов», но на память ее не учил. «Магические отвары и зелья» оказались идеальным источником здорового сна. Но Саша твердо решил сказать хоть что–либо внятное, увидев, что Гермиона вскинула руку.
— Насколько я знаю, профессор, — неуверенно начал парень, — растению асфодель приписывают седативные, то есть успокаивающие свойства. Впрочем, такие же свойства приписывают и полыни. Таким образом, смешав эти два растения можно получить продукт, обладающий сильным успокаивающим эффектом. Вероятнее всего, что такой напиток можно использовать в качестве сильнодействующего снотворного. Поправьте меня, если я неправ, сэр.
Саша был так увлечен своими умозаключениями, что не заметил, как половина аудитории поменялась в лице. Малфой, ожидавший сокрушительного фиаско своего недруга, сидел с очень кислой рожей. Дружки мажорчика, видимо, ошалели от количества умных слов, потому что вид имели пришибленный. Гермиона, считавшая однокурсника посредственностью, снова удивленно вскинула бровь. Рон, Симус и Дин смотрели на друга с плохо скрываемым восторгом. Однако самое странное выражение было у лица самого Снейпа. Только этот человек мог показывать одновременно отвращение, ненависть и некоторую удовлетворенность ответом.
— Ваш ответ, мистер Поттер, — сказал профессор после двух минут молчания, — основан на логике, а не на знании предмета.
— Да, сэр, простите, сэр, — Снейп все сильнее напоминал Саше университетского преподавателя философии, дерзить которому значило подписать себе смертный приговор.
— Но, тем не менее, — Снейп обращался теперь ко всей аудитории, — мистер Поттер почти вплотную подобрался к истине. Кто же из присутствующих все–таки сможет поведать миру название полученного зелья?
Гермиона снова вскинула руку, но профессор не обратил на нее ни малейшего внимания. Снейп обвел класс взглядом и разочарованно сказал:
— Ну, раз никто не знает…
— Напиток живой смерти, — звонко выкрикнула Гермиона. Вся аудитория повернулась в ее сторону и замерла.
— Минус пять баллов Гриффиндору. Я не терплю выкриков в этом помещении, мисс Грейнджер. Советую запомнить, — последнее прозвучало как угроза.
Гермиона уткнулась глазами в стол и явно сдерживалась, чтобы не расплакаться. Саше на миг даже стало ее жалко. Впрочем, через минуту Снейп записал на доске порядок приготовления зелья для излечения фурункулов, и парню стало не до маленькой заучки. Все бросились доставать ингредиенты, и где–то справа заныл Невилл.
— Я все неправильно сделаю, и с меня тоже снимут баллы. Я всегда все путаю, — причитал мальчик.
— Отставить панику, — шепотом приказал Саша, — перепиши задание в тетрадь и просто помечай галочкой каждый выполненный пункт. Сделал — и сразу пометил. Так не собьешься.
— Я могу неправильно переписать, — застонал Невилл.
— Ты пиши, а я проверю, — предложил Саша, и сосед неуверенно зашуршал пером.
Снейп кружил по классу и смотрел, как его ученики толкут, взвешивают, режут и варят. Критические замечания преподавателя достались каждому, кроме Драко Малфоя. Снейп призвал всех полюбоваться на то, как его любимчик отваривает рогатых слизней. Саше было пофигу и на Малфоя, и на слизней, зато он время от времени косился вправо на списочек Невилла. Мальчик так усердно занимался приготовлением зелья, что даже высунул язык. В какой–то момент Невилл потянулся за очередным ингредиентом.
— Ничего не забыл? — шепотом переспросил Александр.
— Вроде нет, — Невилл вгляделся в список, — ой, да. Снять с огня!
Мальчик осторожно стащил котел с огня и всыпал в зелье иглы дикобраза.
В конце урока Снейп проверил результаты работы своих подопечных. Дойдя до Саши и Невилла, профессор недоверчиво покосился на мальчиков и скривился:
— Поттер, я не помню, чтобы назначал вас личным ассистентом Долгопупса.
— Простите, сэр, этого не повторится, — Саша посмотрел на Снейпа самым честным взглядом.
— Надеюсь. Минус пять баллов за подсказки.
Невилл опустил голову и чуть не заплакал.
— Выше нос, — шепнул Александр, — если бы что–то пошло не так, могло быть и хуже.
Мальчик кивнул и выпрямился.
— Урок окончен! — объявил Снейп и все, особенно гриффиндорцы, чуть ли не бегом бросились из подземелья. Рон тоже порывался бежать, но Саша жестом остановил его.
— Пропусти неадекватов, — посоветовал парень другу.
— Так обед же, — попробовал возразить рыжий.
— Куриные ножки все равно никуда не убегут, они жареные, — парировал Саша, — а вот наши собственные ноги рискуют пострадать.
Спустя пару минут, когда пробка в дверях рассосалась, мальчики не спеша направились к выходу.
— Поттер! — окликнул голос со стороны учительского стола. Саша повернулся и вытянулся в струнку.
— Да, сэр?
— Пять баллов Гриффиндору, — тихо проговорил Снейп, — но предупреждаю: на умозаключениях далеко не уедешь, предмет нужно учить.
— Разумеется, сэр, — вежливо кивнул Саша.
— Свободны! — рявкнул профессор, и мальчики торопливо покинули аудиторию.
Глава 12. Полеты и их последствия
Первая неделя занятий прошла почти сносно. Студенты Хогвартса, похоже, свыклись с мыслью, что в их рядах оказался великий и могучий Гарри Поттер, и интерес к Сашиной персоне поутих. Из раздражающих факторов оставалась только Гермиона Грейнджер, а точнее — ее постоянные поучительные речи. В пятницу вечером на доске объявлений появился листок, в котором сообщалось, что со вторника начнутся полеты на метлах. Саша обрадовался. Воспоминания раннего детства приятным теплом разлились в душе. Впрочем, радость схлынула довольно быстро: занятия должны были проходить совместно со слизеринцами.
— Опять Малфоя терпеть, — простонал Рон.
— Да ладно тебе. Я уверен, что он выставит себя олухом. Даже помогать ему не понадобится.
— Вот уж вряд ли, — задумчиво сказал рыжий, — Малфой летает с детства.
— Значит, придется ему помочь показаться дураком. С этого мажора пора немного сбить спесь.
Выходные и понедельник прошли в ожидании предстоящих полетов. Малфой без устали вещал на весь Большой зал когда, где, с кем и как хорошо летал на разнообразных метлах.
— Когда компания «Скоростные мётлы Нимбус» выпускала свой «1700», мне было семь лет. Отца пригласили на проведение теста, и он взял меня с собой, чтобы я тоже протестировал новую метлу, — распалялся Малфой за столом Слизерина.
— Надеюсь, это был crush–тест, а ты был в качестве манекена, — проворчал Саша. На него тут же недоуменно воззрился Рон.
— Ты о чем? — спросил рыжий. Парень мог бы и не объяснять другу, что имел в виду, но Невилл, сидевший напротив, уже подался вперед, чтобы послушать, да и Дин с Симусом придвинулись.
— Я слышал что–то подобное от отца, но не понял, что это значит, — задумчиво протянул Дин.
— Ну, это такой тест, который проводят магглы, чтобы убедиться в безопасности автомобиля. Когда автомобильная компания выпускает новую модель машины, ее обязательно нужно проверить. Они берут машину, сажают в нее манекен, увешанный датчиками для замера повреждений, — увидев непонимающие взгляды, Саша пояснил, — манекен — это такой ненастоящий человек из пластика, а датчики показывают, насколько было бы больно живому человеку. Так вот, потом этот автомобиль разгоняют до определенной скорости и направляют на препятствие — чаще всего, это стенка.
— Зачем разбивать машину? — удивленно спросил Дин, а остальные закивали головой.
— Затем, чтобы проверить системы безопасности автомобиля, я же говорил. Вдруг настоящие люди на таком автомобиле куда–то врежутся? Должны срабатывать специальные подушки и все такое.
— Понятно. Ты думаешь, и для метел такое устраивают? — возбужденно спросил Симус.
— А в этом году «Нимбус» специально поменяли дату проведения теста, чтобы мы с отцом опять могли поучаствовать. Кстати, новая «2000» намного удобнее той же «1700», а о скорости даже говорить не надо! — выдал Малфой за столом Слизерина.
— Ну, судя по Малфою… — протянул Саша, и компания за столом Гриффиндора громко расхохоталась.
— Здесь вообще–то люди едят, — раздался за спинами парней голос Гермионы.
— Приятного аппетита, солнышко, — моментально отреагировал Александр.
— Спасибо, я уже поела. Я хочу сказать, что вы мешаете другим.
— Поверь, котик, если бы мы кому–то мешали, нам бы уже сообщили. Не решай за людей, что им нравится, а что — нет. Иначе рискуешь попасть во вторую категорию. Кстати, ты уже готова к первому уроку полетов? Что об этом в книжках пишут?