— Шен подрастет, — улыбнулся Гарри. — Лишь бы тетя ее не увидела, визгу будет!.. Я ее тут оставлю на каникулы, да?
— Вы вроде бы пришли поговорить о Дуэльном клубе, — напомнил Снейп, чтобы сменить тему.
— Да, но вы почему-то о змеях заговорили. Но правда… Локхарт пихает меня в первые ряды, а мне нельзя, сэр. И сказать об этом я не могу…
— Я вас против Малфоя поставлю, — пообещал тот. — Уж не покалечитесь, а класс у него есть.
— Супер! — подпрыгнул Гарри. — Спасибо вам!
* * *
К сожалению, первое собрание Дуэльного клуба прошло совсем не так, как рассчитывали многие и многие. В результате бурной деятельности Локхарта Малфой оказался в паре с Уизли (и на том спасибо!), а вот от Поттера Снейп с большим трудом успел оттолкнуть Лонгботтома: тот чисто случайно мог выдать такое, чего Уизли и сознательно не сумел бы сделать. В итоге Поттер попал в пару с Ноттом, с которым они начали крайне аккуратно, ювелирно даже работать, смотреть было приятно. Видно, Поттер не зря штудировал книги, он выучил правила дуэлей, но опыта у него, ясное дело, не было. Нотт, вымуштрованный с детства, притормаживал, и очень сильно, дожидаясь реакции партнера — не противника! — терпеливо повторял жесты раз за разом. Поттер понятливо следовал инструкциям, но…
«Да провалиться б тебе!» — мысленно пожелал Локхарту Снейп, когда тот подскочил к мальчишкам, и тоже подался ближе.
— Ну что же вы! — воскликнул тот и картинно взмахнул сиреневыми рукавами. — Где красота битвы, где размах?..
— Простите, сэр, — с удивительным спокойствием произнес Теодор. — Мне казалось, что у нас тренировка, а не общая свалка. Разрешите, мы продолжим?
Малфой бы просто нахамил, что младший, что старший, они слишком уж рисовались. А вот Нотт вроде ничего такого и не сказал, но Локхарт отступил, к сожалению, не насовсем. Да, слизеринцы совершенно неподходящая компания для Гарри, но…
— Не так, — негромко сказал Теодор. — Локоть выше. Полуспираль вправо — и выпад.
— Понял, — выдохнул Гарри. — Спасибо.
— С тебя занятия по самообороне в среду, — напомнил Нотт и улыбнулся.
Снейп как раз смотрел, как Малфой с бешеной скоростью гвоздит не особенно сложными заклинаниями по Уизли: молодец, сделал ставку на темп, а не на мастерство, правильно полагая, что вторым у Уизли и не пахнет…
— Serpensortia! — выкрикнул кто-то, и на помост между Малфоем и Уизли упала здоровенная змея, кажется, гадюка.
— Я уберу ее! — радостно сказал Локхарт, да только его заклинание подбросило змею в воздух, а назад она шлепнулась, будучи куда злее прежнего.
Завизжали девочки, Уизли попятился, Малфой замер на месте, и правильно сделал.
— Сдурели все, — сказал Поттер, снимая мантию. У Снейпа похолодело внутри: если он сейчас заговорит с этой тварью…
Резкое движение — и раздраженная змея кинулась в сторону, за взмахом мантии, чтобы тут же быть сграбастанной пониже головы.
— И что мне теперь с ней делать, сэр? — мрачно спросил Гарри у Снейпа, с трудом удерживая здоровенную змею обеими руками. Извернуться и укусить та оказалась не в состоянии, но билась и извивалась с такой силой, что вот-вот могла вырваться.
Снейп с большим удовольствием уничтожил скользкую гадину, и только после этого девочки разрыдались.
— Наслаждайтесь, Поттер, — сказал он злорадно, — они будут вашими пару недель!
— Нет! — ужаснулся тот и зашептал: — Сэр, я хочу отработку у вас! Давайте, я вас оскорблю? Чтобы повод был!
— Поттер! — возвысил голос Снейп. — Двадцать баллов Хаффлпаффу за нейтрализацию змеи! Минус сорок баллов с Хаффлпаффа за неоправданный риск! И на отработку ко мне!..
— Знаете, сэр, я вас обожаю, — сказал Гарри, плетясь в кильватере. — Я бы не пережил чествований… А вы так ловко меня выхватили!
— На место. Читать, — коротко приказал тот. Отдышался немного и спросил: — Поттер, а почему вы не приказали ей утихнуть?
— Так вы же предупредили, — удивленно взглянул на него тот, — чтобы я не палился со змеиным языком. Мне проще было так ее поймать, пока она никого не цапнула. Я ж говорил, мы ужей ловили, а тут то же самое, только побольше. Да даже если бы она меня укусила, что, тут сыворотки нету, что ли?
— Нет, — обронил Снейп. — И я не уверен, что успел бы приготовить противоядие. Хотя бы потому, что это не обычная гадюка, а неизвестно, что, вроде вашей Шен…
— Гм… Хорошо, что я этого не знал, — фыркнул Гарри, хоть и поежился невольно. — А то бы точно не полез и не стал героем дня… Пусть бы ее Уизли ловил!
— Кстати, а где Шен? — нахмурился профессор. В последнее время Гарри завел привычку сидеть со змеей — та либо обвивала его шею, нежно щекоча раздвоенным языком ухо хозяина, либо сворачивалась у него на коленях.
— Обожралась и спит в подземельях, — беспечно ответил тот. — Позвать?
— Нет, не нужно… Я просто поинтересовался.
— Сэр, а можно, я к вам на диван подсяду? — вдруг смущенно попросил Поттер. — У вас там свету больше, а мне, сами понимаете…
— А в своем углу подсветить сложно? — ощетинился тот, но тут же смягчился: — Садитесь, что с вами поделаешь!
— Спасибо!
Поттер со своей книжкой перебрался на диван.
— А правду ли говорят, что вы встречаетесь с Лавгуд? — как бы между прочим спросил Снейп.
— Правду, а что?
— Не рановато вам?
— Как говорит Терри, надо приглядываться заранее, — сказал Гарри. — А то к третьему курсу всех расхватают, останутся одни корявые дуры.
— Лавгуд, значит, не дура?
— Сэр! — покосился на него Поттер. — Она одна из лучших учениц на Рэйвенкло. Разве ж она может оказаться дурой? А что выглядит странно, так это нестрашно, я вон сам красавец хоть куда…
— А ее… хм… воображаемые зверушки? — с интересом спросил Снейп.
— Да пускай, — махнул рукой Гарри. — На самом деле она много чего интересного замечает и говорит, надо только слушать внимательно и вникать в иносказания. А все эти мозгошмыги, фенечки, бирюльки… ерунда.
— Любопытный подход, — помолчав, произнес профессор и сменил тему. — Поттер, скоро Хэллоуин.
— Угу…
— Празднество, — напомнил тот.
— А, черт! — схватился за голову Гарри. — Деньги понадобятся, да?
— Ну это уж как минимум…
— Но разве мы не готовы, сэр? — спросил тот.
— Мы? — криво усмехнувшись ответил Снейп. — Вы, может, и готовы…
— А вас там не было, забыли разве?
— Такое забудешь… — пробормотал профессор и каменно замолчал, правда, время от времени косясь на Поттера.
Выглядел тот, как обычно, ужасно. Идеальная пара для Лавгуд с ее самодельными украшениями и прочим: мантия коротка, рукава закатаны по привычке, кроссовки чем только не заляпаны…
Кстати, не далее как вчера Снейп стал невольным свидетелем занимательнейшего разговора, состоявшегося между Поттером и Малфоем.
— В этих обносках ты похож на нищего, — сообщил последний как бы между прочим.
— А ты похож на павлина, — ни на секунду не задумавшись, ответил Гарри. — И вообще, Малфой, мой тебе совет: прекрати так бриолинить волосы, а то тебя за педика примут!
— За кого?! — глаза Драко округлились. Крэбб склонился к его уху и коротко что-то прошептал. — Да ты…
Проходивший мимо Нотт остановился послушать.
— Поттер, ты совсем обнаглел! — Малфой сделал попытку стукнуть того в грудь, но, кажется, только зря отбил руку.
— А что такого? — Гарри, даже не обратив внимания на тычок, взял Драко за плечи и принялся поворачивать так и сяк. — Росту ты небольшого, стройненький, мордашка ничего себе, волосы прилизаны, манерничаешь, гундосишь, таскаешь с собой двух громил…
Нотт отчетливо хрюкнул, сделав вид, будто закашлялся. У Гойла подрагивали губы, Крэбб сопел, сдерживаясь с заметным трудом.
— А где это ты… насмотрелся? — собрался с мыслями Малфой.
— Да в Лондоне, где ж еще? — пожал плечами Поттер. — Там целые клубы есть.
— И… что делать? — упавшим голосом произнес тот.
— Для начала — перестань мазать волосы всякой дрянью и либо отрасти их так, чтобы в хвост собрать можно было, либо укороти.
— Мама будет в ужасе… — пробормотал Малфой.
— Ничего, вон тетя Туни в ужасе с тех пор, как меня увидела, но выжила ведь, — утешил Поттер. — Женщины — они выносливые… И перестань гундосить! А то когда ты во-от та-ак разгова-а-ариваешь, — довольно похоже передразнил он, — то лично мне сразу хочется дать тебе в глаз. Но у некоторых персон может возникнуть желание… — тут Гарри сообщил Драко на ухо что-то такое, отчего глаза у того сделались вовсе уж круглыми.
— Ты серьезно?!
— Зуб даю, — авторитетно заявил Поттер.
— А… а одежда? Я не буду ходить в рванье вроде твоего!
— И не надо, это у меня такой стиль, — утешил Гарри, — а тебе не пойдет.