На следующий день после приезда Гарри и Драко в сопровождении Люциуса на несколько часов смотались в Лондон. Надо было купить гору подарков. Для всех членов их команды в целях экономии времени мальчики решили приобрести подарки вместе, чтобы потом выслать от общего имени. Подарок Гермионе (набор юного зельевара - с миниатюрными котелками и небольшими порциями самых востребованных ингредиентов) переслали сразу, зайдя в офис «Маг-магловских почтовых сообщений». Гарри не забыл и своих магловских родственников, послав им еще одну волшебную музыкальную открытку, а также копию колдографии, где были запечатлены его родители. Поттер все еще надеялся, что тетя Петуния когда-нибудь примирится с присутствием магии в жизни ее сестры и племянника.
Люциус должен был получить в подарок очередной деловой блокнот. Нарциссе мальчики в качестве подарка приобрели магический дневник «Мой малыш». Женщина могла оставлять в нем воспоминания о памятных событиях в жизни ее ребенка.
Не был обделен подарками и сам Эд. Гарри и Драко купили для малыша магические развивающие игрушки. Возможно, для них еще не пришло время, но они должны пригодиться, когда мальчик начнет учиться разговаривать.
Первая игрушка представляла собой обычный кубик, периодически меняющий свой цвет. Если правильно назвать вслух тот цвет, который в данный момент имела игрушка, то кубик проигрывал детскую песенку, посвященную этому цвету. Звучали песни: о белом снеге, о синем небе, о желтых одуванчиках, зеленой траве и тому подобное. Другая игрушка внешне почти не отличалось от магловских детских книжек, разве что была сделана из материала, который невозможно было помять или порвать. На страницах книжки были изображены разнообразные магловские и магические животные. Изображения, конечно, были подвижными. Если правильно назвать животное, изображенное на картинке, оно еще и начинало «говорить», то есть, мычать, мяукать, лаять…
За рождественским ужином собралась вся на этот раз, можно сказать, многочисленная семья - от пятидесятидвухлетней Друэллы до трехмесячного Эдда. Малфой младший (теперь этот титул носил уже не Драко), конечно, еще не мог сидеть за столом. Впрочем, он вообще еще не мог толком сидеть. Так что его колыбельку поставили рядом с праздничным столом, чтобы он мог видеть всех присутствующих.
Эдуард Цигнуус проникся торжественностью момента и внимательно слушал, пока делегация домовых эльфов церемонно подтверждала действие магического договора между ними и магами. Но потом, когда старшие члены семьи занялись едой, малышу стало скучно, он сунул в рот погремушку и незаметно уснул. Смотреть на огни елки и звезды на небе ходили уже без него.
Так как в Норе зимой делать было особо нечего, то на этот раз Гарри ограничил свое посещение второго своего опекуна лишь общесемейным праздничным обедом. Драко сопровождал его и был принят семьей Уизли уже без лишних негативных эмоций. Хотя Перси, конечно, все так же опасался уронить свое неизвестно откуда взявшееся достоинство, и потому держался с обоими гостями довольно холодно. Рону, как всегда, казалось, что его не оценивают должным образом за его немалые заслуги, и его кислая физиономия не помогала вызвать к нему симпатию.
Но должно же быть в мире хоть что-то неизменное, вроде той же нелепой тяги Артура Уизли к магловским приборам. На этот раз он притащил в дом тостер. Когда Молли поняла, для чего эта штука нужна, она сумела приспособить ее в дело. Она совала в щель тостера нарезанные ломти хлеба, палочкой творила обжаривающее заклинание, после чего, нажав на кнопку, добивалась того, что готовые тосты вылетали вверх. Артур радовался, как ребенок.
У Билла и, особенно, у Чарли, которые и в этом году гостили у родителей на праздник, было о чем поговорить с Гарри и Драко. Мальчики в частности рассказали Чарльзу о том, как принял его подарок Хагрид. Лесник, зная о том, что слизеринцы на каникулах обязательно встретятся с семьей Уизли, передал для второго их сына свой ответный подарок - собственноручно испеченный праздничный кекс.
Чарли при виде покрытого голубой глазурью кондитерского изделия, которое по плотности и прочности могло соревноваться с булыжником расхохотался, но все же был растроган:
- Вспоминаю свои школьные годы. Старина Хагрид не раз бывало угощал меня подобным изыском вперемежку с рассказами о разных магических зверюшках. Ну а те два зуба… Так они все равно должны были выпасть.
Молли, которая в этот момент оканчивала накрывать стол, шутливо возмутилась:
- Мало я тебе что ли сладостей посылала, что ты старика объедал?
- Так я же за рассказами ходил, а не за угощением!
После обеда старшие братья отправились в коттедж Билла, чтобы подготовиться к походу в «Саламандру» - самый популярный в этом сезоне танцевальный клуб магического Лондона. Перси направился в свою комнату, даже в эти праздничные дни у него нашлись какие-то неотложные дела; старшие братья, с которыми у него были не особо теплые отношения, его с собой не позвали. А младшее поколение Уизли по предложению гостей через камин переместилось в центр города. Всей гурьбой они пошли гулять в парк - тот самый, где в прошлом году Гарри выиграл зайца, впоследствии подаренного сестренке Рона.
Джинни и Луна Лавгуд, которая тоже присутствовала на обеде, присоединились к мальчикам. Отец Луны редко бывал дома, девочке было скучно одной, поэтому она постоянно пропадала у соседей, у которых стала кем-то вроде еще одного члена семьи.
Билл по случаю праздника дал младшим братьям и сестре немного карманных денег. Впрочем, у близнецов уже были свои честно заработанные деньги. Работу над охранной системой мэнора они еще не окончили - возникли непредвиденные трудности, но парни сделали за осень по заказу Люциуса пару интересных и полезных вещичек. В частности, брелок для ключей (они, в общем-то, не нужны были магам, но иногда Лорду Малфою приходилось на глазах у маглов открывать «обычным способом» квартиру в Париже или дом в Лондоне) был улучшенным вариантом напоминалки Лонгботтома. Когда приходило время, эльф, вырезанный на пластинке из магического агата, начинал шевелиться и произносил, к примеру, следующее:
- Лорд Малфой, на два часа пополудни у вас назначена встреча с мистером Паркинсоном. До встречи остается полчаса.
За работу Люциус хорошо заплатил, так что ребята могли не только поглазеть на гуляющих, полюбоваться праздничной иллюминацией парка, но и поучаствовать в аттракционах. Девчонки прокатились на карусели. Все парни поучаствовали в гонках на метлах с препятствиями. Первым к финалу пришел Гарри, последним - Рон. Он насупился, его лицо приобрело свекольный оттенок.
- Я собираюсь быть вратарем, - пробормотал он, оправдываясь, хотя, собственно говоря, никто его ни в чем и не обвинял.
Самое смешное - призом за победу в гонках вновь стал заяц, только на этот раз лилово-фиолетовый. Гарри тут же вручил его Луне. Девочка, кстати, во время этой прогулки ни словом, ни жестом не выдала того факта, что последний месяц часто общалась со слизеринцами.
Джинни изо всех сил старалась не подать вида, но все же обиделась на Поттера. Так что пришлось Драко, чтобы утихомирить надвигающуюся бурю, для симметрии отдать ей свой приз - забавную деревянную фигурку двух танцующих медведей. Даже не смотря на то, что вместе с ним в соревновании приняли участие близнецы, Малфой оказался самым метким стрелком из волшебной палочки.
Конечно же, какие рождественские гуляния без кукольного представления! Оказалось, волшебники тоже любят смешные, с сатирическим подтекстом короткие пьески с главным героем Питером Панчем. Разве что его антагонистом был не констебль, а глуповатый чиновник министерства в служебной мантии. В отличие от магловского театра эти куклы не были надеты на руки кукловодов, а свободно гуляли по специальной сцене, управляемые магией тех, кто прятался за занавесом.
2.
Новый год семья Малфоев и Гарри встретили не так эффектно, как прошлый раз, гораздо скромнее и тише. Не хотелось оставлять малыша одного, а слишком много аппараций подряд могли причинить ему вред. Но совсем без перемещения в пространстве не смогли обойтись. Так как праздник это был по сути магловским, то и отметить его решили в магловской парижской квартире. В двухкомнатных апартаментах образовалось целое столпотворение. Не было только бабушки. Она решила эту ночь провести на побережье:
- Посижу за бокалом глинтвейна, вспомню наши с Цигнусом былые деньки. Это новомодное празднование обычной смены дат, как для меня, выглядит слишком по-магловски. Извините…
Но была в квартире Малфоев и искусственная елка с магическими украшениями, и свечи на столе с угощением, так что даже эта теснота сыграла на руку - помогла сотворить атмосферу уюта, семейной теплоты. И равноправной ее частью был Гарри. Так что если бы вы спросили, какой из двух последних новогодних праздников был лучшим, он бы затруднился с ответом.