MyBooks.club
Все категории

Iacs (Палитко Станислав) - ГП и клевета на василиска

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Iacs (Палитко Станислав) - ГП и клевета на василиска. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
ГП и клевета на василиска
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Iacs (Палитко Станислав) - ГП и клевета на василиска

Iacs (Палитко Станислав) - ГП и клевета на василиска краткое содержание

Iacs (Палитко Станислав) - ГП и клевета на василиска - описание и краткое содержание, автор Iacs (Палитко Станислав), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ГП и клевета на василиска читать онлайн бесплатно

ГП и клевета на василиска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Iacs (Палитко Станислав)

В дверь постучали.

- Войдите, - произнес старик слабым голосом.

Снимая островерхую шляпу, вошел мальчик лет шестнадцати. На его груди сверкнул серебряный значок старосты. Гарри без труда узнал в этом мальчике Тома Риддла, выглядевшего чуть моложе своей нынешней внешности, обретенной в результате ритуала воскрешения.

- А, Риддл, - сказал директор.

- Вы хотели меня видеть, профессор Диппет? - Риддл явно нервничал.

- Садись, - предложил Диппет. - Я только что прочитал твое письмо.

Риддл со вздохом сел и крепко сжал руки.

- Мой дорогой мальчик, - с мягкостью в голосе заговорил Диппет, - я просто не могу разрешить тебе остаться на лето в школе. Ведь, наверное, тебе хочется побывать дома на каникулах?

- Нет, - сразу же ответил Риддл. - Я предпочел бы остаться в Хогвартсе, чем возвращаться к этим... к этим...

- Ты всегда жил на каникулах в магловском приюте для сирот, я полагаю? - В голосе Диппета звучал искренний интерес.

- Да, сэр. - Риддл слегка покраснел.

- Ты урожденный магл?

- Полукровка, сэр. Отец магл, мать колдунья.

- Что с твоими родителями?

- Моя мать умерла сразу после моего рождения, сэр. В приюте мне говорили, что она только успела дать мне имя - Том в честь отца, Марволо в честь деда.

Диппет сочувственно вздохнул.

- Принимая во внимание особые обстоятельства, можно было бы пойти тебе навстречу, но в школе сейчас такая ситуация...

- Вы имеете в виду нападения, сэр? - спросил Риддл, и у Гарри сильно забилось сердце - он придвинулся ближе, боясь что-то пропустить.

- Именно, - ответил директор. - Мой милый мальчик, ты должен понять, сколь неразумно было бы позволить тебе остаться в замке после окончания семестра - особенно в свете последней трагедии... смерти этой несчастной девочки... Тебе будет гораздо безопаснее далеко отсюда, в твоем приюте. В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы. Ведь мы пока, увы, ни на йоту не приблизились к установлению... причины этих неприятностей...

Глаза у Риддла расширились.

- Сэр... Но если этот человек будет схвачен... Если все это прекратится...

- Что ты хочешь сказать? - Голос у Диппета сорвался на фальцет, директор подскочил в кресле. - Риддл, тебе что-то известно об этих нападениях?

- Нет, сэр, - поспешно отозвался Риддл.

Гарри прекрасно понимал, какой породы это «нет». Если бы он сказал хоть слово по делу, на Тома бы повесили минимум соучастие.

Диппет, слегка растерянный, упал обратно в кресло:

- Можешь идти, Том...

Риддл соскользнул с высокого стула и вышел из комнаты. Гарри последовал за ним. Они спустились по винтовой лестнице и вышли в полутемный коридор к гаргулье. Риддл остановился - было видно, что он о чем-то напряженно размышляет: он покусывал губу, на лбу залегла морщина.

Потом, словно придя к какому-то решению, он бросился прочь. Гарри неслышно помчался вслед. По дороге им не встретилось ни одной живой души, и только в холле рослый волшебник с громадной копной рыжеватых волос и такой же бородой окликнул Риддла с мраморной лестницы:

- Том, что это ты блуждаешь в такую поздноту?

Гарри остановился и посмотрел на волшебника. Почему-то он казался Гарри смутно знакомым.

- Я был у директора, сэр, - сказал Риддл.

- Ладно, иди скорее спать. Лучше сейчас не гулять по коридорам - с тех пор, как...

Он тяжело вздохнул, пожелал Риддлу спокойной ночи и пошел дальше. Том дождался, пока тот скрылся из виду, и со всей быстротой поспешил вниз, по каменным ступеням в подземные помещения. Гарри следовал за ним по пятам.

Риддл повел его отнюдь не в хитроумно замаскированный проход или секретный тоннель, а в тот кабинет, где Снейп учил их варить зелья. Факелы не горели, Том прикрыл дверь, оставив узкую щелку, и Гарри видел только его одного, неподвижно приникшего к двери и наблюдающего за коридором.

Том Риддл долго всматривался в узкую щель, обратившись в каменное изваяние. Гарри терпеливо стоял рядом. Судя по всему, тот прекрасно знал, где ждать. Что и не удивительно с таким источником информации, как василиск, о котором, скорее всего, тоже было известно отцу. Гарри осознавал, что идея Тома придти сюда в одиночку была опрометчивой, но единственно верной - Риссиусу в подобных обстоятельствах нельзя было появляться наверху. Наконец, с той стороны двери послышались чьи-то шаги.

Гарри отчетливо уловил, как человек миновал дверь, за которой они стояли. Риддл беззвучно, как тень, выскользнул в коридор и двинулся следом; Гарри на цыпочках - за ним, забыв о том, что уж его-то никак нельзя услышать.

Минут пять они крались за таинственными шагами - пока Риддл вдруг не замер на месте и не повернул голову в направлении каких-то новых звуков. Совсем рядом, где-то за углом, раздался скрип отворяемой двери, и кто-то заговорил хриплым шепотом:

- Ну иди... Давай... Иди сюда, ко мне... Вот так... Теперь в коробку...

Голос было явно знакомый.

Риддл неожиданно вышел из-за угла. Гарри тоже сделал два-три шага и остановился сзади. Ему стал виден силуэт здоровенного парня, присевшего напротив открытой двери, у которой находился громадный ящик.

- Добрый вечер, Рубеус, - громко произнес Риддл.

Великан захлопнул дверь и выпрямился.

- Что ты делаешь здесь, внизу, Том? - Риддл подступил ближе:

- Все кончено, Рубеус. Я все о тебе расскажу. Ведь если нападения не прекратятся, школу закроют.

- Ты это что...

- Я думаю, ты никого не замышлял убить. Но из чудовища мирного домашнего зверька не сделаешь. Ты выпустил его просто для разминки, чтобы он немного побыл на свободе...

- Он никогда никого не убивал! - закричал высокий парень, придавив спиной закрытую дверь. Из-за нее доносилось странное шуршание и пощелкивание.

- Слушай, Рубеус. - Риддл подошел ближе. - Завтра приедут родители погибшей девочки. Самое меньшее, что Хогвартс может сделать для них, - убедить, что тварь, убившая их дочь, уничтожена...

- Это не он убил! - загремел парень. Его голос громким эхом прокатился по темному коридору. - Он... нет, он никогда... он не может!

- Отойди в сторону, - приказал Риддл, вытаскивая волшебную палочку.

И это «отойди в сторону» Гарри тоже прекрасно понял - на людей чудовище натравливал не Хагрид. А вот чудовище похоже было тем самым.

Заклинание осветило подземелье яркой вспышкой огня. Дверь за спиной полувеликана распахнулась с такой силой, что его отбросило к противоположной стене. И глазам Гарри предстало чудовище, при виде которого Гарри вскрикнул, но, к счастью, беззвучно.

Огромное, приземистое, мохнатое тело, неразбериха бесчисленных черных ног, мерцание множества глаз и пара острых как бритвы жвал - не то скорпион, не то паук огромных размеров. Риддл снова поднял волшебную палочку, но опоздал. Спасаясь бегством, чудище перекатилось через него, пронеслось по коридору и пропало из глаз. Риддл с трудом поднялся на ноги, глядя ему вслед, опять взялся за палочку, но великан прыгнул на него, вырвал палочку и, швырнув Риддла на пол, дико заорал: «Не-е-е-т!».

Гарри вышвырнуло из воспоминаний. Очутился он за столиком в знакомой гостиной Равенкло, где и погружался в память Темного Лорда. Слегка успокоившись, он взялся за перо.

«Что это было за существо? Я подобных не встречал ещё.»

«Я сам не знаю, что и где добыл Хагрид. Но оно парализовывало учеников и даже убило одну равенкловку. А вот кто чудовище натравливал, я так и не выяснил. Только понял, что это точно не Хагрид. Я потом выпустил Риссиуса на охоту за тварью, но результата не было, чудовище сбежало вглубь леса. Судя по всему, сразу, как почуяло василиска.»

«Да, ситуация» - написал Гарри.

«С учетом, что Хагридова тварь сбежала, я не исключаю, что это работа кого-то из её потомков. С Хагрида станется подыскать беглецу пару. Проверь всех существ, обитающих в Запретном Лесу вблизи Хогвартса. Узнай, есть ли среди них умеющие парализовать или нет. И расспроси погибшую равенкловку, вроде она осталась призраком.»

«Спасибо. До встречи.»

Гарри закрыл дневник и серьезно задумался.

- Что-нибудь удалось узнать?

- Да. Полвека назад такое было, когда Хагрид притащил в замок какую-то тварь. Кто-то наловчился её на учеников натравливать. Закончилось это дело смертью ученицы, а тварь от Риссиуса тогда сбежала в лес.

* * *

- По твоим данным это был монстрик, которого где-то добыл Хагрид. И он тогда сбежал в лес. Что же, будем искать в соответствующем разделе библиотеки, - подвела итог Пенелопа.

- Надо бы кентавров расспросить, что в лесу водится в хоть каком-то количестве. Проблема в том, что всего не знают и они. Не исключаю, что поселилось беглое существо в Темнолесье, - заметил Гарри.

- Хмури - опытный аврор, мог сунуться даже туда. Да и учился он одновременно с Хагридом, так что мог знать о твари, - заметила Катрин, представлявшая на этой встрече свой факультет.

- И я не удивлюсь, если Хагрид достал своему питомцу самку или самца, в зависимости от пола первой твари. Из лучших побуждений, разумеется, - добавил Гарри. - Возможно, там уже не одно такое существо.


Iacs (Палитко Станислав) читать все книги автора по порядку

Iacs (Палитко Станислав) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


ГП и клевета на василиска отзывы

Отзывы читателей о книге ГП и клевета на василиска, автор: Iacs (Палитко Станислав). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.