Кроме того, Дамблдор является главным колдуном, и я не могу обойти это стороной. Но все же я думаю, что это только название, такое же, как и супер шишка. Даже если он был «колдуном» однажды (он имеет достаточно сил для этого и он боролся с Гриндевальдом, поэтому он вписывается в образ) но не более того. Я надеюсь, что вы поняли, что он не имеет никакого отношения к колдунам.
Извините что не так подробно, как хотелось бы, но я думаю, что этого будет достаточно. Пока!
Глава 2. Бумажная волокита и приятные покупки
Этой ночью Гарри первый раз за всё лето спал спокойно, без сновидений. Даже оглушительный храп родственников не мог ему помешать.
Проснувшись свежим и хорошо отдохнувшим, он быстро натянул черные джинсы и темно–синюю футболку. Простая мантия, темные очки вместе с контактными линзами отправились в рюкзак к уже лежавшей там уменьшенной Молнии. Последний штрих — бейсболка, надвинутая на глаза.
Завернувшись в мантию–невидимку, Гарри тихо спустился по лестнице, тщательно избегая скрипящих ступеней.
Выглянув из дома, юноша осмотрелся, пытаясь обнаружить в предрассветной мгле своих стражей. Возле калитки, ведущей в сад, угадывался расплывчатый силуэт.
Пробормотав короткое заклятие, позволяющее видеть в инфракрасном диапазоне, Поттер снова высунул голову за дверь.
— Ого! — приглушенно воскликнул он, с удивлением заметив, как изменилось его зрение. Весь мир предстал перед ним в теплых красно–желтых и холодных сине–голубых тонах. Взгляд, брошенный в сторону садового заборчика, уловил на месте прежней неуловимой тени яркое оранжевое пятно.
Гарри подкрался к охраннику, точнее охраннице, и, прошептав Soporus, еле успел подхватить падающее тело прежде, чем оно рухнуло на землю. Избавившись от ненужного уже теплового видения, Поттер понес заснувшую девушку в сад. Приглядевшись, он улыбнулся, узнав в ней Тонкс. Каштановые волосы до плеч, правильное овальное лицо. Мирно посапывающая метаморфиня в своей естественной, не измененной форме, была очень хороша. И выглядела значительно моложе.
Осторожно, словно ребенка, уложив Тонкс, свернувшуюся калачиком, на траву, Гарри, поцеловав и пожелав сладких снов, прикрыл спящую соскользнувшим с неё плащом. Наложив вокруг антимаггловсие и заглушающие чары — по крайней мере, никто из Дурслей не споткнётся и не упадёт на эту хрупкую девушку — Поттер поспешил прочь из сада и трусцой побежал в парк.
Прибыл он вовремя. Рик уже сидел на лавке, ожидая его:
— Привет, Гарри!
— Привет! Как ты узнал, что это я? Ты не мог меня услышать, я же использовал на ботинках заглушающее заклятие, — удивился юноша, стягивая с себя мантию–невидимку.
— Умно. А я и не слышал. Увидел следы твоих ног на дорожке.
— Н-да… Мне надо было это предусмотреть.
— Ты молодец! Идём, у нас впереди много дел.
— Идём. А как мы доберёмся до Министерства? Полетим? Или поедем на метро?
— С помощью портключа. Держи! — Рик протянул чистую пластиковую карту.
Резкий рывок в районе пупка, и Гарри вместе со своим наставником оказался в круглой комнате Отдела тайн.
— Ничего себе! — Поттер огляделся. — Это же… Ух! Секретный вход.
— Впечатляет? Преимущество работы Невыразимцев. Вперёд!
Подойдя к двери, которая так и не открылась, когда Гарри пытался найти здесь крёстного, мужчина произнес:
— Ричард Веллер и Гарри Джеймс Поттер.
Белый луч, вырвавшийся из стены, обследовал мага с ног до головы, а затем заскользил по юноше, который еле сдержался, чтобы не захихикать, почувствовав легкое покалывание по всему телу. Как только личности посетителей были отсканированы, дверь просто растаяла, открывая вход.
— О! — только и смог промолвить Гарри, проследовав за Риком.
Длинный прямой коридор тянулся вдаль десятками одинаковых закрытых комнат. Волшебники остановились перед одной, на двери которой висела табличка, гласившая, что за ней находятся апартаменты главы отдела. Рик постучал, и они вошли в просторный кабинет, где за огромным столом сидел светловолосый пожилой маг.
— Рик! Сколько лет, сколько зим! А вы, должно быть, мистер Поттер?
Гарри кивнул.
— Здравствуй, Стэнли! Я тоже рад тебя видеть. Ты ведь знаешь, что нас сюда привело.
— Конечно. Хочешь сделать из, — начальник бросил на Гарри мимолётный взгляд, — этого юноши Колдуна. Очень интересно, почему именно сейчас ты вдруг решил взять себе ученика?
— Осознанная необходимость.
— Может быть, может быть. Твой протеже будет работать в Отделе или останется вольной пташкой, как ты?
— Пока он будет сам по себе.
— Да, да… Я знаю о ваших натянутых отношениях с нашим уважаемым министром, мистер Поттер. Рик, надеюсь, документы уже готовы?
— Вот. Я ещё добавил ходатайство о признании Гарри юридически совершеннолетним. Он достаточно ответственный молодой человек.
— У меня нет возражений. Мистер Поттер, вы понимаете, что вместе с правами приобретаете и обязанности, и будете отвечать перед судом по всей строгости закона наравне с взрослыми?
— Безусловно, — подтвердил Гарри ровным голосом.
— Что ж. Пусть будет так. Я объявляю вас совершеннолетним и отправляю ваши документы в архив. Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь, мистер Поттер.
Когда с формальностями было покончено, Стэнли вручил Гарри волшебное удостоверение личности и договор об ученичестве:
— Миссис Винтер ждет вас обоих. Я буду внимательно следить за вашими занятиями, мистер Поттер. Можете всегда обращаться ко мне, если возникнут какие–либо вопросы.
— Спасибо, — настороженно поблагодарил Гарри, и, выйдя из кабинета главы департамента, вслед за Мастером двинулся вдоль по коридору, пока не достиг двери с табличкой: «Проверка магических способностей».
За ней волшебников встретила молодая ведьма со светлыми волосами, одетая в кипельно белую мантию.
— Рик! — широко улыбнулась она, шагнув им на встречу.
— Клара! Позволь представить тебе своего нового ученика. Гарри Поттер. Гарри, это Клара Винтер, Невыразимец — Учёный. Специализация — магические ауры и таланты.
— Приятно познакомиться, миссис Винтер! И, пожалуйста, зовите меня Гарри.
— Взаимно, Гарри! Полагаю, ты явился сюда не из праздного любопытства, не так ли?
— Нет, конечно. Хотелось бы узнать о своих волшебных способностях как можно больше. Могу я задать вопрос? — поинтересовался юноша.
— Ты только что это сделал, — хмыкнула Клара.
Гарри нахмурился:
— Ну вылитый Дамблдор!
— Конечно, я все–таки его племянница, — рассмеялась Винтер. — Не бойся. Тайны Невыразимцев не покидают этих стен. А ты теперь тоже один из нас.
— А… да. Спасибо, я ценю это, — смутился юный Невыразимец. — Но мне всё же не дает покоя мысль, почему все волшебники не проходят такой проверки, если она выявляет их таланты и возможности.
— Для большинства это совсем не обязательно. Зачем матери многочисленного семейства знать об исключительных способностях в боевой магии, если она счастлива заниматься хозяйством и воспитывать ораву ребятишек? Тем более что процедура немного болезненна. Тебя это не пугает? — поинтересовалась Клара.
— Не проблема, — отмахнулся парень. — Ведь это не больнее, чем Cruciatus… или больнее?
— Нет, конечно, нет, — успокоила его девушка. — Ты… на тебя накладывали непростительное?
— Чаще, чем хотелось. И уверяю вас, чувство не из самых приятных, — пошутил Гарри, но в его голосе слышалась нотка грусти.
— Ну что, тогда начнём? Прежде всего, просканируем ауру и определимся с твоей магической силой.
— И будем делать это до тех пор, пока вы не скажете мне, что я самый великий волшебник всех времен и народов, — продолжил Поттер.
Винтер улыбнулась и повела его к круглому символу полу. Рик остался стоять у порога, чтобы его поле не мешало измерениям. Поставив юношу в центр круга, ведьма принялась бормотать сложные заклинания, от которых знак замерцал всеми цветами радуги.
— Странно, очень странно, — тихо проговорила она и продолжила колдовать. Потом взяла со стола какой–то прибор и стала водить им вокруг застывшего парня. Наконец произнесла: — У тебя, без сомнения, мощная аура и, кажется, не меньше двух врожденных талантов, но я не могу их распознать. Что–то останавливает поток магии.
— Это может быть шрам? Связь с Волдемортом? — заинтересовался Гарри.
— Вероятно. Рик, посмотришь? — предложила волшебница.
Тот кивнул и принялся бросать в Поттера сложные заклинания:
— Ты права. Блок определенно существует. Похоже тёмная магия. Я могу уничтожить его прямо сейчас, — обратился он к парню, — но, предупреждаю, будет больно. Возможна потеря сознания.
Гарри нервно повёл плечами:
— Меня это не волнует. Убери из меня эту гадость!