MyBooks.club
Все категории

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность краткое содержание

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность - описание и краткое содержание, автор Сергей Малышонок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведенияРазмер: Макси, 252 страницыКол-во частей: 39Статус: законченОписание:Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Суровая Реальность читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Малышонок

— Пхе…

— Но давайте вернемся к делу. Рита, вы можете писать всё, что вам вздумается, поливать грязью министерство, Дамблдора, организаторов Турнира… но статьи обо мне могут быть двух вариантов. Можете показать меня чудовищем, которого Волдеморт… и не надо так вздрагивать, пытался удавить ещё в детстве, дабы конкурентов не плодить, можете показывать наоборот, этаким рыцарем в золотых латах, надеждой света и прочей кашкой для домохозяек. Но, никаких соплей, «нежного ранимого мальчика» и прочей мути для тех же домохозяек. В будущем мне потребуется некоторое влияние. Будет оно на страхе или уважении, мне, в общем–то, всё равно. Справитесь?

— Д-даа…

— Вот и прекрасно. Если мне статья понравится, то вы получите щедрые чаевые, если нет… ну, дементорам в Азкабане будет не так скучно. Содержание придумаете сами, вам не впервой. И да, Рита… если о нашей беседе вдруг станет известно кому–то постороннему… боюсь, дементоры останутся голодными, — и вновь добрая улыбка, — приятного дня, мисс Скитер, буду ждать вашей статьи, — я оставил журналистку обдумывать новые вводные, а сам присоединился к Чемпионам, благо, как раз прибыл эксперт по палочкам — незабвенный Оливандер. Нет, я себя не прощу, если упущу возможность подсадить к нему своих клеток и потом пошарить в его мозгах.

На полпути мы пересеклись с Дамби, что уже шел к злополучному чулану — судя по эмоциям, которые старик не скрывал в этот раз, дед намеревался встретиться с врагом мелким, но очень противным, типа слизняка или вышеупомянутых насекомых.

— Дамблдор! — сколько радушия и меда в голосе, так и хочется зажевать лимон. ДДД вытащил из кармана леденец и засунул его в рот… хм, кажется, не мне одному, — Как поживаете? — Рита начала трясти бедного директора за руку, выражая своё радушие и восхищение этим великим человеком, — Надеюсь, вы видели мою летнюю статью о Международной конференции колдунов?

— Отменно омерзительна, — теперь Дамблдор весьма злобно сверкнул очками, Кабуто одобряет, блин, я тоже хочу научиться так, а то все приходится улыбаться, а тут раз — чуть–чуть повернул голову, поймал блик и пожалуйста! — Особенно меня потешил мой собственный образ выжившего из ума болтуна, — хм… если у Риты в списках недругов такие товарищи сидят, то понятно, почему она испугалась оглашения своего маленького секрета им куда больше, чем какого–то Азкабана, — простите, мисс Скитер, но нашу беседу придется продолжить в следующий раз. Сейчас начнется церемония и мистер Поттер должен на ней присутствовать.

— А, да–да, конечно, приятного дня, профессор Дамблдор, мистер Поттер, — журналиста еще раз потрясла нам руки и поспешила свалить в туман… хотя, судя по взглядам, следующей её жертвой станет Виктор, а потом и до Флёр доберется, как пить дать.

Тем временем Дамби представил Оливандера, а я же решил осмотреть его драконьими глазами. Хм, для этого мира — силен, не Дамби. Совсем не Дамби, но на фоне большинства «рядовых» магов — очень даже, да и знания его… явно будет многое мелькать при проверке палочек, нет, не утерплю — воспользуюсь помимо Симбы еще и псионикой, проще потом будет связать цепочки ассоциаций, благо буду недалеко от него и даже будет контакт глаза в глаза, но осторожно, а то еще Дамби чего почует. Пока я размышлял, мастер палочек уже вызвал Флёр и сейчас обнюхивал, ощупывали чуть ли на зуб не пробовал её палочку, вызывая некоторое беспокойство и неудовольствие француженки.

— Хм-м, ясно, двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит… — пояснения сопровождались магическими импульсами в инструмент, мастер, судя по всему, работал при помощи магической вариации на тему эхо локатора.

— Волос с головы вейлы, моей гран–маман, — флер явно была недовольна, а я попытался узнать, что именно так испугало Оливандера, благо он только что об этом думал. Вейлы — природное очарование, завязанное на магию. А если в качестве сердцевины… скидки на тонкие воздействия, иллюзии и… мозголомство, а розовое дерево только добавляет возможностей в этом плане, зато что–то мощное и убойное ей просто не создашь — не может отравленный стилет выполнить работу тяжелой секиры. Ай да француженка, ай да милая девочка.

— Да… да, я никогда не использовал для палочек её волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому своё, и если она вам подходит… — ага… темпераментные, конечно, но мне стало весьма интересно узнать настоящее лицо Флёр, очень интересно. Тут я ощутил на себе взгляд девушки. Хм, что–то почувствовала? Кажется, да? Судя по всему, теперь интересно не мне одному, хе–хе.

— Орхидеус! — воскликнул старый мастер, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флёр, заодно возвращая и палочку. Причем, делал это он максимально поспешно. Хм, а действительно — очень тонкая манипуляция — трансфигурация воздуха в цветы, причем, готов поспорить — каждый листик в букете уникален. Старик крут, я бы такое не осилил… пока он не показал плетение и напитку.

Вторым оказался Виктор.

— Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно… — Стиль? Какой еще стиль? А, последовательность обработки сердцевины и древесины, ну и так, ещё какие–то мелочи, трудно уловить. Тем временем, Оливандер начал производить очередные манипуляции с палочкой болгарина.

— Да… саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама. Тот кивнул.

— Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сантиметров… Авис! — как раз вариант на тему тяжелой секиры.

Палочка из саксаула издала звук, похожий на ружейный выстрел и с кончика сорвалось несколько птичек, выполненных под копирку, — иллюзия, не сильно качественная, да еще и с «корявостью» в виде грохота в начале, зато долбани он из неё чем–нибудь боевым. Результат был бы куда интереснее.

— Отлично, кто у нас еще остался?… Поттер! — я молча протянул ему деревяшку, Оливандер хмурился, вертел несчастный артефакт и с каждой секундой мрачнел всё больше. В мыслях у деда творилась сущая чертовщина, единственное, что я понял, его сильно что–то удивило, но вот что? А если копнуть чуть глубже? Вот же! Старик в недоумении — через палочку пропускали в последнее время только чистую ману одной школы, без каких–либо посторонних примесей, причем именно ту, что лучше всего для палочки и подходит — Жизнь и Огонь, вот только для четырнадцатилетнего пацана, которого, к тому же, никто не учил — это немного невозможно, чёрт, придется править воспоминания, хорошо, что всё–таки решил посмотреть за Оливандером псионически, а то могло бы нехорошо получиться. Так, теперь аккуратненько… хм, вроде бы нормально.

— Палочка в прекрасном состоянии, мистер Поттер, — мастер протянул инструмент обратно и, раскланявшись с Дамблдором, покинул кабинет. А нас повели фотографироваться, вот только кое–что не давало мне по пути покоя — задумчивый взгляд от Флер и… Тонкс?

Глава 14

Сириус Блек. Дома.

Сириус сидел в кабинете, когда–то принадлежавшем его отцу и выводил на бумаге список «ошибок», «случайностей» и «совпадений», так или иначе связанных с директором, с Гарри и с Орденом. Картина получалась очень неприятной. Стоило отправиться в увлекательный круиз до Азкабана, как все «друзья» резко забыли, что у Джеймса и Лили был ребёнок. И ладно Ремус — одного взгляда на оборотня было достаточно, чтобы понять — он помочь Гарри не смог бы при всём желании — ему средств и на еду–то не хватало, не говоря уже о возможности забрать ребёнка друзей, да и опять же, его «пушистая проблема»… но остальные? Уизли, Динглы, да та же МакГонагал в конце концов! Плюс письма, ну, тут юный Поттер несколько погорячился — отправляет их артефакт, причем, не один и не два — система резервируется раз пять, но для волшебника, что рос среди маглов существуют чёткие правила — знакомит его с миром магии преподаватель, а никак не лесник. При всех достоинствах и дружелюбии Хагрида, нельзя не признать, что способность что–то объяснить у него… почти отсутствует, ладно, преподаватели могли быть заняты, хотя извещать маленьких волшебников — их прямая обязанность, но мог же он послать кого–то из Министерства, или, если не доверяет им, сам сходить, чай не развалился бы, но нет, письмо доставил Хагрид. Мягко говоря, странный выбор директора, но… только если смотреть на этот эпизод, но вот в целом… Грюм в своё время неплохо его натаскивал, в том числе различным методикам аврората. Что такое психологическая ломка и прессинг Сириус знал прекрасно, чего не дал Грюм, объяснили дементоры. Добротно так объяснили, с примерами и применением на собственной шкуре. За двенадцать лет объяснений любой проникнется. Вот тебе и добрый дедушка… м-да, да еще Гарри, который подозрительно похож на него самого в молодости, слишком похож для простого совпадения. Неужели он не такой уж «крестный» отец? По времени подходит… как–то, когда Джеймс разок перебрал и Лили устроила скандал, ну, он пошёл её успокоить и как–то само собой все получилось… Мысли были весьма сумбурными и беспорядочными.


Сергей Малышонок читать все книги автора по порядку

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарри Поттер и Суровая Реальность отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Суровая Реальность, автор: Сергей Малышонок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.