Его взор упирался точно в Гаррину комнату. В следующую минуту розовый ураган слетел с лестницы, гремя багажом и дико вопя.
- Снимите, снимите эту тварь с меня!!! - причитала Тонкс, стараясь отодрать от своего лица дьявольски урчащего Инферно.
- Что за…
Грюм взмахом палочки отцепил рассерженного зверя, и Поттер легко его подхватил, успокаивая.
Лицо Нимфадоры Тонкс было безжалостно разодрано, волосы увяли, становясь тусклыми и серыми.
- Это просто мой кот, - спокойно объяснил мальчик.
- Кот? - взвизгнула Тонкс. - Да это, по меньшей мере, правая рука Того-Кого-Нельзя-Называть!
Не дал разгореться ссоре тихий, но настойчивый голос Кингсли:
- Время! - возвестил он, протягивая Гарри зеленную тарелочку для фрисби.
Парень, понятливо кивнув, схватил ее кончиками пальцев, к нему присоединились Грюм и ворчащая Тонкс.
Мир завертелся и смазался. Портключ переместил их к высоким обшарпанным домам на плохо ухоженной совершенно пустынной улице.
- Прочитай это, но только мысленно, Гарри, - протянул ему клочок бумаги Ремус.
Лондон, площадь Гриммо, 12.
Как и в прошлый раз, Поттер был заворожен зрелищем появления зачарованного дома между соседними. Если бы только жители одиннадцатого и тринадцатого домов знали, что творится у них прямо под боком. Тонкая чугунная ограда выскочила прямо из-под земли и черной змеей обвилась вокруг дома, распахивая калитку.
Грюм толкнул Гарри в спину, принуждая двигаться, и тот с неохотой оторвался от этого волшебного зрелища. Поттер быстро подошел к двери, схватился за дверной молоточек в виде изящной женской руки и, прежде чем Ремус успел схватить его за руку, постучал.
Дверь резко распахнулась, и Гарри рывком втянули внутрь. Леди Блэк истошно завопила, сотрясая дом отменной бранью.
- Ублюдки! Выродки! Осквернители крови! Гнойные нарывы магического мира!
Поттер не переставал удивляться богатой фантазии матушки Сириуса. На его памяти леди ни разу не повторилась в своих оскорблениях, а ругалась она часто и долго, пока кому-нибудь не удавалось заставить ее замолчать.
- Заткнись, старая карга! - гаркнул Сириус Блэк, задергивая портьеры на портрете. - Гарри!
Он заключил крестника в удушающие объятия и даже оторвал от пола.
- Как ты вырос, Сохатый! Я так по тебе скучал!
Гарри сильнее прижался к крестному. Поттер тоже был рад видеть Сириуса, но это прозвище его покоробило. Он не Джеймс Поттер! Неужели Сириус не видит разницы?
- Гарри, солнце, как же ты отощал, - промокнула глаза фартуком Молли Уизли и тут же забрала его из объятий крестного. - Сейчас мы будем ужинать. Я надеюсь откормить тебя, дорогой.
На убой, что ли?
- Здравствуйте, миссис Уизли.
- Такой вежливый, - хлюпнула носом женщина и повела его на кухню.
Когда они вошли, Артур Уизли и Дедалус Дингл поспешно убрали кипу бумаг со стола, хотя Гарри успел заметить министерские печати, связанные с Отделом Тайн.
Началось. Орден Феникса начал действовать.
Бродерик Боуд, еще вполне себе живой и здоровый, а не сведенный с ума в Отделе Тайн, благодарно принимает из рук Эммелины Вэнс чашку дымящегося чая. Эта юная ведьма тоже пока жива и сейчас весело и беззаботно смеется над какой-то шуткой Бродерика. Хм, возможно, у этих двоих завязывается роман, которому не суждено сбыться.
Артур жмет руку и усаживает парня за стол, Молли Уизли квохчет как наседка и начинает расставлять тарелки на столе.
Дингл перемигивается с Люпиным, потом бросает взгляд на Грюма, замершего в тени у входа. Конспираторы, считают его всего лишь ребенком и думают, что их шпионские ужимки ему не заметны.
Сириус садится рядом с ним, так тихо и аккуратно, что это совсем не похоже на взбалмошного Блэка. Мужчина явно нервничает, не знает, как к нему подступится, как начать разговор. Все стараются вести себя как можно беззаботнее, но напряжение, повисшее в воздухе закопченной кухни, можно потрогать рукой.
- Я рад, что проведу окончание каникул с тобой, Сириус, - тихо говорит Гарри, так, чтобы его услышал только крестный. - Хотя я не могу понять, что тут происходит.
Блэк внимательно на него смотрит, Гарри сказал бы даже изучающее, словно выискивает для себя какие-то признаки. Признаки чего? Безумия? Одержимости Волдемортом?
Вот оно!
В голове у Поттера словно загорелась лампочка. Дамблдор наверняка провел задушевную беседу с крестным. Точное содержание он наверняка не знает, но насчет общих черт вполне догадывается. Сириус ищет в нем признаки Темного мага, его, так сказать, потемнения и, похоже, не находит.
Мужчина, едва заметно, облегченно выдыхает, и уже более вольно усевшись на стуле, убирает грациозным движением руки упавшие на глаза волосы. Если бы не все эти годы в Азкабане, то Сириус был бы сейчас чертовски красив, да еще со своей манерой поведения. Он был бы одним из самых завидных женихов Англии.
Гарри чуть склоняет голову на бок. Ему жаль крестного. Жаль человека, отсидевшего в Азкабане за то, чего никогда не совершал.
На глаза попадается оставленная Тонкс газета. На первой полосе «Пророка» пугающая своими размерами кричащая надпись.
Мальчик-который-врет!
Э?! Что?! Какого хрена-то?!
- Ох! - Молли быстро смахивает газету со стола и грозно смотрит на неуклюжую авроршу.
- Извините.
- И что это значит? - спросил юный маг, чувствуя, что начинает закипать. - Может, мне уже кто-нибудь скажет, что здесь происходит? Почему меня вырвали посреди лета от Дурслей?
- Это моя вина. Успокойся, Гарри, сейчас я все тебе расскажу, - умиротворяющий голос нарушил возникшую тишину.
На площадь Гриммо двенадцать явился сам Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, решивший, наконец, слегка приоткрыть для Гарри завесу тайны, а потом щелкнуть его по носу и вновь уронить эту чертову завесу обратно!
- Альбус?! - засуетилась миссис Уизли. - Чаю?
- Спасибо, но нет, Молли. Я только из Министерства. Слушанье по делу Гарри назначено на конец июля.
Гарри даже воздуха не хватало от такой подлянки со стороны светлейшего. Какое, к Мордеровой матери, слушание?!
- Слушание? - эхом откликнулся Блэк.
Он также ничего не понимал, как и многие на этой кухне.
- Да, - печально откликнулся директор. - Боюсь, это моя вина. Каким-то совершенно не известным мне образом служащие в Министерстве смогли зафиксировать творимое волшебство на Тисовой улице в доме Дурслей. Хорошо, что был зафиксирован сам факт, а не список использованных заклинаний.
- Да, у меня прям камень с души, - саркастично протянул Поттер.
- Я понимаю, ты растерян, мальчик мой, но не стоит волноваться. Ты ничего не нарушил и они не вправе заставить тебя понести наказание.
- Альбус, но они-то как раз могут…, - начал было Люпин, но смолк под взглядом ясных голубых глаз.
- Это только одна новость для тебя, Гарри. Боюсь, тебе изменили память, и Волдеморт все же возродился в тот день на кладбище, что ты нам описал.
- Заебись, - только и смог выговорить Поттер.
Он не слышал, да и, откровенно говоря, не слушал лекций Молли о грязных словах, которую она завела. Гарри с бешеной скоростью пытался продумать свои шаги в связи с возникшими проблемами. Как он объяснит Тому, что не предавал его?
Придется опять терпеть травлю и, о Боги, Амбридж в Хогвартсе! Нужно срочно связаться со Смитом, рассказать ему последние новости, хотя тот как всегда наверняка уже в курсе. Так, не раскисаем.
Поттер провел указательным пальцем по нижней губе и сузил хитрющие глаза. Ты сделал свой шаг, Гульфик, теперь жди моих неординарных решений.
- Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился! - испуганно пискнул Гарри.
Его глаза закатились, и он рухнул без сознания в вовремя подставленные объятия крестного. Краем глаза он увидел застывшее от удивления лицо Дамблдора и втиснутый в щель между дверью и притолокой мясистый шнур телесного цвета.
- Он рухнул в… в обморок? - озвучил общую мысль Бродерик.
- Наш Герой, да, Альбус? - ехидно поинтересовался Грюм.
24 глава
Гарри Поттер лежал на поистине царском ложе и притворялся, нет, не мертвым, хотя это он тоже неплохо умеет, потерявшим сознание. По его подсчетам, он лишился чувств, как какая-нибудь кисейная барышня, примерно полчаса назад. Какой же фурор произвел его спектакль, Ромео и Джульетта нервно курят в сторонке. Сириус подхватил его на руки, как принцессу, и завертелся на месте не зная, куда бежать со своей драгоценной ношей. Энервейт Грюма никак не хотел помогать, и после пяти попыток аврор смачно плюнул на пол и заковылял к буфету, что-то бормоча про надвигающуюся войну, и что оставшимся целым частям его тела точно придет полный…
Когда Дамблдор наконец-то отмер, вся кухня билась в истерике, хотя Гарри был готов поклясться, что слышал чье-то замаскированное под кашель хихиканье.
Директор всех успокоил, надавал заданий и вот теперь Поттер лежит в своей комнате, не подавая признаков жизни, и смиренно ждет Северуса Снейпа. Дамблдор, как ребенок, никуда без зельевара.