MyBooks.club
Все категории

Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - Буянова Карина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - Буянова Карина. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ)
Дата добавления:
26 февраль 2023
Количество просмотров:
44
Читать онлайн
Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - Буянова Карина

Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - Буянова Карина краткое содержание

Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - Буянова Карина - описание и краткое содержание, автор Буянова Карина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

"Лезвие" - роман, действие которого разворачивается во вселенной Гарри Поттера. "И прольется кровь" - вторая книга цикла.

После рождественской бойни Джинни переживает последствия потери близких в доме Гермионы и Снейпа, еще не зная, что каждый из них исполняет свою роль в зловещей игре Волдеморта. Он еще никогда не был так близок к осуществлению своих планов по переустройству магического мира - настолько шокирующих, что даже самые преданные соратники могут пересмотреть свои взгляды. Но даже самый сильный маг современности уязвим. Его злейший враг не дремлет и готов нанести удар.

Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) читать онлайн бесплатно

Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Буянова Карина

— Неудивительно, — сказал Волдеморт, входящий в комнату. - В вашем семействе никто не отличался умом и сообразительностью. Во всяком случае, насколько мне известно.

Глава 14. Превращение

I watched a change in you

It's like you never had wings

Now you feel so alive

I've watched you change

Я видел, как ты изменилась

Прежде не было крыльев -

Теперь ты переродилась,

И бабочкой бьешься бессильно,

Желая понять, что случилось.

Deftones “Change”. Вольный стихотворный перевод К.Буяновой

Он прошел мимо застывшей от неожиданности Гермионы к кровати Джорджа, оглядел юношу и довольно улыбнулся.

— Да-да, ваша семья, несмотря на чистоту крови, никогда не отличалась широтой кругозора, — улыбнулся он. — Но это мелочи жизни. Вижу, ты вполне приемлемо себя чувствуешь. У тебя много вопросов, и на некоторые из них я впоследствии дам ответы.

— Мне не нужны твои ответы, урод! — Джордж приподнялся на локтях и попытался крикнуть, но получилось что-то вроде писка, сдавленного и жалкого. Он шумно выдохнул и рухнул на подушку.

— Не стоит тратить силы, молодой человек, — заметил Волдеморт. — Я не собираюсь ни вербовать тебя в свои ряды, ни убивать — может быть, это послужит тебе некоторым успокоением. Идем, Гермиона. У нас мало времени. Пора.

Дважды он повторять не собирался. Гермиона виновато посмотрела на Джорджа и, ссутулившись, пошла за Темным Лордом. Кажется, Джордж в конечном итоге все-таки заметил ее клеймо. Одному Мерлину теперь известно, что он будет думать… Бедный парень. Вернулся с того света, но куда! В мир врагов, где единственная знакомая душа завербована этими самыми врагами — по крайней мере, так для него выглядит со стороны…

Они шли по коридорам молча, Волдеморт впереди, Гермиона следом. Он двигался быстро, можно сказать, скользил, как бесплотная тень, едва касаясь пола, поэтому ей приходилось почти бежать, дабы не отстать. В это крыло резиденции ее еще не приводили, и Гермиона пыталась запомнить дорогу, чтобы выбраться обратно. Если, конечно, это ей вообще понадобится, в чем она сильно сомневалась. Вопросы задать тоже не решалась. Если чутье не изменяло ей, Темный Лорд сам расскажет то, что сочтет нужным.

Наконец, после цепи странных переходов, потайных дверей и фальшивых лестниц они оказались на месте. Волдеморт открыл дверь в небольшое помещение с низкими сводами, сплошь заставленное какими-то зельями и книгами и жестом приказал Гермионе следовать за ним внутрь. Почему-то эта комнатушка чем-то напомнила Гермионе кабинет зельеварения Снейпа, и от этого сердце болезненно сжалось. Она тряхнула головой, пытаясь отогнать назойливую эмоцию.

— Люмос! — раздался голос Волдеморта, и в комнате тут же стало светло.

Он вышел в центр помещения и так же жестом приказал Гермионе подойти к нему. Она огляделась по сторонам. Ни дать ни взять подпольная коморка средневекового алхимика. Чего здесь только не было, начиная от лягушачьих лапок и заканчивая человеческими черепами. Оставалось только предполагать, при каких обстоятельствах они попали к Волдеморту. Явно не из анатомического театра.

— Смотри, Гермиона, — сказал он, — это моя лаборатория. Здесь я работал много лет подряд, именно здесь произошло самое важное мое открытие, ради чего мы и пришли. Здесь все и состоится. Сегодня. Сейчас.

Она еще ни разу не видела его столь загадочным и торжественным - если так можно выразиться, когда речь идет о самом опасном маге тысячелетия. Он подошел к столику и взял сосуд с какой-то подозрительно красной жидкостью. Металлический запах ударил Гермионе в нос. Видимо, кровь.

— Я должна это выпить? — заплетающимся языком проговорила она.

— Нет, — он расхохотался и начертал пару стульев. — Но так было бы проще, несомненно. Увы, моя дорогая. Если выпить, кровь просто переварится, но не начнет бежать по твоим венам. Так что сядь и дыши ровно. Тебе нечего бояться.

Он сел на соседний стул, рядом с ней, и некоторое время внимательно изучал ее лицо, словно пытаясь найти в нем какие-то одному ему ведомые символы. Гермиона, затаив дыхание, ждала, сама не зная, чего, и ее пальцы мелко-мелко дрожали. Наконец, Волдеморт заговорил.

— У нас очень мало времени. Она уже здесь, а значит, скоро может произойти то, чего я так опасаюсь. Я предвидел это. Когда все случится, только ты сможешь решить…

Он запнулся. Гермиона подняла на него глаза. Она не понимала, о чем идет речь, но практически кожей ощущала его волнение и даже страх. Лорд Волдеморт боится. Сильно боится.

— Впрочем, я почти уверен, как ты поступишь, — вздохнул он. — Я не могу и не стану требовать от тебя другого. Гермиона, я должен тебе сказать важное, быть может, самое важное. Чистокровный мир магов умирает. Медленно, но верно, и в моих силах лишь отсрочить этот конец, но никак не отменить его. Смешение крови ведет к вырождению, как ни грустно это признавать. А всех маглов, прикоснувшихся к основам чародейства при всем желании не истребишь. Наверно, физически истребить можно, но это все равно ничего не изменит для чистокровных. Самое грустное, что многие люди - такие как ты, без врожденных данных, получившие знание, права на которое не имели - оказываются куда талантливее и сильнее урожденных магов. Я долгое время пытался разобраться в этом феномене. Я списывал такое соотношение сил на неправильное обучение, издержки воспитания, неверные тенденции в чистокровных семьях, но, к сожалению, дело абсолютно не в этом. Когда я увидел тебя впервые, жалкую маленькую школьницу, которую мои слуги притащили вместо Гарри Поттера и Пророчества, то был крайне раздосадован. Ты была наглой, типичной маглой-гриффиндоркой, невоспитанной, тщеславной и такой слепой в своих примитивных убеждениях о добре и зле, что хотелось вешаться. Я смотрел на тебя и видел подтверждение всем своим мыслям. Я поражался, как вот такие людишки могут претендовать на наше место под солнцем. Я пытался понять, чем же ты лучше…

Он вновь запнулся и глубоко вздохнул. Гермиона смотрела на него во все глаза и не отводила взгляда. Ей одновременно было и страшно, и любопытно.

— Я оставил тебе жизнь, чтобы изучить, — продолжал он. — Я наблюдал за тобой день ото дня, и через какое-то время отвращение к вашему виду сменилось настоящей заинтересованностью. Я не находил никаких принципиальных различий между тобой и человеком с магической кровью. Даже наоборот, зачастую в тебе проявлялись качества, которых я давно не видел среди своих подданных. Когда Северус от тебя отказался, я мог и должен был тебя убить. Твоя ценность опустилась до нуля — и одновременно с этим поднялась до бесконечности. Ты стала моей слугой — добровольно, хотя я почти ждал, что ты выберешь смерть. Ты ни в чем и ни разу не подвела меня, хотя я ждал гриффиндорских попыток проявить глупую доблесть каждую секунду. Ты оказалась умна настолько, что смогла поставить себя на наше место и увидеть военную ситуацию, картину мира нашими глазами. В сочетании с жертвенностью и совестью твой ум делает тебя поистине великой и особенной. Тебя следовало или убить - или сделать союзником. И ты была бы моим союзником, молодой, сильной опорой, имей ты чистую кровь. По крайней мере, я сделал бы все, чтобы завербовать тебя и пользоваться твоим умом и другими выдающимися качествами. Но ты из мира маглов.

Эти слова он почти выплюнул. Слова, которые звучат, как приговор. Гермиона закрыла глаза. Он не назвал ее грязнокровкой или магловским отродьем - уже за одно это спасибо. Он честен с ней до конца. Он принял решение ее убить, но счел нужным объяснить мотивы такого решения. Что ж, она готова принять свою смерть. Ведь все равно нет другого выхода — его изначально не предполагалось.

— Вот тогда я понял, что проблема заключается только в крови, — вновь раздался голос Темного Лорда. — И именно тогда я начал искать решение. Я неоднократно задумывался: что было бы, если бы к твоим врожденным талантам прибавился магический дар? Какой бы ты стала, как бы изменила этот мир? И еще я думал: а почему, собственно, ты не заслуживаешь этого? Кто заслуживает, если не ты? Если не тысячи таких, как ты - здоровых, молодых, умных, не вырожденцев с генетическими аномалиями, а еще живых, с горящими глазами, только-только прикоснувшихся к магии и не желающих с ней расставаться?


Буянова Карина читать все книги автора по порядку

Буянова Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лезвие. Книга 2. И прольется кровь (СИ), автор: Буянова Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.