в библиотеку. Она не может дать ему все ответы — как показывает его душевная метка, слова которой оказались действительно очень редкими, потому что он не нашел ни одной книги, в которой было бы хоть одно слово из неё, — но она может просто содержать решение, которое он ищет. Конечно, в библиотеке есть ещё и мудрый портрет, который может помочь ему.
В последнем Гарри оказывается прав
— Плут, у тебя есть родственники, связанные с великим Салазаром Слизерином?
Оказывается, с мужчиной на портрете тоже что-то не так, ведь он только что выразил своё благосклонное отношение к обычно самому нелюбимому Основателю, что означает, либо что он согласен с предполагаемыми взглядами Слизерина — что невозможно, ведь уже озвученные убеждения портрета не совпадают с ними — либо он жил в то же время и лично знал великого волшебника. Это новая информация о портрете, которую Гарри не знал раньше, поскольку обычно тот очень осторожен в предоставлении более подробной информации о фактическом времени, когда он был жив, или о своей личности, но на данный момент Гарри это не волнует. Его разум кричит о его возможном родстве с Салазаром Слизерином, основателем Хогвартса.
К сожалению, он вынужден не согласиться с гипотезой портрета.
— Я не думаю, что это возможно. Насколько я знаю, Поттеры всегда были семьей Света настолько, насколько это вообще возможно.
Мужчина смеется над этим.
— До того, как Светлые волшебники взобрались на трон, Темная Магия была столь же прославленной, как и ее коллега, Темный Лорд был не террористом, как вы называете его в этом столетии, а самым почитаемым Темным волшебником, харизматичным и могущественным, рассудительным и мудрым. В моё время все равнялись на Темного Лорда Адриана Поттера. Ты даже можешь быть назван в его честь.
Гарри удивленно моргает, но он почти уверен, что это не так.
— Я этого не знал… Но я не думаю, что мои родители знали об этом, потому что они были такими же Светлыми и анти-Темными, как и все «хорошие» люди в наше время. Они бы не назвали меня в честь Темного Лорда, даже если бы от этого зависела их жизнь.
Мужчина задумчиво кивает.
— Как бы то ни было, даже если это действительно так, это не значит, что Темные и Светлые семьи никогда не соединялись узами брака. Волшебных семей так мало, в жилах каждого течет кровь каждой семьи. За исключением, конечно, Мутнокровок (Mutblut).
В первый раз, когда мужчина использовал это слово, Гарри пришёл в ярость, но мужчина спокойно рассказал ему его этимологию: (Предупреждение от автора: следующая этимология полностью выдумана. Не верьте ни единому слову из того, что написано. Слова «Mut» и «Мud» не имеют ничего общего, кроме двух первых букв, и «Mut» или слово, похожее на него, не использовалось в английском языке в Средние века, насколько мне известно.) «Mut», — рассказывал он, — это Немецкое слово, обозначающее «мужество». В то время немецкий и английский языки были намного более похожи, поэтому англичане также использовали его в своей повседневной речи. Под «Mutblut» люди подразумевали «ведьм и волшебников с новой магической кровью и смелостью оставить свои маггловские семьи, чтобы присоединиться к волшебному миру». Со временем это выражение, конечно, сократилось. «Волшебник с маггловским прошлым, который набрался смелости, чтобы прийти в Волшебный мир» — это ужасно длинная фраза. В результате получился «Mutblut». «blut» легко переводилось как «кровь», слова не были такими уж разными. Но затем произошли языковые изменения и охота на ведьм. Некоторые винили в них магглорожденных, потому что они чаще всего использовали магию рядом с магглами, поэтому они говорили: «Вместо «мутнокровок» (Mutblut) они скорее «грязнокровки»(Mudblood)!» Это слово было легче произнести на британском языке, поэтому оно распространилось со скоростью лесного пожара. После того, как охота на ведьм закончилась и ситуация немного успокоилась, это слово стало использоваться как англоязычная версия прежнего слова. Но со временем негативные ассоциации стали преобладать, так как люди забыли происхождение слова, и люди, достаточно храбрые, чтобы в одиночку отправиться в волшебный мир, так и остались «Грязнокровками».
Как следует из названия, Мутнокровок обожали. Мало того, что у них хватило сил и смелости принять свою новую идентичность волшебников и ведьм, они также приносили новую кровь в Волшебный Мир. Конечно, люди тогда не знали, что смешанные браки и инцест — это плохо, они просто заметили, что пара родных братьев и сестер не могла породить столько и таких же здоровых детей, как пара чистокровного волшебника и мутнокровной ведьмы, поэтому все хотели мутнокровок в невесты или женихи своим детям. Тогда почти ожидалось, что волшебник или ведьма женится на своей второй половинке, в отличие от наших дней, когда от нежеланного брака можно спокойно избавиться.
Гарри весьма удивлен интеллектом, который тогда демонстрировал Волшебный мир — он читал о генетике, когда прятался от Дадли в библиотеке начальной школы, — и что их новое презрение и ненависть к магглорожденным теперь возвращаются, чтобы укусить их за задницу. Он уже слышал, что у большинства его чистокровных одноклассников вообще нет братьев и сестер, а если и есть, то только один, и при всем том, что Малфой высмеивает семью Уизли за их многодетность, многочисленные чистокровные завидуют им, потому что у них не может быть так много детей. Исходя из своих обличительных речей о своем превосходстве в мире они должны стараться размножаться, как кролики, но не могут, потому что им нужна новая кровь. Миссис Уизли, по-видимому, очень презирают, потому что у ее дедушки была мать-маггл, но новая кровь проявляется в том, что она может иметь больше двух детей.
— Возможно, несколько поколений назад семья Темных вступила в брак с семьей Поттеров, — возражает Гарри, — но сейчас это точно не так. Но зачем тебе это спрашивать? Подожди… — он сам обдумывает это. Единственный способ, который имел бы смысл, если бы линия Слизерина вступила в брак с линией Поттеров, — это если бы какая-то семейная магия передалась по наследству. Если это так, и портрет думает именно об этом, услышав, что Гарри может понимать змей, то это должна быть именно эта способность.
Мужчина кивает, довольный тем, что Гарри сам во всем разобрался.
— Верно. У благородного Слизерина был дар парселтанга, который он затем передал своим детям.
Портрет хочет, чтобы Гарри вызвал определенный том, в котором перечислены все Волшебные семьи и их родословные. Он удивляется, когда ничего не появляется, и вызывает версию из своей нарисованной библиотеке, где книги добавляются так же, как и в настоящей, но не