- Последний шанс, чтобы передумать! - с пафосом, достойным театральных подмостков, воскликнул Гарри. - Северус улыбнулся, но отрицательно покачал головой. - Тогда спокойной ночи, - вздохнул Гарри, шагнул навстречу и нежно поцеловал Северуса в уголок губ. В тайне он надеялся, что Северус поддержит этот поцелуй и не позволит ему уйти. Уже спускаясь по ступеням, Гарри ощутил разочарование.
* * *
Гарри появился на аппарационной площадке Св. Мунго на пятом этаже, прямо перед дверями в зал для посетителей. Молодая девушка-стажер, которой поручили встречать гостей, явно нервничала. Она сделала шаг навстречу и сделала книксен.
- Добрый вечер, мистер Поттер, - с придыханием пропищала она, ее белокурые кудряшки взметнулись вверх при поклоне. - Позвольте мне проводить вас до вашего места.- Она жестом указала на входные двери в зал. Гарри вошел в зал и сразу отметил, что тот был явно магически расширен, чтобы вместить несколько сотен магов, пришедших на прием. Поттер про себя усмехнулся тому, насколько «маггловским» казался празднично украшенный зал. Круглые столики, накрытые белыми скатертями, были расставлены группами по трем углам зала. Центр зала был предназначен для танцев. Еще один стол для почетных гостей и лекторская кафедра располагались на возвышенности. Девушка выжидательно смотрела на Гарри, он кивнул, и она повела его через зал к столу. По пути Гарри приветствовал знакомых и вздрогнул, заметив в толпе Риту Скитер.
- Ваше место здесь, сэр, - с чувством воскликнула провожатая, указывая на место «почетного гостя». Сегодняшний бал ведет Гилдерой Локхарт, - затараторила она. Гарри застонал. - Вы знакомы с мистером Локхартом? - удивленно спросила девушка.
- Да, - вздохнул Гарри, - он преподавал один из предметов в Хогвартсе.
Она улыбнулась ему.
- Он так долго находиться в нашей клинике, что, кажется, стал частью персонала. Ко всему прочему, он большой любитель произносить публичные речи. Директор и заместитель директора по некоторым причинам отсутствуют на сегодняшнем мероприятии, поэтому они поручили ему вести этот бал. Во время десерта будет официальная часть награждения, после которой вам будет предоставлено слово, затем общение и танцы.
- Благодарю вас, мисс...?
- Медик-стажер Анжелика Баттон, - запыхавшись, представилась она. - Я подумала, может быть, если вы не против...
- Ага! Гарри Поттер, как приятно снова видеть тебя! - прервала ее Рита Скитер. - Брысь отсюда, малявка, - шикнула она на Анжелику, которая тут же покраснела, как свекла и повернулась, чтобы уйти.
Гарри поймал Анжелику за локоть, прежде чем та успела отойти. - Благодарю вас за помощь, Анжелика. Может вы окажете мне честь и составите мне пару на танцах? - Лицо девушки осветилось восторженной улыбкой и она кивнула, не в силах ответить. После того как девушка ушла, Гарри повернулся к репортерше.
- Рита, ну, в самом деле, ты же профессионал, нельзя так разбрасываться людьми, никогда не знаешь, откуда может прийти неожиданная и полезная информация. Не стоит с такой легкостью сжигать за собой мосты, - недовольно высказался Гарри, одарив Скитер фирменным взглядом а-ля Снейп.
- Тьфу, эта пигалица никогда никем не станет. - Рита изящно поправила рукой, инкрустированные бриллиантами, очки. - А теперь о деле. Что ты думаешь о том, чтобы оказаться в нижней колонке новостей на первой странице? - Впрочем, ответа на вопрос она и не ждала. Пошарив рукой в небольшой театральной сумочке, она выудила оттуда перо и пергамент. - Как насчет небольшого интервью? - игриво промурлыкала она, - Никаких скоропишущих перьев, - поспешно добавила Рита, стараясь придать своей улыбке жизнерадостность, но получалось плохо.
Гарри сделал вид, что обдумывает предложение. Сколько Гарри знал Риту, так никогда не была честна. - Я не могу тебе гарантировать ничего, кроме «без комментариев».
- Где же ты в этот вечер оставил своего нового «компаньона», мистера Снейпа? - невинно хлопая ресницами, спросила Скитер.
Гарри усмехнулся: - Хочешь узнать, почему этот приз присуждают мне, а не Умберто Падлмаффину?
- Гарри Поттер получающий очередной приз за признание заслуг - это не новость дня, это скучно. Мне куда интереснее узнать о правдивости слухов о мистере Снейпе, отвратительных слухов, и меня немало удивляет, почему такой благовоспитанный маг как ты Поттер оказался замешан в этом? - Рита навострила перо в ожидании ответа.
- Я не слышал этих слухов, может, ты просветишь меня? - лениво протянул Гарри, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, хотя его желудок сделал кульбит.
- Почему нет, речь идет о «развращении малолетних», во времена его преподавания в Хогвартсе. Недавно, Директриса отклонила его просьбу принять его обратно в штат преподавателей, может быть, именно по этой причине? - Взгляд Скитер стал откровенно жаждущим.
- Северус Снейп не вернулся в Хогвартс, потому что там нет свободных вакансий. И как бывший студент, который когда-то сам учился у Профессора Снейпа, могу заверить всякого, что о «совращение малолетних» речи быть не может. Да ты и сама можешь припомнить, во времена твоего обучения в Хогвартсе, как много невероятных слухов ходило по школе про преподавателей. - Перо Риты так и не сдвинулось с места. Слова Поттера казались ей простым опровержением.
Видя ее колебания, Гарри наклонился к самому ее уху, ощутив приторный запах духов, и прошептал:
- Я могу дать тебе намек на действительно хороший репортаж.
- Пытаешься увести меня с дороги, Гарри? - пропела она елейный голоском.
- Я слышал слухи о вовлечении Северуса в отношение со студентом, это все неправда. Но вот что бы мне хотелось узнать, так это кто и почему распускает эти слухи. У кого достаточно власти, чтобы заставить Министерство организовать официальное расследование, основываясь только на слухах? И почему изначальные поиски Северуса были неожиданно прерваны Министром Магии раньше времени? Как это связано с внесением имени «Северус Снейп» в черный список непубликуемых авторов? - Гарри говорил тихо, в то время как Рита быстро записывала за ним на пергаменте. - Вот тебе и тайна, Рита, только вот ворошение этого муравейника, может тебе дорого стоить и Обливиайт покажется добрейшим поступком. Ты к этому готова? - прошептал он.
- Но ты же мне ничего не рассказываешь, - пробормотала она.
- И не буду. Я мог бы рассказать тебе больше, но не для газеты, конечно же. - Гарри заметил, что огонек интереса загорелся в глазах Скитер.
- Я могла бы просто поразнюхать об этом, увидим, что удастся раскопать, - задумчиво проговорила Рита, а ее глаза уже сканировали комнату, на предмет поиска потенциального информатора. Несколько приглашенных на бал министерских чиновников попались ей на глаза.
- Удачного вечера, Рита, - пожелал Гарри с легким поклоном. Рита склонила голову в ответ и исчезла в толпе.
* * *
- Добрый вечер, уважаемые Волшебники и Ведьмы, добро пожаловать на праздничный бал Св. Мунго! - поприветствовал собравшихся Гилдерой Локхарт. Его голос из главного стола, магически усиленный, разнесся по всему залу. - Я, Гилдерой Локхарт, семикратный обладатель звания «Самый обаятельный пациент Св. Мунго» и распорядитель сегодняшнего торжественного банкета.
Гарри вздохнул и направился к своему «почетному» месту за главным столом, по пути заметив, что колдомедик стоит позади Локхарта и внимательно наблюдает за ним.
- Как много собравшихся оказали честь присутствовать на этом празднестве, ведомым мною, Гилдероем Локхартом, семикратным обладателем... - голос Локхарта сбился, от толчка в спину и шагнувший к нему колдомедик что-то торопливо зашептал ему на ухо. - Ах, да, конечно, вскоре мы услышим речь почетного гостя, Гарольда Паттера, ну, а сейчас я приглашаю Вас к началу нашего вечера. Оцените изысканные блюда, приготовленные нашими искусными поварами, прежде чем мы продолжим наш великолепный вечер.
Локхарт сел на место и, заметив Гарри, протянул ему руку для рукопожатия: - Привет, я Гилдерой Локхарт, семикратный обладатель звания «Самый обаятельный пациент Св. Мунго».
Гарри снова вздохнул, пожал протянутую руку и представился: - Гарольд Паттер.
- Ой, это так приятно познакомиться с почетным гостем! - восхищенно воскликнул Локхарт. - Вы знаете, что случилось со стариной Падлмаффином? Кажется, он добрался до директорской дочки. А одна из леди была так любезна, что помогла мне покрасить волосы и уложить прическу. - Локхарт манерно поправил рукой свои белокурые локоны. - А старина Падлмаффин никогда не пытался привести в порядок свою седую шевелюру. Надеюсь, я не буду так выглядеть в старости, - театрально вздохнул Локхарт.
Гарри улыбнулся. - Может, сегодняшний вечер станет вашим триумфом.
- Вы правы, Генри, - счастливо улыбнулся тот. - Нам нужно мыслить позитивно!
- Думаю, вам стоит начать ваш выход после танцев, когда все напьются…, простите, расслабятся. - Гарри подавился смешком и склонился над своей тарелкой.