Малфой почти не сопротивлялся, и они втроём практически забежали на второй этаж и ворвались в комнату.
— Малфой! — возмущённо начала Гермиона.
— Подожди, сначала чары заглушки, — остановил её Гарри и взмахнул палочкой. — Ну? — с угрозой спросил он, нависнув над Малфоем, который уже успел примостить свой тощий зад на его кровати. Впрочем, сесть особо было некуда. Гермиона заняла единственный стул.
— Что ну? — фыркнул Малфой, но, скорчив гримасу, всё же выдал: — В Британии стало неспокойно. В Хогвартсе… В общем, крёстный посоветовал моему отцу вывести меня из-под удара и отправить подальше. И вот я здесь.
— Крёстный?..
— Это же профессор Снейп, да? — догадалась Гермиона, и Малфой только кивнул.
— Меня вообще собрали буквально за пару дней, — внезапно надулся Малфой. — Отец побывал во Франции, а потом развёл кипучую деятельность, ни слова не сказав. А меня в срочном порядке перевели в Салем. Я вчера только и прибыл и недолго виделся с крёстным, потом он отвёл меня сюда, сказал, что так будет проще присматривать за всеми вами, да и в этом доме появилась свободная комната. И сказал не распространяться про тебя. Вот и всё. Я не слишком-то знаю, почему… всё так.
— Возможно, что всё дело в письме Крауча, — задумчиво потёр висок Гарри. — Куэс говорила, что Снейп дал мне магическую копию. Там…
— Что? Крауч? — удивилась Гермиона. — Письмо? Ты вообще о чём?
— Мы с тобой только увиделись, так что я хотел всё сегодня и рассказать, — сказал Гарри и внимательно посмотрел на Малфоя, который прикинулся ветошью. Явно же тоже хотел всё вызнать. С одной стороны, доверять слизеринцу не хотелось, а с другой, без своей шайки Малфой не так и опасен. Что он сделает, Снейпу пожалуется? Или папочке, который сейчас ой как далеко?
— Я могу дать клятву молчания, — выдавил Малфой. — Да мне всё равно некому рассказывать. Но сам я многое знаю и смогу вам пояснить что-то, если вдруг будет…
— Ты собираешься нам помогать? — удивилась Гермиона.
— Думаю, что мы в одной лодке, — уклончиво ответил Малфой. — К тому же, ну… кроме вас у меня здесь нет знакомых и…
— И Малфой у нас, оказывается, лучший друг Гарри Поттера, — съязвил Гарри, внезапно осёкшись под холодным взглядом серых глаз.
— Я предлагал тебе дружбу, а ты отказался.
— Что? Да не было такого! — удивился Гарри.
— Было, в поезде. И ещё раньше. В ателье, — набычился Малфой.
— Ну, видимо, я такой тупой, что не понял, — хмыкнул Гарри, желая вызвать реакцию, чтобы можно было выпнуть Малфоя под зад под предлогом, что тот не умеет дружить или вроде того.
— Что было, то прошло, — удивил его Малфой. — Ну так что там с письмом?
— Вот же слизеринец, — фыркнул Гарри, удивляясь, как тот выкрутился. Но особой злости на Малфоя у него не было. Возможно, он просто их перерос. — Ладно, вот письмо. Разрешаю его прочитать. Гермиона, зачтёшь вслух?
Гермиона кивнула и осторожно взяла толстую бумагу.
Часть 2. Глава 12. Гарри: скрытые фигуры
— Так значит, из Азкабана Крауча вытащила мать? — резюмировал Малфой, когда Гермиона закончила с письмом. — Он был невиновен и смог подтвердить это клятвой, поклявшись её жизнью.
— Да, а потом его прятал и выхаживал мистер Крауч, — кивнул Гермиона. — Его репутация сильно пострадала после того случая. Между прочим, я читала старые подшивки про Пожирателей, после того случая на Турнире и с Винки, и с теми нападениями.
— И что? — спросил Гарри.
— А то, что причина может быть не только в том, что написал Барти Крауч, если… мы принимаем это за гипотезу…
— Гипотезу? — фыркнул Малфой. — Что Дамблдор на самом деле не такой уж добрый, светлый, пушистый и правильный? Старичок мог запудрить мозг маггло… кому-то, кто не вырос в волшебном мире, но он…
— Ладно, мы поняли, — перебил его Гарри. — Что ты хотела сказать, Гермиона?
— Тот случай с Барти-младшим, которого обвинили в пособничестве Лестрейнджам, которые напали на Лонгботтомов… Его отец в это время занимал место главы Департамента магического правопорядка, и его законы позволяли аврорам…
— Хватать всех без суда и следствия, — хмыкнул Малфой. — Я тоже наслышан.
— Так вот, после того, как… как Тёмный Лорд исчез благодаря Гарри, то Бартемиусу Краучу пророчили кресло Министра Магии, — продолжила Гермиона. — Он уже тогда стал главой Визенгамота. Я хотела узнать о том времени побольше, всё же это наша история, к тому же напрямую связанная с Гарри…
— А потом, когда все праздновали великую победу, произошло нападение на Лонгботтомов якобы Барти-младшего, моей тёти Беллатрикс и братьев Лестрейндж, — задумчиво похмыкал Малфой. — Я точно помню, что мама говорила, что тётя ни в каких группировках не состояла. Да и отец тоже… удивлялся, что они внезапно так себя проявили. Они были проверены и было установлено, что Империус на них не использовался.
— А метка? — спросил Гарри.
— Она пропала у всех, кто имел отношение к Тёмному Лорду, — уверенно ответил Малфой. — Так что Лестрейнджей и тётю Беллу посадили в Азкабан пожизненно. Как раз Бартемиус Крауч и настоял на столь строгом приговоре. А потом, получается, выяснилось, будто Крауч-младший тоже был среди Пожирателей. И его отцу пришлось дать ему такой же срок, как и тем, кого обвиняли в подобном. После таких репутационных потерь ни о каком кресле Министра не могло быть и речи. К тому же его потихоньку оттеснили, и место председателя Визенгамота занял Дамблдор.
— Да… — Гарри задумался. — Вообще, тогда всё сходится.
— О чём ты, Гарри? — спросила Гермиона.
— Ну, мы с Сириусом были в его старом доме. Я общался с леди Вальбургой на портрете, это его мама. Она сказала, что просила у Дамблдора рассмотреть дело Сириуса. Но его посадили в Азкабан, как раз когда была какая-то неразбериха… В общем, получается, что его вроде как посадили за предательство моих родителей, но суда не было. Его… ну как будто просто забыли в Азкабане.
— Если учесть, что со слов Барти Крауча, Дамблдор причастен к исчезновению Регулуса Блэка, младшего брата Сириуса, это вполне понятно, — снова хмыкнул Драко. — Получается, что можно оставить Сириуса в Азкабане, чтобы не узнавал ничего.
— Кстати, отец Сириуса, Орион Блэк, тоже исчез при загадочных обстоятельствах в семьдесят девятом, — вспомнил Гарри. — Но Сириус тогда не жил с родными и поэтому узнал об этом сильно позже, когда уже из Азкабана сбежал. И про брата, и про отца. Ну и про мать. Леди Вальбурга умерла в восемьдесят пятом, я запомнил, что десять лет назад, мы в прошлом году были.
— В «Ордене Феникса», о котором рассказывал Сириус, вообще многие погибли или были каким-то образом… — протянула Гермиона. — Братья Прюэтт, родители Гарри, Лонгботтомы, Сириус…
— Хочешь сказать, что Дамблдор подчищал хвосты, чтобы потом, избавившись от конкурентов, приписать победу над Тёмным Лордом себе? — спросил Малфой. — Он был известен как победитель Гриндевальда, но спустя столько лет эта победа уже не так впечатляла. Сейчас же, кроме того, что он директор Хогвартса, то ещё и глава Визенгамота.
— И глава конфедерации волшебников, — вспомнила Гермиона. — Так в нашем письме было написано.
— Ага, и к нему министр Фардж ходит советоваться по любому пустяку, — криво усмехнулся Малфой. — Хотя глава ДМП Скримджер его не слишком-то жалует. Хм… Может, отец собирается через него как-то решить эти проблемы? У Малфоев к старику тоже есть парочка претензий…
— Каких ещё претензий? — спросил Гарри.
— Да разных, — не стал открываться Малфой и закусил губу. — Ну, значит, узнаем позже, что придумает отец.
— Он что, будет перед тобой отчитываться? — фыркнула Гермиона.
— Это вряд ли, — немного грустно улыбнулся Малфой. — Просто… Будем наблюдать за тем, что будет происходить в Британии. Как минимум, стоит оформить подписку на «Ежедневный Пророк».
— В этой газете редко пишут правду, — возмущённо хмыкнула Гермиона. — Вспомнить только те мерзкие статейки Скитер. Ох…