- Ты что-то хотела? - холодно посмотрел на рыжую парень.
- Чарли просил извиниться перед вами и…
- Можешь не утруждаться, мы поняли, - прервал её Итон.
- И не стоит за нами ходить: нам вполне достаточно друг друга, - смерил её взглядом Лоренц.
- Больно надо мне за вами ходить, - покраснела девочка, - Не хотите дружить, и не надо, я лишь хотела передать это, - она вытащила какой-то свёрток и сунула Люпину, - И я никому не скажу, - посмотрела она в глаза метаморфу, - Правда.
- Постой, - схватил её за руку мальчик, - Спасибо, - он понял, что Мэри имела в виду его способность менять внешность.
Райвенкловка кивнула, после чего направилась к своим подружкам.
- О чём она? - любопытно спросил Флинт, как только девочка отошла.
- Пустяки, - спрятал свёрток Тедди, - Просто её дядя - мой крёстный.
- Ты серьёзно? - вмешалась Виола, в глазах которой появилось любопытство, - А почему вы не общаетесь?
- Повода не было, - пожал плечами мальчик.
- А что она тебе дала? Ты не вскроешь? - не отставала однокурсница.
- Мой крёстный помешан на драконах, и я не уверен, что это не безопасно, - категорично заявил парень, не имея никакого желания показывать посторонним то, что передала ему Мэри, хотя он вообще не был уверен, хочет ли видеть, что в свёртке?
Так за разговорами Флинт не смог подлить подруге зелье.
* * *
После трансфигурации, на которой друзья заработали по 10 баллов для Слизерина за удачное превращение пера в одуванчик, ребята, обсуждая урок МакГонагалл, отправились на обед. На этот раз Флинт, обратив внимание подруги на декана, о чём-то спорящего с Бруствером, вылил весь флакончик укрепляющего ей в сок, кинув взгляд на однокурсников, убеждаясь, что они всё видели. Но, как оказались, не только они, но и повернувшийся в их сторону Бёрн.
Нахмурив брови, декан быстро встал из-за стола и пошёл к своим подопечным. Флинт, не придавший манёврам профессора никакого значения, улыбнулся троице, которая вообще сидела спиной к декану и не видела его.
- Ну мало ли что они обсуждали, - оторвала взгляд от преподавательского стола Макнейр.
- Да, ты права, забудь, неважно, - отмахнулся Дэвид.
- Ну, неважно, так неважно, - рассеянно ответила девочка, потянувшись к бокалу.
- Мисс Макнейр, не вздумайте пить! - Бёрн был уже в шаге от них, Дэвид вздрогнул и втянул голову в плечи, увидев непривычно грозный взгляд профессора, - Что вы подлили в бокал?
- Ничего, это просто шутка, я ничего не подливал, - пролепетал парень.
- Вы считаете, что у меня плохо со зрением? - помрачнел мужчина, - Что я не могу увидеть с двадцати метров, наливали вы зелье или нет?
- Ты… Да как ты мог?! - Виола схватила бокал и выплеснула содержимое в лицо другу, пыхтя от негодования.
- Там не было ничего опасного, это шутка! Вио, ты же мне веришь? Я не стал бы соглашаться на что-то опасное, - в ужасе посмотрел он на девочку, только сейчас осознав, что наделал.
- Ты ещё скажи, что разбираешься в зельях! - фыркнула девочка, - Или ты забыл, что главное правило - никому не доверять, и теперь я поняла, почему? - слизеринка встала, уничижительно смотря на него.
- Я не хотел, это всё они, - указал Флинт пальцем на неразлучную троицу. Друзья лишь вздохнули: они уже давно поняли, что всё так и закончится.
- А мне плевать! У тебя что, своих мозгов нет, Дэв? Будет, что сказать в своё оправдание, приходи, но если ты меня не убедишь, даже приближаться не смей! - зло прошипела девочка и, развернувшись, с достоинством покинула Большой зал под свист некоторых третикурсников.
- Все четверо, за мной, - бросил Бёрн, взяв бокал Виолы с остатками сока. Первокурсникам ничего не оставалось, как пойти за деканом.
Как только они зашли в кабинет профессора, мужчина запер дверь и посмотрел на каждого, про себя отмечая, что троица, в отличие от четвёртого мальчика, просто убийственно спокойна и невозмутима.
- Итак, я вас внимательно слушаю. Мистер Флинт, начнём с вас.
- Понимаете, они... они предложили сделку. Смысл в том, что я получу то, что хочу, в обмен на то, что подолью зелье противоречивости…
- Противоречий, зелье противоречий, - поправил Итон. Мужчина строго посмотрел на него, но замечания не сделал.
- Ну да, - покраснел парень, - Противоречий. Я должен был подлить его Виоле, они сказали, что хотели подшутить над гриффиндорцами.
- И что же вам могли пообещать, что вы предали своего друга?
- Я не хотел…
- Отвечайте, правду!
- Просто, понимаете…
- Что вам обещали? - по слогам повторил вопрос Бёрн.
- Дружбу, мы обещали ему нашу дружбу, - скривился Малфой.
- ЧТО?! - в шоке посмотрел на мальчика профессор, а потом повернулся к Дэвиду, - Это правда?
- Да, - еле слышно прошептал парень, опустив голову и краснея ещё больше.
- Так, прелестно, - на секунду закрыл глаза мужчина, пытаясь взять себя в руки и не сорваться на крик, - Значит, вы трое пообещали мистеру Флинту дружбу в обмен на предательство с его стороны?
- Нет, мы предложили ему испытание: если бы он прошёл его, то мы приняли бы его в свою компанию, - пояснил Итон.
- Что ж, насколько я понимаю, он справился?
- Нет, - твёрдо произнёс Тедди.
- Простите? - поднял бровь профессор.
- Но почему?! - воскликнул Дэвид.
- Он, полагаясь лишь на наши слова, предал самого близкого человека, который есть у него в школе. Так можем ли мы наедятся, что в следующий раз он не предаст нас? - не глядя на Флинта, ответил декану Итон, - А, поняв, что он не разбирается даже в основных зельях, можем ли мы быть уверены, что он, по незнанию, не подольёт нам в сок яду?
- Так вы рассчитывали, что я не сделаю то, что вы просите? - сглотнул Дэвид, внезапно увидев ситуацию со стороны.
- И это было не зелье противоречий? - крайне задумчиво посмотрел Бёрн на юного зельевара.
- Нет, я бы не стал использовать свои знания намеренно на вред тому, кто мне ничего не сделал, - ответил парень, - Это было укрепляющее.
- Вы меня обманули! Зачем?!! - закричал на однокурсников Дэвид.
- Один человек мне сказал, что люди делают ошибки, и надо уметь прощать, - как-то отстранённо произнёс Люпин, - Мы честно дали тебе шанс стать нашим другом, но ты не воспользовался им. Нельзя строить новую дружбу, предавая старую.
- Хорошие слова. Запомните их, мистер Флинт, - удивился логике мальчика Альфред. Проведя палочкой над кубком, он убедился, что туда действительно было добавлено только укрепляющее зелье.
- Мы не забываем, что мы - слизеринцы, - чуть улыбнулся Лоренц, которому вдруг захотелось уйти отсюда, опять оказаться в доме Блеков, где он может быть собой, и где нет необходимости думать над каждым словом, которое хочешь сказать, где ото всех их будут ждать только того, что они могут, и уж явно не надо будет вот так стоять и невозмутимо отстаивать свою точку зрения.
- Хорошо, - устало потёр лоб Бёрн, - Мистер Блек, мистер Люпин и мистер Малфой, - по 50 баллов за приверженность своему факультету и неоспоримую логику. Мистер Флинт, минус 30 баллов за применение неизвестного зелья против однокурсницы, и неделя отработок с мистером Филчем за неслизеринское поведение: вы должны были либо прийти ко мне, либо сами заменить зелье на безвредное и проинформировать о своей сделке мисс Макнейр. По крайней мере, вы не должны были попасться. Можете быть свободны, все.
Дважды повторять не пришлось: Флинт вылетел из комнаты в мгновение ока, а троица, кивнув, вышла следом. «Что же это за детки такие?» - подумал мужчина, смотря им вслед.
Глава 26. Ещё раз о выборах
- И что тебе передал Чарли? - напомнил Итон, когда они, наконец, заперлись в своей комнате.
- А, точно, открывай, - присел Лоренц, оторвавшись от рисунка, который делал.
- Сейчас, только найду, куда я его сунул, - Тедди наклонился и взял мантию, висевшую на спинке стула у его кровати. Проверив карманы, он достал свёрток, который передала ему Уизли.
Мальчик аккуратно развернул обёртку и увидел небольшую сумку на пояс из драконьей кожи и записку.
- Уже неплохо, - прокомментировал блондин, - Подарок на Рождество?
- Ага, - кивнул Тедди и зачитал записку вслух, - «Тедди, обещаю, больше никогда не забуду тебя поздравить! Фред с Джорджем отказались помогать выбрать тебе подарок, так что я выбирал сам, надеюсь, тебе понравится. Я очень хочу тебя увидеть, узнать тебя получше, поговорить… Можешь писать, когда захочешь и о чём захочешь. Прости и с прошедшим праздником. Поверь, Тедди, я, правда, не хотел. Твой крёстный»
- Если он это искренне, то у тебя будет замечательный крёстный, просто пока он сам этого не знает, - протянул Итон.
- Надеюсь, что ты прав, - Тедди достал перо и чистый пергамент, - А как ответ отправим? Малышка у девочек, Нимфу я точно не отпущу, да и не хочется мне, чтобы о ней кто-то ещё узнал, а школьная сова вряд ли быстро долетит до Румынии, если вообще долетит.
- Возьми моего филина, я всё равно родителям писать не собираюсь, - вернулся к своему рисунку Лоренц, - Итон, как думаешь, а можно сюда перенести то, что у меня в блокнотах, чтобы всё было в одном месте?