Драко отрицательно качает головой.
- Зелье длительной привязанности. На обороте страницы - лекарство от склероза, но я не думаю, что пятнадцатилетней девчонке понадобилось именно оно. Вы не в курсе, кого мисс Гринграсс собиралась напоить приворотным?
Драко думает недолго:
- Малькольма Бэддока, я уверен. Они недавно расстались, у Мэла новая подруга, а Астория была очень расстроена.
- Мда, - угрюмо хмыкает Снейп. - При таких способностях к зельеварению мисс Гринграсс вполне могла отправить своего возлюбленного на кладбище. Нужно будет выяснить, что именно могло вызвать такую реакцию…
- Можно посмотреть рецепт? - просит Драко.
Директор молча достаёт из ящика стола толстую тетрадь, отыскивает в ней нужный рецепт и передаёт тетрадь Драко. Тот некоторое время скользит глазами по строчкам.
- Глядите, - говорит он наконец. - Тёртый рог бикорна…
- Рог бикорна не обладает взрывчатой силой, - возражает Снейп.
- Сэр, Астории негде было взять рог бикорна. Его не продают в лавках зелий без специального разрешения.
Снейпу это хорошо известно. Просто он привык, что у него-то такое разрешение имеется.
- То есть девчонка покупала это вещество у кого-то с рук, - медленно продолжает он мысль Драко. - И одному Мерлину известно, что ей могли продать под видом тёртого рога бикорна.
- А на месте следов не осталось? - уточняет Драко. - Она же, наверное, не всё в котёл высыпала.
- Там после взрыва всё перемешалось, - отвечает Снейп. - Впрочем, можно посмотреть в её сумке. Или в карманах мантии…
Мадам Помфри не вполне понимает смысла обыска, но без возражений выдаёт директору сумку и мантию Астории.
Драко стоит рядом и молча наблюдает.
- Нужно узнать, что она бросала в зелье, - поясняет Снейп, вынимая из сумки мешочки с ингредиентами зелья. - Что сказали специалисты из Мунго?
- Сказали, что ожог… очень сильный, - вздыхает медсестра. - Глаза удалось спасти, а вот кожа… Обычной мазью от ожогов это не убрать. Всё равно останется большое пятно на лице. Ох, такая красивая девочка… Теперь придётся всю жизнь под чарами ходить…
Снейп чувствует, что ещё немного - и у него случится мигрень от этого кудахтанья. Красивая девочка должна была понимать опасность своих действий. Ещё неизвестно, что было бы с Бэддоком, если бы не этот взрыв.
Но всё же они с Драко проходят за ширму взглянуть на больную.
Астория спит, наверняка - под действием сонного зелья. Эти ожоги должны быть довольно болезненны.
Большая часть лица её покрыта толстым лиловым слоем мази от ожогов. Только лоб, левая щека и глаз свободны от мази. Руки тоже намазаны и закрыты повязками. Золотистые локоны небрежно разметались по подушке. Драко неожиданно нервно выдыхает и поправляет ей волосы.
Снейп решает не осведомляться о причинах такого поведения. Вместо этого он предлагает вернуться в его кабинет.
У дверей больничной палаты Дафна Гринграсс крепко вцепляется в руку Драко:
- Что с моей сестрой?.. При чём здесь ты, Малфой?! Это ты что-то сделал с ней?..
Драко морщится: острые ногти однокурсницы впиваются в его ладонь, но он не отвечает, а только оборачивается к Снейпу с молчаливой просьбой о помощи.
- Ваша сестра, мисс Гринграсс, - охотно отвечает Снейп вместо Драко, - испортила редчайшую книгу, принадлежащую мистеру Малфою, вырвав из неё страницу с непроверенным рецептом. Потом ваша сестра попыталась самостоятельно сварить опасное зелье, не имея для того ни знаний, ни умений. Думаю, что следующим шагом она попыталась бы напоить этим, с позволения сказать, зельем кого-нибудь из учащихся, и я боюсь предположить, какие этот поступок мог бы иметь последствия. Но вместо зелья ваша сестра получила взрыв - и серьёзные ожоги, от которых её теперь лечат. А мистер Малфой, будучи моим ассистентом, помогает мне определить, какое именно вещество послужило причиной ожога и как мы сможем получить лекарство от него. У вас остались ещё какие-то вопросы к мистеру Малфою?..
Где-то в середине монолога Снейпа Дафна отпускает руку Драко, и тот теперь энергично растирает красные полукружия на ладони, оставшиеся от ногтей старшей Гринграсс.
Девушка, слегка заикаясь от волнения, нервно произносит:
- П-простите… Драко, извини. Я испугалась…
Драко молча кивает, принимая извинения.
- Я понимаю ваши чувства, мисс Гринграсс, - совершенно неубедительно говорит директор. - Но, если вы покалечите моего ассистента, вашей сестре это ничем не поможет. Скорее, наоборот… Пойдёмте, Драко.
* * *
- Скорее всего, вот это, - профессор развязывает мешочек с чем-то сыпучим и высыпает несколько крупинок на листок бумаги.
- Сэр, это совсем не похоже на тёртый рог бикорна, - осторожно возражает Драко.
- Полагаю, мисс Гринграсс не имела представления о том, как в действительности выглядит рог бикорна, - поясняет Снейп. - А это - единственное порошкообразное вещество, которое присутствует в сумке мисс Гринграсс, но которого нет в рецепте.
- А что это на самом деле, сэр? - интересуется Драко.
Для выяснения этого вопроса им приходится переместиться в лабораторию, прихватив на всякий случай все тетради Снейпа с рецептами Файерблуда.
Порошок оказывается неоднородным - это смесь из толчёного драконьего когтя и семян вспыльчивой кувшинки. Действительно, в сочетании с остальными ингредиентами зелья - в частности, слизью пурпурной жабы, - было бы странно, если бы дело не закончилось взрывом.
- Ну вот, теперь мы знаем, что вызвало взрыв, - слегка напряжённо говорит Драко. - И что нам с этим делать?..
- Думаю, вам имеет смысл пойти на ужин, - отвечает Снейп. - Кстати, он начнётся через пять минут.
Глава пятьдесят шестая. Драко.
- Малфой, ты всё ещё с нами? - удивлённо приветствует меня Поттер, остановившись посреди зала. - Я думал, Снейп уже скормил тебя какому-нибудь гиппогрифу. Что ты такого натворил, что он тебя прямо с урока дёрнул?
- Просто я всем ужасно необходим, - поясняю я снисходительно, направляясь к своему столу. - Директор внезапно понял, что больше ни минуты не может прожить, не видя мой светлый лик. Чего необычного?
Лицо Поттера выражает такую гамму эмоций, что мне приходит в голову оглянуться. Как и следовало ожидать, Снейп как раз находится в зоне слышимости. «Мой светлый лик» он награждает таким взглядом, что благоразумнее, пожалуй, было бы сразу утопиться. Не дожидаясь приватной встречи… Впрочем, я никогда не отличался благоразумием.
За слизеринским столом всем уже известно про Асторию. Конечно, всем жалко глупышку-пятикурсницу. Но чего уж говорить - девчонка сама сглупила. Не рассчитала силы, слишком много на себя взяла. Ладно ещё, Дафне хватило мозгов не сообщать, что именно её сестрёнка собиралась сварить. «Рецепт», «зелье»… Про Файерблуда и тем более ни словом не упомянула. Строить догадки слизеринцам никто не мешает, но всё же это лучше, чем если бы все знали наверняка, что младшая Гринграсс испортила своё хорошенькое личико из-за отвергнутой любви. К тому же, имя её неверного возлюбленного - тоже ни для кого не секрет.
А личико и впрямь было хорошенькое. Мраморная кожа и точёные черты… Звучит, пожалуй, как описание статуи. Да я и считал сестёр Гринграсс кем-то вроде классических скульптур, не предполагая у них наличия какого-нибудь темперамента. Оказалось, ошибся.
Зрелище некогда прекрасного лица, более чем наполовину покрытого мерзкого вида лекарством, которое, как нам сказали, тоже не принесёт большой пользы, начисто лишило меня аппетита. То есть желудок отчётливо требовал пищи, а вот горло сжималось, наотрез отказываясь пропускать еду. Пришлось уговорить организм на компромисс в виде двух чашек какао.
- Мистер Малфой, я жду вас в лаборатории, - бросает Снейп, проходя мимо нашего стола к дверям зала.
Недолго же длился его ужин. Видимо, ему тоже кусок в горло не лез.
* * *
Когда я прихожу в лабораторию, директор уже настолько успел погрузиться в свои записи, что не сразу реагирует на звук хлопнувшей двери.
- Драко, подождите минуту, - просит он, не отрываясь от тетрадей. Но ждать мне приходится не минуту и не две.
Наконец он поднимает голову.
- Не стойте у дверей, Драко, идите сюда. Как ни странно, мне больше не с кем посоветоваться…
Я подхожу. Снейп придвигает мне стул, я сажусь рядом с ним и слоняюсь над листком, испещрённым мелким почерком профессора.
- Почитайте рецепт, а потом расскажете мне свои соображения, - велит он.
Рецепт, надо сказать, сложный. Забавно, но называется он так же примитивно, как и то зелье, что мы варили на занятии - мазь от ожогов. Но уже состав повергает меня в недоумение. Селезёнка взрывопотама… Огневыводящая протока шведского тупорылого дракона… Настойка Додена Безусого… Да, это зелье должно быть намного эффективнее того, что предлагает школьная программа.
Мои брови поднимаются всё выше. Директор вопросительно смотрит на меня.