и никуда не уходил, и у него было это желание даже без того, что видения показали той бедной женщине.
Что он замечает только сейчас, оглядываясь в поисках выхода, так это то, что очень многие ученики пристально смотрят на него или смотрят на него с недоверием. Ученики его собственного дома либо игнорируют его, либо кажутся подозрительными. Он не возражает против этого. Лучше быть проигнорированным, чем в центре внимания. Внимание никогда не бывает чем-то хорошим.
***
Наконец все студенты доедают свой ужин. Директор произносит ещё одну речь, на этот раз действительно ценную. Гарри удивляется, почему он не сказал её перед ужином. Конечно, многие студенты слишком устали после того, как набили желудки, чтобы по-настоящему обратить на предупреждения директора внимание. И зачем кому-то отдавать в школу что-то опасное для жизни?
Все студенты начинают уходить. Гарри прилипает к стене, почти забытый. Он следует за старостами в подземелья, затем в уютную комнату, полную диванов и удобных кресел. Они представляются, а также произносят речь. Что не так со всеми речами? Они так популярны в волшебном мире? Так или иначе, они рассказывают им неписаные правила факультета Слизерин — все конфликты должны решаться внутри этих самых стен, ни один мужчина не может входить в женское общежитие, а женщина не может входить в мужское общежитие, ни один нарушитель правил никогда не должен быть пойман — также они кратко объяснили иерархию Дома. Затем появляется профессор Снейп и тоже заговаривает с ними. Он в основном повторяет то, что уже сказали им старосты, критически смотрит на каждого нового слизеринца и смотрит прямо в глаза Гарри, говоря: «Ведите себя прилично, или вы пожалеете, что не сделали этого». Затем он продолжает угрожать им «страшным наказанием». Он не говорит ничего определённого относительно того, что именно будет включать в себя это наказание, но ему удаётся заставить каждого из них думать о самом худшем, что они могут себе представить. Несмотря на то, что он не будет вычитать баллы своего дома, потому что факультет Слизерин уже и без достаточно штрафуют из-за предубеждений, он также не позволит никому перейти черту дозволенного.
Мысли Гарри тут же перескакивают на кулаки, ремни и жестокие слова. Это волшебный мир. Кто знает, какие ужасы существуют здесь? Он становится ещё более решительным в отношении того, чтобы никогда даже не пытаться нарушить правила.
Через несколько минут старосты проводят самых младших учеников в их общежития.
***
Гарри убежден, что попал в рай. Эта комната огромна! Возможно, ему придется делить её с Малфоем — Забини — Ноттом — Крэббом — Гойлом, но она всё равно больше любой комнаты, в которой ему когда-либо разрешалось спать. Одна только кровать больше его чулана! Другие мальчики быстро выбирают свои кровати. Гарри доволен тем, что ему осталось. Его кровать расположена в углу, дальше всех от выхода, но примыкает к стенам с двух сторон. Дверь в ванную находится всего в нескольких шагах. У него даже есть собственное окно с достаточно большим подоконником, на котором он может сидеть и смотреть на мутные воды озера.
— В чём проблема, Поттер? — насмехается над ним блондин, с которым Гарри познакомился, когда покупал мантии. Малфой, если ему не изменяет память. — Так расстроен из-за того, что ты оказался на Слизерине?
— Почему я должен быть расстроен? — спрашивает Гарри, сбитый с толку. Шляпа отправила его в идеальный для него дом. Он доверяет ей больше, чем человеческому уму. Шляпа, должно быть, рассортировывала тысячи студентов на протяжении сотен лет. Она должна знать лучше.
Но Малфой воспринял его вопрос, как насмешку. Он усмехается:
— Должно быть, эта комната слишком тесна для тебя, Поттер, и недостаточно роскошна!
— Почему ты так думаешь? — честно говоря, эта комната лучше, чем он даже мечтал. Она такая большая! И кровать кажется такой мягкой!
Вздохнув, Малфой оборачивается. Он шепчет двум своим друзьям, большим и грузным детям, которые напоминают Гарри друзей Дадли, с такой громкостью, которая, по мнению Гарри, должна быть специально таковой, чтобы он мог слышать каждое слово.
— Посмотри на него, весь растерянный, как настоящий идиот. Здесь даже чемодана для него нет. Кажется, все думали, что он будет на Гриффиндоре, и теперь ему даже чемодан не доставили!
Гарри игнорирует его. В неверии он проводит рукой по одеялу. Так мягко! Ему будет так тепло! До этого у него было только грязное одеяло с дырами размером с его кулак. Он быстро идёт в ванную, чтобы переодеться и почистить зубы. Оказавшись в ванной комнате, он достаёт свой сундук. Он останется в этом общежитии на целый год, ему, наверное, придётся распаковать вещи, но, учитывая, что другие мальчики этого не делают — кроме Малфоя, который достаёт огромного плюшевого дракона, тревожно оглядываясь по сторонам, как будто кто-то что-то скажет по этому поводу, и немедленно задернув занавески, окружающие его кровать, как будто они заставят дракона исчезнуть — он тоже оставит всё в сундуке. Когда Малфой видит, что он всё это время носил сундук в миниатюре, он вздрагивает. Затем он делает комментарий о том, что Гарри был слишком идеальный, чтобы просто купить нормальный сундук, и что он удивлён, что это не какой-то золотой сундук.
Гарри задёргивает шторы вокруг своей кровати и засыпает.
Комментарий к Глава 2, часть 1
бета: бечено
========== Глава 2, часть 2 ==========
Следующий день был субботой. Гарри был очень этому рад, так как у него было время познакомиться с замком. Он встаёт вскоре после рассвета, так как обычно в это время его будила тётя Петуния. Как можно скорее он идёт поесть, чтобы у него было как можно больше времени для исследования. Старшие ученики за завтраком жалуются друг другу на неудачную дату начала учебного года, так как, по-видимому, первый день после приезда всегда выходной, чтобы первокурсники могли спокойно узнать, где находятся их классы, а из-за того, что год начался в субботу, а не в пятницу, выходных предвидится только два, вместо желаемых трёх.
Когда Гарри садится, пристальный взгляд профессора Снейпа заставляет лететь к Гарри лист бумаги — нет, это волшебный мир, пергамента, а не бумаги. Лист оказывается его расписанием на следующий учебный год. Он принимает к сведению, что в понедельник утром у него будут Трансфигурация и Чары. После еды — на этот раз медленной и аккуратной, несмотря на то, что на самом деле он хочет засунуть в рот всю еду, которую только сможет выдержать его желудок, прежде чем кто-нибудь успеет отобрать