MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ). Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хорошо там, где нас нет (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ) краткое содержание

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Ковтун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Rebuild of Naruto:Что будет если в самое начало канона, в самые ключевые персонажи попадут попаданцы? Смогут ли обычные парни в не обычных персонажах предотвратить все те ужасы канона? Или все станет еще хуже? Из канона будут использоваться только некоторые факты, не больше. *ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ* В этом фанфике почти не будет боевки и, тем более, романтической линии. Будет просто работа управленца и попытка показать мир Наруто "изнутри" Хорошо там, где нас нет:Попаданцы во времена, когда не было мировых воин, никто даже помыслить не мог про объединение в деревни непримиримых врагов, а до рождения первых ключевых персонажей еще многое успеет произойти. Начало кардинальной перестройки известного всем канона. С какими трудностями столкнутся герои и будет ли так просто изменить предначертанное мангакой?

Хорошо там, где нас нет (СИ) читать онлайн бесплатно

Хорошо там, где нас нет (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Ковтун

  - Слушаю тебя внимательно.

  - Точно? Ну тогда слушай. В общем, если для неодушевленной материи выбор пути был однозначным, то чакра в живом объекте вела себя совсем по-другому. И тут, как его, - Котоку пощелкал пальцами, - Ринджи, точняк. В общем, предлагает он пусть под... а, чего скрывать... подопытный сам запитывает выход и сам пытается переместится и, знаешь, сработало и сработало просто офигенно... Дуракам везет, знаешь ли...

  - Котоку! И, и че?

  - Да ниче, путем нехитрых экспериментов удалось выяснить, что в случае с живым объектом переносится все, чего касается его чакры и что он хочет переместить, так что от печати 'стационарного телепорта' можно отказаться, но нужен все же ключ-база и ключ-приемник, мы его называем ключ-якорь

  - А как я выберу куда 'прыгать'? - поинтересовался я, оглядывая кунай со всех сторон.

  - А никак, - пожал плечами Котоку, - точнее ты должен сам помнить все кунаи и точно знать куда прыгнуть и это, кстати, один из множества минусов этой техники.

  - А если кунаев сотня, что тогда? - все еще тупил я.

  - Записуй, что ли, - пожал плечами Котоку.

  - А ты его точно закончил? - перевел взгляд с куная на друга.

  - Точнее не бывает, - хмыкнул он, - по крайней мере, с этим ничего не сделать.

  - А, - я поднапряг мозги, - шиноби же перед телепортацией перемещается в подпространство, так?

  - Я понял, что ты предлагаешь, - перебил меня Котоку, - ты предлагаешь делать выбор оттуда. Да? - мне оставалось только кивнуть, - а напомни-ка мне, как течет время в запечатывающем свитке.

  - Ээ, никак, - промямлил я, уже догадываясь, что сморозил.

  - Так вот, это 'подпространство', как ты его называешь, ничем от него не отличается и время там не течет, так что бедолага будет вечно выбирать между кунаями, а хоть как-то ускорить время не получится - выйдет уже полноценный мир и только по расчетам создать такое почти нереально, а уж на практике... так что не считай нас глупее себя, - как всегда обиделся на критику Котоку.

  - А вот если, допустим, случится какая-то херня, - я сделал некий круговой жест рукой, - и во время моего перемещения повредят ключ-якорь? - по дичайшему покер-фейсу Котоку я понял ответ.

  - Эх ты, - вздохнул я, - давай свою игрушку, - и забрал у него кунай, который он все еще держал в руке.

  - Погодь, - отмер он, - сейчас я тебе ключ-базу нанесу, - он дотронулся к моей шее и от места касания моментально расползлось немного горячее пятно, - готово.

  - Неплохо, - произнес я, одной рукой смотря в зеркало на печать, а другой почесывая ее же.

  Мгновенно запитав печать на рукоятке, резким движением я вогнал тестовой кунай в землю в двадцати шагах от меня и, как мне объяснил Котоку пару секунд раньше, пожелал переместится к нему и подал чакру с избытком в ключ-базу. Резкий хлопок и вспышка сильно оглушили меня, резкая смена 'картинки' выбила из колеи не меньше. Постояв и потрусив головой секунд пятнадцать, я посмотрел на лыбящегося Котоку, - доработана, говоришь?

  - Это оригинальный вариант 'Полета', с громом и молнией. Возникает из-за того, что кто-то подал избыточно чакры для переноса.

  - Так ведь, сам говорил, что если подать меньше, то нихрена не сработает. - возмутился я.

  - Вообще то, это было просто для сравнения, иди сюда, я тебе немного изменю ключ-базу.

  После означенной процедуры он протянул мне связку кунаев, - попробуй 'попрыгать'.

  Отточенным движением я рассеял кунаи вокруг меня и запитал ключ-базу. Вспышка. И я тупо пялюсь на другой конец полигона. Другой ветер, немного не та температура, немного другие звуки, все это вводило в слабенький сенсорный шок и мне пришлось потратить секунд пять, чтобы прийти в себя. На этот раз, конечно, никаких визуальных эффектов, вроде взрыва светошумовой не было. Вспышка. Вспышка. Вспышка. Я вывалился после очередного прыжка и сел на пятую точку. Тяжело дыша и тряся головой я пытался привести свои мысли в порядок. Мозг просто не успевал за столь быстрой скоростью смены обстановки, даже разогнанный до моего максимума (чакру молнии я все еще опасаюсь подавать в мозги). Последний, третий прыжок, я уже делал полностью вслепую, не говоря уже о том, чтобы эффективно действовать между ними. Я просто не успевал сообразить.

  - Это второй главный минус этой техники, - сказал подошедший ко мне Котоку, - не знаю какими мозгами надо обладать или какие дьявольские тренировки надо проходить, чтобы использовать все преимущество этой техники, но пока что никто не смог.

  - Намиказде, - прохрипел я. Сглотнул и повторил, - главу клана Намикадзе ко мне, живо!

  ***

  Мы шли обратно из полигона и Котоку приставал ко мне с вопросами, а все никак не мог наиграться новой игрушкой. Больше всего мне нравилось кинуть кунай вверх, переместится к нему, забрать его и 'прыгнуть' обратно на землю.

  - Так зачем тебе Намикадзе, а? - допытывался Котоку, - они же ничего не умеют!

  - Вспомни какой кеккей-генкай у них... - сказал я и появился на крыше соседнего дома, покачнулся и чуть не навернулся оттуда.

  - Ээ, - протянул он и неуверенно спросил, - никакого?

  - Почти правильно, - появившись у него за спиной отвечаю, - у них препаршивейший контроль стихийной чакры, неплохой контроль обычной, и, самое главное... у них прекрасная реакция.

  - Точняк, - выдохнул Котоку.

  - Думаешь почему в местном фольклоре Намикадзе выступают, как те, кого никогда нельзя застать врасплох, а? Да и вообще, соображают они на удивление быстро...

  - Так почему они считаются одним из слабейших кланов? - нахмурился Котоку.

  - Так мало заметить атаку, надо же еще и ответить нормально, а так, из-за не столь хорошего контроля над обычной чакрой, они немного уступают чистым рукопашникам, а из-за отсутствия нормальных стихийных техник ничего не могут противопоставить остальным.

  - И тут такие мы выходим, как дед мороз с мешком золота, - понятливо покивал Котоку.

  - Это пока не к спеху, надо бы обкатать эту технику сначала у нас, - чешу подбородок, - слушай, а эта техника не опасна?

  Котоку правильно понял мой вопрос, - 'потерь' при телепортации быть не может, так как там немного другой принцип работы. Если чакры мало, то ничего не сработает...

  - А если рядом двое появятся?

  - Надо проверять, - цыкнул Котоку.

  - Окей. Идем дальше, сколько ключ-база держится на теле?

  - Как любая другая фуин, до пары дней, - пожал плечами Котоку, - это если не заморачиваться и не ставить 'вечную'.

  - Отлично, - киваю, - тогда проводи эксперименты и раздавай всем желающим. Будем проводить стресс-тест.

  - Как скажешь.

  - И все же, почему трехлучевой? - поинтересовался я оглядывая кунай.

  - Ээ, - протупил Котоку, - а почему бы и нет? Ведь оригинал использовал именно такой вариант, не для понтов же он это делал...

  - Да даже если и для понтов, - хмыкнул я, - ладно, пусть так и остается.

  Мы немного помолчали и тут Котоку взорвался:

  - Тебе что. Не интересно, что я сделал с печатью-базой для нормальной работы? Я неделю мучался над этой проблемой!

  - Да я как бы думаю о более стратегических вещах, - честно признался я, - но было бы интересно послушать.

  - Интересно ему, - пробурчал Котоку, - ну, тогда слушай, раз интересно. Дело в том, что во время использования этой техники вокруг пользователя создается эдакий кокон из чакры. После перемещения он 'лопается' и появляются разные световые эффекты. Может пойти туман, может нехило рвануть... для внезапного штурма помещений - лучше не придумаешь, будет работать, как светошумовуха... А я просто добавил накопитель в технику, в который и 'всасывается' эти паразитные выбросы чакры, в итоге перемещение вышло 'бесшумным' в любых спектрах, даже Хьюга сказал, что выброса чакры бы не заметил, если бы не смотрел внимательно.

  - Так просто? А чего же Минато это не сделал?

  - Просто, как же, - крякнул Котоку, - да если бы не нехилые подвижки в потоковой телепортации, то у меня бы ничего не вышло просто потому, что 'снимать' кокон до перемещения опасно, а после - поздно, так что оно 'само' запечатывается по мере превращения чакры в светомузыку. А, чтоб ты понимал, потоковая телепортация эта та штука, за которую обычно дают Нобеля.

  - Ха-ха, я тебя понял, Нобель ты наш, пойдем в столовую, заберешь свою премию. Не знаю, правда, как ты ешь эти рисовые сладости, но отсыплем тебе их с лихвой.

  - Ну вот, за еду только и работаю, - притворно пригорюнился Котоку, - а с чем будут сладости?

  Я расхохотался.

  ***

  * Спустя пять месяцев. Один из дальних полигонов Узумаки. Представители Намикадзе и Узумаки. Удзи Узумаки*

  - Вот это он, конечно, дает, - присвистнул Котоку.

  - Да уж... - киваю в ответ, - даже самые крутые наши гвардейцы крепко уступают этом парню.


Дмитрий Ковтун читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ковтун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хорошо там, где нас нет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошо там, где нас нет (СИ), автор: Дмитрий Ковтун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.