MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

Хотя в этом нет ничего удивительного, потому что соседнем магазином была ювелирка, о который я быстро позабыл, так как та не представляет для нас ничего ценного. И когда я уже собирался уходить обратно, я вдруг остановился, а мои глаза, буквально, впечатались в витрину.

Из всех украшений, что были в ней, моё внимание привлекло только кольцо. А привлекло оно, тем, что напоминало чем-то то кольцо, что я подарил Элизабет. Скорее всего, это из-за драгоценного камня (хотя сомневаюсь, что он настоящий, но выглядит он очень красиво), который в отличие от кольца Элизабет не был сапфирного цвета, а был ярко-алого, чем-то похожий на кровь.

Ободок кольца украшало накладка, которая была выполнена в форме и цвете снежинок. Что прекрасно сочеталось с тем алым камнем.

— Так стоп, чем я вообще занят?.. — спросил я самого себя вслух.

Сейчас мои друзья заняты важным делом, которое поможет группе выжить, а я всякую хрень рассматриваю! Да и сам же говорил, что нужно закончить побыстрее!

Я уже сделал шаг, в обратную сторону к остальным, но мой взгляд всё никак не отрывался от этого кольца.

— Да что за хрень… — тихо выругался я.

Почему моё внимание, так жадно привлекает это кольцо?

Как только я задался этим вопросом, то тут же понял. Мне уже приходилось об этом думать раньше, но окончательное решение я, подобно трусу, откладывал назад. А именно предложить кольцо Оливия, как до этого сделал Элизабет.

В основе того, почему я вечно откладывал с этим решением на потом, лежит мой страх. Страх снова потерять свою новоприобретённую семью. Этот страх до сих пор со мной, я от него так и не отделался.

Может… тогда и не надо брать это кольцо? Я… вряд ли смогу пережить такую боль от утраты снова.

Мои глаза, наконец-то, сами отцепились от витрины, и зацепились уже за новую цель — Оливию. Девушка сосредоточенно выполняла свою работу, поэтому она, как остальные не заметили то, что я ушёл в соседний магазин.

Приятно осознавать, что в мире есть человек, которому ты очень дорог, и он готов ради тебя на всё и вдвойне приятно лицезреть этого человека, так что я с наслаждением наблюдал за своей девушкой…

Ну и жуть, прозвучало, словно я какой-то сталкер.

Такое не большое отклонение от мрачных мыслей, неплохо так подняло мне настроение, поэтому я уже по-новому посмотрел на кольцо.

— К черту, — послал я всё, подойдя к витрине.

Ведь я сам говорил Джеймсу: "Если не сделаешь сейчас, потом будешь сожалеть". И я чувствую и понимаю, что точно буду сожалеть, если этого не сделаю.

Поэтому с твёрдой уверенностью я взял кольцо в руки, миновав рукой разбитой стекло витрины, которое разбила, наверное, ещё та машина или люди, что были тут позже, но это неважно. Важно то, что сейчас я держал в руке кольцо, не веря, что я всё-таки решился повторить этот шаг.

— "Даже сложно представить, каково Джеймсу, который уже несколько раз пытается сделать предложение Лилии, но тому вечно что-то мешает," — подумал я.

— Ты что тут делаешь? — неожиданно позади меня раздался голос Джеймса.

От такого я чуть на месте не подпрыгнул и не выронил кольцо.

— Джеймс!..

Лёгок на помине!

— Не пугай меня так больше! — попросил я его.

— Прости, — ответил он. — А что ты тут делаешь?

— Д-да так, ничего особенного, — ответил я ему. — Просто… осматриваю соседний магазин, мало ли… тут ходячие есть.

— Да? — судя по лицу Джеймса, он мне не поверил. — А что у тебя за спиной?

— Н-ничего, — тут же ответил я ему.

И тут на его лицо, промелькнуло озарение.

— Да ладно, мужик, ты что… взял кольцо для Оливии? — удивлённо произнёс он. — Вот это скорость, я вот смог сделать предложение Лилии только спустя полтора года отношений. А вы вместе чуть меньше недели, а уже такие серьёзные намерения.

Да уж, теперь после его слов, моя идея кажется ещё глупее. Хотя я вряд ли изменю своё решение.

— Да, может срок и очень маленький, но сейчас в этом жестоком мире, мы живём сегодняшним днём и не знаем, что может случиться завтра, поэтому я не хочу сожалеть потом… если не успею, — последнею часть я сказал настолько тихо, что Джеймс вряд ли её услышал. Но тут до меня дошли слова самого Джеймса. — Постой, ты сказал, что смог сделать предложение Лилии?

— Упс, проболтался, — почесав затылок, сказал Джеймс, а затем улыбнувшись во всю ширь, продолжил. — Да, у меня наконец-то получилось, и она сказала: "Да".

Таким счастливым, я Джеймса ещё никогда не видел. И это он сейчас, когда мне только рассказывает, интересно, как он был счастлив, когда Лилия сказала ему свой ответ.

— П-поздравляю, — я от неожиданности и такой значимой новости, аж запнулся. Но ещё внутри меня начал нарастать тревога и даже паника. — Н-но постой, почему ты раньше не сказал нам?

— Просто это произошло вчера ночью, после того как мы смогли подключить генератор к сети дома, — пояснил Джеймс. — Мы захотели сделать всем сюрприз, правда потом встал вопрос о вылазки, и мы решили объявить об этом после неё. Боже, как же я всё-таки счастлив! Наконец-то, спустя всего того дерьма, что с нами произошло, после крушения старого мира, в жизни произошёл такой прекрасный момент.

— Проклятие, Джеймс! — подскочил я к нему, не выдержав. — Какого хрена ты тогда об этом не сказал?! Я бы не позволил тебе участвовать в этой вылазки!

В этом городе, бродит до зубов вооружённая группа людей, которые пытаются нас убить и целая орда мертвецов, которая хаотично передвигается по городу. В таком месте запросто можно сдохнуть!

Как представлю лицо Лилии, которая узнаёт, что её жених мёртв, так в дрожь бросает. Да и само представление смерти Джеймса тоже нехило так выбивает из колеи, всё-таки он мой друг, который не раз спасал мою жизнь.

— Да брось, — ответил он мне. — Мы уже столько раз были в местах и по опасней этого города, всё будет норма…

Внезапно раздался выстрел и уже в следующую секунду я ловил падающее тело Джеймса.

Глава 35: Ноксвилл. V часть

Поймав Джеймса, я тут же вместе с ним повалился на пол. И не зря — буквально через несколько секунд, стена с остатком витрин, была нашпиговано пулями до отвала.

Находясь, хоть и не в надёжном, но всё-таки укрытии, я тут же начал проверять Джеймса. И он оказался жив, поэтому сейчас, несмотря на обстрел, был благодаря всему на свете, даже богу, что Джеймс не умер.

Разумеется, остальные из моей группы услышали, как на нас напали и тут же ринулись на помощь. Нам повезло, они атаковали со стороны ювелирного магазина, а вход в него с другой стороны, той жуткой аварии на дороге, то есть это значит, что они ничего не сделали Дункану и Клинтону, которые стоя на другой стороне и чинят фургон.

Хотя, услышав эти выстрелы, они сейчас прибегут сюда.

— Джейкоб! — крикнула мне Оливия, которая словно молния, под прикрывающим огнём Джексона и остальных, подбежал к нам с Джеймсом. — Как ты? Что с Джеймсом?

Видя лежачего и истекающего кровью друга, свойственное Оливии равнодушие дрогнуло на лице. Сейчас на нём было столько эмоций: тревога, волнение и небольшой страх. В любом другом случаи, я бы, скорее всего, обрадовался столь яркой гамме эмоций Оливии, но не в этом.

— Его подстрелили, — ответил я ей. — Я не знаю, задело ли пуля что-то важное или нет, и прошла ли она на вылет вообще.

Раздались звуки новых выстрелов, и в нашем укрытии появился третий человек — Джексон.

— Он что, ранен? — спросил он меня, смотря на Джеймса.

— Да, — кивнул я ему. — И я не знаю, насколько сильно.

— Твою мать, — выругался Джексон. — Его надо отвести к Джонатану, только он может помочь Джеймсу.

Тут я согласен с Джексоном. Но вот беда — как нам выбраться с раненым на руках из-под обстрела?

— Вперёд! — раздался чей-то выкрик со стороны двери ювелирного магазина, а за ним громкий топот.

— Они заходят внутрь! — крикнул Клинтон, который вместе с Дунканом уже сюда пришёл и отбивался от нападавших, вместе с Георгием и Майклом.


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.