MyBooks.club
Все категории

Сказание об Оками 2 - Seva Soth

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сказание об Оками 2 - Seva Soth. Жанр: Фанфик / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказание об Оками 2
Автор
Дата добавления:
27 май 2024
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Сказание об Оками 2 - Seva Soth

Сказание об Оками 2 - Seva Soth краткое содержание

Сказание об Оками 2 - Seva Soth - описание и краткое содержание, автор Seva Soth, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Продолжение приключений Оками в негостеприимном мире шиноби.
63-й год эпохи какурезато. Год, в который произошли важные события. У Ооноки-самы рождается внучка - Куроцучи, Митараши Анко заканчивает Академию и становится ученицей Орочимару, Нохара Рин умирает от руки Хатаке Какаши, Ханзо Саламандра противостоит первой итерации Акацуки, Учиха Мадара умирает в возрасте 88 лет.
Оками в этих событиях участия не приняла. Но до 65-го года, года рождения Наруто, осталось не так много времени. Может быть Оками-химе еще сумеет где-то сломать канон о котором она не в курсе? Тем более, что Коноха близко.
Первый том

https://author.today/work/336315

Сказание об Оками 2 читать онлайн бесплатно

Сказание об Оками 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Seva Soth

- Эй, волк-сан! Твои дети живы! - заорала я заранее, до того, как огромный зверь приблизился. Сколько же ему мяса нужно для пропитания? Да ему целые стада нужно скармливать. Ответом может быть только чакра, снижающая естественные энергетические потребности организма. То есть волчок живет не тем, что кого-то за бочок цапает, а на солнечных батарейках существует? Шерсть у него слегка зеленью отливает. Не признак ли это фотосинтеза?

- Волк! Волк-сан! Живы твои волчата! А ублюдков, которые их мать убили, мы на куски порезали! - настойчиво продолжала я выкрикивать до тех пор, пока хищник не замедлился, не прекратил свой спринт. Вроде как и десяток метров между нами дистанция, но что-то мне подсказывает, что это ему на один прыжок.

- Ты забрала их, маленькая самка! Я чувствую на тебе их запах! Отдай! - прорычал мохнатый ужас. Очень странно он говорит. Не открывает рот, двигая челюстями, подобно людям, а именно рычит слова. Но при этом вполне членораздельно, хотя и вызывает непроизвольное желание опорожнить мочевой пузырь. Ладно, главное, что он разумен. Не зря же первым было испытание дипломатии.

Глава 24

2.24

- Я могу отдать тебе твоих детей, волк-сан, но с тобой они умрут! У них ведь больше нет матери, которая их выходит. Я попросила спасти их человека, который разбирается в щенках! - я непроизвольно говорила погромче, буквально орала каждую реплику, как будто ожидала что раз он настолько большой, то и слова до него должны долетать хуже, как на второй этаж. Он бы в ту пещеру с волчицей и не поместился бы. Интересно, как они с таким разбегом в габаритах вообще детишек с его волчицей заделали. Хотя нет, не очень интересно. В принципе, у собак вязка между громадным собакомедведем и какой-нибудь карманной породой вполне себе реальна, несмотря на разницу в размерах.

- Громкая маленькая самка, говори тише, - прорычал волк, он вроде как несколько успокоился и не готов броситься на меня в любой миг. - У нас, волков, отличный слух. Кому ты отдала моих детей?! Вы, человеки, не способны позаботиться о волчатах.

- Инузука! Ты слышал про Инузука, волк-сан? Они занимаются собаками, но их псы явно потомки волков.

- Слабаки, которые решили жить вместе с людьми! - фыркнул мой необычный собеседник. Да так фыркнул, что мелкие камушки у него перед мордой в стороны разлетелись. Интересно, а домики, построенные поросятами он сдувать способен? Вообще, сам факт того, что я вот так вот стою и разговариваю с невозможно крупным разумным животным должен меня вымораживать. Но спасибо попугаям, я уже внутренне приняла, что такое реально. Механику происходящего для себя пока что не прояснила, но на стадии уже прочно обосновалась.

- Волк-сан, а как тебя зовут? - задала я вопрос, просто чтобы занять паузу в разговоре. Ну и чтобы узнать немного больше о собеседнике.

- Имя этого волка Китакадзе. Ты что же, не боишься меня, маленькая самка?

- Перед тобой Оками-химе, разрушительница деревень, убийца самураев, королева Узушио, знаешь ли. Зачем мне бояться того, кто слабее меня, Китакадзе-сан? - волки, они дофига иерархичные животные. И наличие сложного разума не должно отменить эту черту характера. Не докажешь волчаре кто тут альфа - забудь про то, чтобы сделать его своим призывом. Конечно, эти все мои размышления - сплошное дилетантство. Микс из обрывочных генетических воспоминаний, информации, которой нахваталась в академии, и наблюдения за Норихиро-сенсеем. Наверняка что-то очень важное упускаю. К примеру, у самцов и самок в волчьей стае вроде как идет отдельная иерархия. Но тут мы вообще разных видов, не уверена, что этот аспект, завязанный на размножение вообще должен играть.

- Не слишком ли ты мала для таких громких заявлений, крошечная самка?

- Оками-химе. Называй меня так. Я сильна не своими размерами, знаешь ли. У людей сила измеряется иначе, не как у волков. Видишь, со мной два человека из моей стаи, они крупнее меня, но я главная. Потому что я сильная, - вообще, чистый блеф. Ну, то есть я могла бы больно ужалить эту гору мяса, порезать, глушануть ультразвуком, сгенерировать яркую вспышку и удалить по глазам. Но начнись бой, он тупо прыгнет и задавит меня массой, проигнорировав входящий урон. И это еще неизвестно, владеет ли он техниками. Бро рассказывал, что некоторые призывные звери настоящим шиноби в плане использования чакры не уступают. Обезьяна дедули Хирузена, например.

- Оками-химе, - рыкнул, как плюнул собеседник. - Какие волки признали тебя своей принцессой? Тебя, человека?

- Может, я родилась человеком, но душа у меня волчья, Китакадзе-сан. Давай дружить, - как-то с одной стороны по-детски прозвучало, с другой - лишний пафос, но лучшей формулировки не нашла. Не “подчинись” же мне ему говорить. А имя у него, к слову, означает “Северный ветер”. Прям подходит.

- Если мы подружимся, - продолжила я вещать, - ты сможешь воспитывать своих детей. Приглядывать за тем, чтобы люди из Инузука обращались с ними как с настоящими волками, а не каким-то комнатными собачками. Они не должны, они понимают отличие волка от собаки, но всегда лучше знать, чем не знать, что там на самом деле.

- Ты предлагаешь мне заключить контракт, Оками-химе, - понял гигантский волк. - У моей бывшей стаи уже был контракт с человеком, с сильным человеком, который погиб. Теперь у меня нет ни контракта, ни стаи.

- У тебя есть щенки, Китакадзе-сан. И я не тот человек, что может погибнуть. Смерть - это всего лишь чей-то призыв, она не главная, я главная, - и подбородок высокомерно вздернуть, подражая фотке Узумаки Мито.

Почему я вообще надеюсь, что сейчас что-то получится? Во-первых, призывные звери не просто так контракты подписывают, чтобы шиноби их дергали по поводу и без повода. Я так думаю, подобные контракты выгодны обеим сторонам, помогают животным сохранять свой разум. Не представляю конкретного механизма, но при всех отличиях слишком много в этих волках и попугаях людского.

Во-вторых, есть повод считать, что само наличие тут волков - подстава от Ооноки-самы, который мог быть уверен, что я с ними встречусь. Его шаг навстречу к


Seva Soth читать все книги автора по порядку

Seva Soth - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказание об Оками 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Сказание об Оками 2, автор: Seva Soth. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.