MyBooks.club
Все категории

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность краткое содержание

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность - описание и краткое содержание, автор Сергей Малышонок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведенияРазмер: Макси, 252 страницыКол-во частей: 39Статус: законченОписание:Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Суровая Реальность читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Малышонок

— Гарри, ты должен это узнать! — девушка была серьезно встревожена, раз даже назвала меня по «нелюбимому» имени, что с её пунктиком по этому поводу говорит о многом.

— Что случилось?

— Вот, читай! — аврор–практикант протянула вечерний выпуск «Пророка», первую полосу которого украшала строка: «Сириус Блек наконец–то пойман! Блестящая победа Министерства!».

По мере чтения статьи, мне всё сильнее хотелось прервать династию Блеков, путем зверского удушения последнего её представителя. Мало того, что этот придурок зачем–то попёрся в Лондон, так он умудрился то–ли в засаду авроров угодить, то–ли на патруль нарваться и благополучно им слился. Млять, я же просил его не высовываться, неужели так сложно сидеть на жопе ровно? И ведь всё учёл, суче… кх, нехороший человек, раз его домовик со мной не связался, чтобы рассказать о «Опять ополоумевшем Хозяине», значит, этот недобитый Мародер напрямую ему запретил! Цензурные мысли на этом обрывались, вообще, я сторонник теории естественного отбора и никогда не мешаю людям совершать самоубийства, зачем? Если своей головы нет, то туда и дорога, но последний из Блеков уже как–то успел стать своим и оставлять его на растерзание «правосудию» магов было бы неправильно. Да и о каком правосудии идёт речь? Его уже заочно приговорили к «Поцелую дементора», не став утруждать себя судом или ещё какой мелочью. Последнее, что было в статье, так это сообщение о казни, точнее, о «приведении приговора в исполнение», которое состоится первого июля. Вот опять странно, если они уже во всём уверены, то зачем держать преступника, что уже сбегал из–под стражи дважды, снова под стражей, да ещё и целую неделю? Не проще ли сразу «поцеловать» и дело с концом? Проще, если только за это время они не хотят ещё что–нибудь на него повесить, например, тот провал на Чемпионате Мира по Квиддичу? Как раз, если не ошибаюсь, в начале июля состоится очередное заседание Международной Конфедерации магов… Из характерных мыслей «кто виноват и что делать» меня вырвал встревоженный голос Флёр.

— Гхаральд, — когда девушка нервничала, её акцент становился сильнее, — что с тобой? — кажется, моё раздражение по поводу Сириуса слегка неверно поняли.

— Пока ещё ничего, а так… собираются казнить моего крестного отца за преступления, которых он не совершал. Без суда и следствия.

— Это… это… — француженке явно не хватало словарного запаса английского языка, а потому она перешла на свой родной, а я и не подозревал, что юная леди может знать такие обороты.

— Мы должны что–то сделать, — нахмурился Крам, — что за произвол такой?

— Добро пожаловать в старушку-Англию, Виктор, страну, где правят маразм, коррупция и всяческое отсутствие здравого смысла. С госпожой Долорес Амбридж ты знаком был. А ведь она — помощник министра.

— И я ещё считал Каркарова хреновым случаем, признаю, по сравнению с вашими, он просто душка. Но оставлять это так просто нельзя. Я попробую обратиться к нашему Министру, — судя по тому, как неуверенно прозвучало предложение, сам болгарин сильно сомневался, что оно сработает.

— Я обращусь к мадам Максим, да и моя матушка вхожа во многие двери! — полувейла была настроена очень воинственно, — мы можем потребовать суда прямо на весь мир перед Третьим этапом!

— Благодарю, но это вряд ли поможет, общественность, во всяком случае, состоящая из британских магов, имеет поразительно свойство слышать и видеть только то, что им хочется. Так что ничего таким демаршем на Испытании мы не добьёмся, кроме разве что «общественного порицания» и «позора». Да и идея с обращением к иностранным политикам тоже не очень — Блек арестован за преступления в Англии на территории Англии, это внутреннее дело и влезать в него за чужого человека никто не будет, — Крам вздохнул и отвёл взгляд, он ведь с самого начала всё это знал, но всё равно предложил, хороший он парень, — а если и будет, то пока пройдет согласование со своим кабинетом, пока дипломатическая нота… всё это затянется на пару месяцев, которых никто не даст.

— Эээ, Гар. рольд, — поправилась Тонкс, — а что ты имел ввиду, когда говорил, что он невиновен с такой уверенностью? Ты… общался с ним? — м-да, про метаморфа мы как–то забыли, нехорошо. Но девушка порадовала, не просто так на местного «полицейского» учится, чутье есть.

— Да, и продолжал общаться до прошлой недели. Да и в невиновность его я верю, трудно не поверить, когда удается перекинуться парой слов с «мертвым» Петтигрю. Вот только я на протяжении уже 4‑х лет убеждаюсь, что волшебники верят только лишь в то, во что им удобно верить.

— Бред какой–то, неужели нельзя организовать судебный процесс? — помотал головой болгарин, — да, в конце концов, твой крестный сам сможет потребовать его в качестве последнего желания смертника! Это закон и традиция, которой уже более тысячи лет! — оживился Крам, — без этого пункта казнь вызовет массовые неодобрения, Блек ведь чистокровный маг? — после предложения Виктора, вариант с недельным держанием Сириуса вместе с дементорами начал приобретать смысл.

— Вик, а какие шансы, что он сможет нормально мыслить, а не то, что говорить, неделю просидев в обнимку с дементорами, если учесть, что до этого он их обществом «наслаждался» почти двенадцать лет? — лицо ловца сказало все куда лучше всяческих слов — шансов нет никаких.

— Но нельзя же просто сидеть и ничего не делать? — Нимфадора судорожно искала хоть какие–нибудь варианты.

— Для начала, я попробую обратиться к Дамблдору, потом, будем посмотреть. И да, что бы не произошло, я надеюсь, что завтра мы покажем всё, на что способны и борьба за этот треклятый Кубок будет идти до конца. Без скидок, — а то как бы этим двоим не пришла в голову мысль «слить» мне финал в качестве моральной поддержки, маловероятно, конечно, но… мало ли. Хватаю свой кубок и, не чокаясь, осушаю в пару глотков.

К долькоману я идти особым желанием не горел, но было бы странно, если бы Поттер в такой ситуации ломанулся куда–нибудь ещё. Придётся тратить своё время со стариком. В то, что он сможет помочь, я не верил, статистика, однако — с Камнем гриффиндорец–камикадзе разбирался сам, с василиском тоже, крёстного вытаскивал, опять же, своими силами. Да что там, Снейп ведь просил у него спасти Лили. И где теперь та Лили? Кстати о зельеварах, вот и он.

— Поттер, десять баллов с Гриффиндора за бег по коридорам. Куда вы так спешите?! Стоять!

— К директору, профессор. Возможно он сможет мне помочь.

— И что же такого случилось, что вы решили оторвать его от важных дел? Хотя, о чем это я? Что может быть важнее Ваших проблем? — кажется, сегодня у Северуса выдался на редкость плохой день, раз он решил поиздеваться над своим «любимым» учеником в коридоре, а не на уроках. А ещё, это скотина перегородила коридор, что означало, что день у него может стать ещё хуже.

— Мне некогда с вами спорить, профессор, пожалуйста, пропустите, — это была моя последняя попытка решить дело миром. К тому же, у меня сейчас тоже не самое лучшее настроение…

— Минус десять баллов за неуважение к преподавателю. И я не пропущу вас, пока вы не объясните…

— Ладно, — глубоко вздыхаю, изображая, как тяжело мне взять себя в руки, — авроры захватили Сириуса, — Снейп не выглядел удивленным, думаю, он уже в курсе событий.

— И вы полагаете, что сможете спасти его? — желчь так и изливалась, впору подставлять фиалы для заполнения, — каким, интересно знать, способом, мистер Поттер? Или так далеко ваш план ещё не рассмотрен?

— Я хотел попросить директора спасти его, он же Верховный Чародей, — лицо Северуса не дрогнуло, но по эмоциям прошел удар, подобный кузнечному молоту. А ведь верно, когда–то ты уже просил старика спасти, вряд ли я смогу рассчитывать на отличный от твоего результат, но…

— Сахарная вата, — сказал зельевар. Он что, от резкого всплеска эмоций свихнулся?

— Профессор? — смотрю на него с некоторым сомнением.

— Поттер, не заставляйте считать себя большим идиотом, чем вы есть. Это пароль от кабинета, — выдав сей спич, главный ужас всея Хога просто обошел меня и направился дальше по коридору.

— Спасибо, профессор, — зельевар на мгновение остановился, но потом лишь ускорил шаг, м-да, какой же всё–таки противоречивый человек. Вот так посмотришь, муд… ган… кхм, весьма злобный товарищ, но вот в такие моменты невольно чувствуешь к нему уважение. Хотя количество желчи можно было бы и сократить.

Вальтер Поттер. У кабинета директора.

— Сахарная вата, — творение неизвестного скульптора мастерски претворялось обычной каменюкой, хм, вряд ли Снейп сказал мне неверный пароль, значит, что–то тут не так. Ладно, в конце концов, я сейчас обычный не очень умный подросток, свято надеющийся на директора, а потому, — или ты меня пропускаешь, или я проверяю, что мощнее — твои руны защиты от магии, или моя «бомбарда», — да, правд был Аль Капоне, чертовски прав — горгулья отпрыгнула с пути раньше, чем я успел договорить предложение, — приятно иметь дело с разумными существами, даже если это анимированные статуи, — похвалил я стража и прошёл по поднимающейся лестнице. И совсем неважно, что с вероятностью в 99,9 % команду на открытие дал директор, а не инстинкт самосохранения каменной глыбы. Маг–подросток об этом ведь не мог знать, верно?


Сергей Малышонок читать все книги автора по порядку

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарри Поттер и Суровая Реальность отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Суровая Реальность, автор: Сергей Малышонок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.