наказать, — вставила Гермиона. — Нормальные отношения декана с учениками допускают всевозможные дисциплинарные взыскания, но без перегибов — Дамблдор этого не позволит.
«А в моём случае позволит. Здорово. Очаровательный парень этот Дамблдор. Тётя Петуния даже не поговорила с ним, так почему он на меня злится? Я его почти не видел. Хотя какая разница, он же взрослый человек и, конечно, у него на меня зуб… Разве что… может быть, не все деканы так делают. Предыдущие встречи со Снейпом были почти… приятными… местами. Пока мерзавец не надавал тебе заданий, не промыл рот и не потребовал повторять глупые фразы».
Чёрт, почему этот человек так настаивал, чтобы Гарри повторил, что он не урод, что у него не дурная наследственность, что он не заслуживает побоев? У профессора были самые странные, произвольные правила!
— А если я не позволю Дамблдору мной командовать? — спросил Гарри.
— Гарри, — наконец не выдержала Гермиона, — почему ты так сильно ненавидишь взрослых?
Гарри резко обернулся и свирепо глянул на Блейза, тот отрицательно покачал головой. Тем временем Гермиона в замешательстве наблюдала за его бурной реакцией на её вопрос. Наконец Гарри успокоился и, не отвечая, оглянулся на неё.
— Так почему?
— Лучше спроси их, за что они так сильно ненавидят меня.
— Они не…
— Да-а-а? — Терпение Гарри лопнуло. — О, погоди, ты права, Гермиона! Синистра просто обожает меня. Как и Спраут, Квиррелл и Флитвик! — саркастически бросил он, осознав, каким неприятным стал в гневе его собственный голос. — Ты можешь хоть на секунду перестать быть проклятой всезнайкой и посмотреть, что происходит у тебя прямо под носом?
— Не ори на неё! — воскликнул Рон.
— Но ты ненавидел взрослых и до них, — Гермиона была готова заплакать, но продолжала смотреть на него. — И ты первым грубил им…
— Оставь его, Гермиона, — жёстко потребовал Блейз, наблюдая за побледневшим Гарри.
— Не смей её затыкать! — яростно закричал Рон.
— Отлично, — Блейз изо всех сил старался сохранять спокойствие. — Извините. Но не могли бы вы оба не кидаться на Гарри? Пожалуйста.
— Почему ты защищаешь его? Он, чёрт возьми, ударил тебя, а теперь довёл Гермиону до слёз. А я-то думал, что вы, Змеи, можете чего-то стоить. Вы все кучка Пожирателей-недоучек!
Блейз открыл рот, чтобы ответить, но Гарри не расслышал, что он сказал, так как уже оседлал Рона, сбив его с ног.
— Забери слова обратно, придурок. Быстро! — Он ударил Рона кулаком в глаз, но Рон с таким же энтузиазмом набросился на Гарри, тем более, что опыта ему было не занимать — поднаторел в драках со старшими братьями. Довольно скоро из носа и губы Гарри потекла кровь. Потом закровоточила и губа Рона, а у Гарри появился синяк под глазом. Он так и не смог полностью взять верх и почувствовал облегчение, когда Рон почему-то перестал его колотить.
Сбитый с толку, что Рон больше не наваливается на него, Гарри поднял голову и уставился в глаза мертвенно-бледной профессора Макгонагалл. Она держала Рона за ухо, но отпустила, встретившись взглядом с Гарри. Он изо всех сил старался не обращать внимания на нарастающий ужас, когда она бросилась к нему и, наклонившись, протянула руку. В тот момент, когда её пальцы коснулись его уха, мужество окончательно покинуло Гарри, и он отшатнулся. Макгонагалл выдохнула, её лицо смягчилось, и Гарри всё же позволил ей подойти — на этот раз медленнее. Тем не менее, её хватка оказалась болезненно крепкой, когда Макгонагалл протащила их обоих по коридорам и вниз по лестнице в свой кабинет. Гарри всю дорогу молился, чтобы они не столкнулись с профессором Снейпом. Либо бог был милостив, либо Гарри просто повезло, но по дороге никто не встретился.
Оказавшись в кабинете, Рон и Гарри сели бок о бок перед профессорским столом, чувствуя себя весьма жалкими под её суровым взглядом.
— Объяснитесь, пожалуйста.
Гарри посмотрел на Рона, и их глаза встретились, каждый умолял другого начать первым.
— Мистер Уизли, говорите.
— Ну, э-э… Гарри и я, мы… — Рон, казалось, потерял мужество под пристальным взглядом Макгонагалл, поэтому попытался Гарри:
— Мы поссорились, вот и всё.
— Ну, это я уже поняла, — ответила она. — Вы можете назвать мне вескую причину, из-за чего вы подрались?
Ни один из мальчиков не знал, что ответить.
— Так я и думала. — Она позволила паузе затянуться на некоторое время, пока Гарри избегал её взгляда, а Рон ёрзал носком кроссовки о ножку стула.
— Что вы будете делать? — наконец спросил Рон.
— Я ничего не собираюсь делать, мистер Уизли. Вы сами свяжетесь по камину с родителями и расскажете им, что случилось.
Гарри заметил, как Рон сглотнул, и почувствовал некоторое самодовольство.
«Да пожалуйста, звоните Дурслям. Их реакция на появившуюся в камине голову должна быть фантастической, это надо увидеть».
Затем Макгонагалл посмотрела на Гарри, и выражение её лица стало ещё строже.
— Рано радуешься, Гарри. Поскольку ты не гриффиндорец, решать, звонить ли твоим родственникам, будет профессор Снейп, так что ты должен рассказать всё ему.
Гарри вдруг почувствовал себя уже не так хорошо.
Не говоря больше ни слова, Макгонагалл повернулась к камину в своём кабинете и, бросив в него немного летучего порошка, воскликнула:
— Нора!
Затем она опустилась на колени и заговорила с кем-то через камин, оба мальчика ясно услышали, как женский голос спросил, что происходит. Рон почти позеленел, узнав голос матери.
— Да, Молли, прошу прощения, что побеспокоила тебя вечером, но у меня здесь твой младший сын.
— Рон? Почему? — Миссис Уизли, казалось, сразу поняла, что это не просто светский разговор.
— Я думаю, он сам тебе расскажет, — Макгонагалл повернулась к мальчикам. — Мистер Уизли?
— Мама? — Рон опустился на колени рядом с деканом, вид у него был нездоровый.
— Рональд? Профессор Макгонагалл говорит, что ты хочешь мне что-то сказать.
— Эм… да.
— Ну? — нетерпеливо поторопила миссис Уизли.
— Ну, я… я подрался с Гарри, мама.
Недолгое молчание, затем…
— Как это — подрался?
— Как… — Рон сглотнул. — Кулаками, — наконец прошептал он.
После долгого, ужасного молчания миссис Уизли обратилась к Макгонагалл и учтиво спросила:
— Могу я этим вечером забрать сына, Минерва?
— Конечно. Ты хочешь забрать его на выходные или мне ждать его назад завтра