MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

***

Погрузив всё, что мы собрали из списка в грузовики, — а после предыдущих вылазок у нас теперь не один, а два грузовика, — мы, наконец-то, поехали домой. Сам же путь до дома занял почти два часа, так что вернулись мы уже под вечер.

— Так ребят, — произнёс я, когда все вышли из машин. — Распаковываем вещи, а потом идём отмечать окончание этого дня у Пола в баре.

Поскольку всем хотелось поскорее закончить сегодня с работой, мы с ребятами бодро разобрали грузовики. Может показаться нечестным или несправедливым, что нам не помогают с этим те, кто остался в посёлке и не пошёл с нами на вылазку, но это не так. Они тоже не прохлаждаются и имеют свою работу — возведение стены, рыбалка, собирательство ягод в лесу, (с оружием, разумеется), рубка деревьев и так далее. Так что забот у них хватает, и они тоже устают.

Покончив с разгрузкой, мы все пошли к Полу, где уже были некоторые люди из группы, опустошать его запас — до сих пор не жалею, что всё-таки открыли это место. Лично я, конечно, пить не буду, стрессовая ситуация, когда Ванесса начала рожать, словно рукой сняла моё опьянение, но сейчас такого не будет, а пить я не умею, так что опьянею надолго.

И вот когда все разместились в баре и начали доставать выпивку, нас внезапно посетил неожиданный гость — Эдмунд. Маркус и его люди, не знали, какие у Пола с ним отношения, поэтому и не предали его появлению особого значения. Хотя стоит заметить, что они слегка удивились, поскольку Эдмунд редко показывается на людях, они его могли и вовсе даже не видеть.

Но Эдмунд не отлынивает от работы, как может показаться, наоборот — он усердно работает, правда в добровольном одиночестве: он один ходит лес, он один рыбачит, он один достраивает несколько домов, когда остальные отдыхают и, что удивительно, он всегда вырабатывает двойную норму. Хотя нормы у нас и нет, но здесь понятно, что я имел виду.

Также стоит отметить, что его юношеский пыл и горячая голова заметно остыли. Да чего уж таить, он и заметно повзрослел, в личностном и моральном плане.

Джексон осторожно посматривал на Пола, чтобы быть готовым в любую минут помешать ему, наброситься на Эдмунда. Я делал то же самое, вместе с Оливией. Самой Оливии было, конечно, всё равно, если они начнут драться или Пол попытается убить Эдмунда, она это делает, чтобы помочь мне.

Сам же Эдмунд спокойно подошёл к Полу и встал напротив него.

— Пол, я… — начал Эдмунд.

— Стой, — тут же прервал его Пол. — Ты можешь говорить, всё, что захочешь, и я не буду выгонять отсюда. Но чтобы ты не сказал, как бы ты не извинялся, я не прощу тебе смерть брата.

— Я… понимаю. И ты, как уже сказал, не примешь мои извинения и сожаления, однако, я всё-таки их принесу тебе — прости меня, я сожалею, о смерти Нолана, — спокойно, но уверенно произнёс Эдмунд и также уверенно и спокойно ушёл отсюда.

— Что это было? — тихо спросил меня Дима, который почувствовал напряжение, между этими двумя.

— Это долгая история, — ответил я ему, — но если вкратце, — то по вине Эдмунда погиб брат Пола — Нолан. Так что у них, как ты мог заметить, не очень хорошие отношения.

— Да уж, — кивнул Дима. — Если бы мой брат погиб из-за кого-то, то я убил бы его.

— А у тебя есть брат?

— Был, — горько усмехнулся Дима. — Младший, но он умер ещё до апокалипсиса из-за рака. Знаешь, после его смерти, я думал, что мир несправедлив, раз позволил ему умереть, практически и не дав пожить. Но теперь, всматриваясь в прошлое, что произошло после восстания мертвецов, я… рад, что он умер тогда, и не видел всего этого.

— Возможно, ты прав, что так считаешь, — не стал отрицать я. — Этот мир стал слишком жестоким. Но именно поэтому все мы здесь работает в поте лица, чтобы исправить это.

— Да, — серьёзно согласился Дима. — Ладно, пойду, забронирую для себя бутылку коньяка.

Когда Дима ушёл, я понял, что в баре всё вернулось в такое же состояние, которое было до прихода Эдмунда. Поэтому я смог окончательно расслабиться и рухнуть в уже полюбившееся мне кресло.

Оливия, словно кошка, увидев это, сразу пристроилась на мне.

— Как думаешь, может, следует решить уже эту ситуацию между Эдмундом и Полом? — поинтересовался я у жены.

— Зачем? — спросила она в ответ. — Они и так между собой уже всё решили, и только что перед всеми это закрепили. Да и если честно, мне всё равно на их ситуацию.

— Да? А на меня тебе было не всё равно, когда я только присоединился к вам, — заметил я. — И ты сильно мне помогла. Так чего теперь тебе всё ранво?

— Я помогла тебе не ради тебя, а ради себя, — равнодушно ответила Оливия. — Ты мне просто напомнил брата, вот я, чтобы себя утешить, и помогла тебе.

Затем Оливия посмотрела на кольцо и покрутила его на пальце.

— И я… не ожидала, что всё так обернётся, — с едва заметным, но не для меня, румянцем, добавила Оливия.

— Неужели жалеешь, что так вышло?

Ответом мне был холодной, но в то же время сердитый взгляд.

— Понял, прости, сморозил глупость.

Оливия на такой ответ лишь громко хмыкнула — обидел всё-таки. Теперь буду чувствовать себе не в своей тарелке. Правда, веселье, которое началось уже после получаса распития алкоголя, не позволило мне себя так чувствовать.

— Может, уединимся? — предложил я Оливии.

Та посмотрела на меня сначала слегка удивлённым взглядом, который вскоре сменился задумчивым.

— В качестве твоих извинений — можно, — вынесла Оливия вердикт.

— Хорошо, — слегка рассмеявшись, ответил я ей.

Вот только когда мы вошли в отдельную комнату, нас ждал неожиданный сюрприз — довольно страстный поцелуй между Алиной и Полом, который уже начал переходить в следующую фазу.

— Ого, — тихо произнёс я, чтобы не спугнуть новообразованную пару и не дать им понять, что мы здесь. — Видимо нам прид… ты что делаешь?

Оливия уже сняла с себя куртку и принялась за остальной вверх.

— Раздеваюсь, — ответила она, слегка наклонив голову на бок.

— Уж прости милая, не все могут этим заниматься везде и несмотря ни на что.

Оливия пожала плечами, но куртку всё-таки одела обратно.

— Знаешь, — сказал я, когда мы вышли из комнаты, оставляя Пола и Алину одних. — Я даже рад, такому исходу.

— А я не особо, — сказала Оливия, к чему, к чему, а к сексу Оливия относиться очень ревниво, и ей не нравиться, что нас часто с ним обламывают.

— Да не беспокойся, сейчас пойдём к себе домой, и в качестве дополнительной компенсации, я сделаю тебе массаж, — Оливия задумалась над моими словами, и, взвесив всё в голове, приняла такую компенсацию приемлемой.

И вот когда я уже потянулся к дверной ручке, раздался дикий грохот, а земля задрожала.

— Это что, мать его, было? — спросил Мартин, после секундного молчания.

— Взрыв, — мрачно ответил ему Джексон.

И после его слов, на улице раздались выстрелы.

Глава 43: Разрушение

Недолго думая, я открыл дверь и выскочил из бара, отчего шум выстрелов стал гораздо громче. Сами же выстрелы слышались чуть ли не отовсюду, это подводит мысли к тому, что посёлок окружили.

Внезапно, помимо звуков выстрелов, я различил ещё один — шум от автомобиля. Повернувшись в его сторону, я увидел такой же джип с пулемётом, который мы забрали после засады, только этот был другого цвета, что сразу отмело мысль, что это могут быть наши.

— Всем лечь на пол, немедленно! — успел я крикнуть народу в баре, пока джип ещё не подъехал к нам.

Сами же мы с Оливией вернуться в бар не успели, поэтому, как только мужик с пулемётом направил на нас дуло, мы тут же упали на землю. И вовремя, буквально на следующую секунду пулемётчик начал пальбу, полностью прошивая бар насквозь.

Он точно бы убил нас, если бы доехал до бара, но Оливия, в лежачем положении, метким выстрелом из пистолета, сняла водителя джипа и того занесло по заснеженной дороге, на большой скорости, от чего тот перевернулся, а пулемётчик выпал из кузова. Только встать ему никто не дал, Оливия сразу же выстрелила второй раз и убила его.


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.