шкафом с чучелами гриндилоу и пикси.
Амбридж, поджав тонкие губы, обвела притихший класс недобрым взглядом и указала палочкой на Гарри:
— Мистер Поттер, вы снова нарушили методику обучения предмету, утвержденную Министерством магии. Вы будет наказаны. Сегодня же вечером.
Гарри вздохнул и предупреждающе посмотрел на Малфоя, словно говоря: я это сделал, попробуй теперь нарушить своё слово! Против обыкновения, на лице слизеринца не было обычной презрительно-надменной гримасы. Напротив, он смотрел серьёзно и даже с некоторой долей уважения. Гарри отвернулся и стал запихивать в сумку учебник по защите. Что ждёт его сегодня вечером и каким будет наказание Амбридж, не хотелось даже думать.
_____
*Конечно, на втором курсе Гарри уничтожил василиска и дневник Тома Реддла, но авторы немножко схитрили, чтобы в какой-то степени обосновать отсутствие Волдика в дальнейшем сюжете.
Глава 5. Первая часть договора выполнена
— Сегодня придётся обойтись розгами, — с сожалением сказала Амбридж, когда Гарри пришёл к ней за наказанием. — Профессор Снейп занят в своей лаборатории, не будем его беспокоить.
Гарри мысленно фыркнул. Ещё бы эта жаба сунулась к Снейпу, когда он варит сложное зелье. В таких случаях сам Дамблдор не рисковал беспокоить своего зельевара. А как хорошо было бы, если бы Снейп угостил Амбридж каким-нибудь неприятным проклятьем. Он же тёмный маг, знает, наверное, много таких.
— Снимите вашу мантию, Поттер, и ложитесь, — Амбридж указала палочкой на широкую скамью в углу своего кабинета. Гарри подавил вздох, бросил мантию на кресло и лёг на живот. Тут же его руки и ноги оказались крепко привязанными. Сразу две розги обрушились на подростка. Гарри закричал от жгучей боли, рванулся из своих пут, но невидимые веревки держали крепко, а розги стали хлестать с большей силой. Амбридж стояла рядом, постукивая палочкой по ладони в такт свистящим в воздухе гибким прутьям, и довольно улыбалась, с явным наслаждением слушая отчаянные вопли своей жертвы.
Гарри ослеп от слёз, охрип и балансировал на грани сознания, когда экзекуция закончилась. Путы ослабли, но Гарри не сразу смог подняться.
— Кстати, в Больничное крыло можете не обращаться, и к другим преподавателям тоже — им запрещено вам помогать! — противным голосом объявила Амбридж. — Вы надолго запомните этот урок! Надеюсь, это научит вас соблюдать инструкции, утверждённые Министерством.
Со стоном выпрямившись, он с ненавистью глянул на довольную мучительницу, взял с кресла свою мантию и медленно вышел за дверь. С трудом накинув мантию на плечи, чтобы скрыть пропитавшуюся кровью рубашку, подросток, тяжело ступая, побрёл в свою башню.
В гостиной никого не было. Гарри, скрипя зубами от боли, поднялся в спальню, бросил мантию на пол и без сил повалился ничком на кровать. Через несколько минут в спальню влетели Рон и Гермиона. Остолбенев, они с ужасом смотрели на окровавленного друга. Первой опомнилась Гермиона.
— Гарри! Это что, Амбридж такое сотворила с тобой? Как она могла! Рон, беги быстрее за мадам Помфри!
Прежде чем Гарри успел остановить друга, тот исчез за дверью, едва не сбив с ног Невилла. Лонгботтом в явном шоке уставился на окровавленную рубашку Поттера. Гермиона наклонилась:
— Гарри, держись, сейчас мадам Помфри придёт.
— Нет, — прохрипел Гарри. — Не придёт, жаба ей запретила.
— Как? — ахнула Гермиона. — Но…
— Миона, найди Снейпа, — морщась от боли, выдохнул Гарри. — Скажи ему… Он придёт… Он не боится запретов жабы… Позови его…
С сомнением покачав головой, Гермиона всё же отправилась на поиски зельевара.
***
— Профессор?
Снейп медленно обернулся, приподняв бровь:
— Мисс Грейнджер?
Гермиона подошла вплотную к Мастеру зелий и тихо сказала:
— Сэр, Гарри плохо.
— Для заболевших студентов существует Больничное крыло и мадам Помфри! — холодно отрезал Снейп и шагнул прочь. Но Гермиона схватила его за рукав мантии и с отчаянной мольбой зашептала:
— Сэр, пожалуйста! Амбридж избила его и запретила мадам Помфри ему помогать. Он… ему очень плохо… Пожалуйста!
— Десять баллов с Гриффиндора! — процедил Снейп, резко высвобождая мантию из пальцев девочки. Гермиона сквозь слёзы смотрела вслед стремительно удалявшейся чёрной фигуре.
— Он не будет вам помогать, мисс Грейнджер! — противным голосом пропела Амбридж за спиной у Гермионы. Девочка резко обернулась:
— Вы… вы…
— Да, мисс Грейнджер? — приторно-ласково улыбнулась мерзкая жаба. Гермиона стиснула зубы и почти бегом бросилась к своей гостиной.
Влетев в спальню для мальчиков, она кинулась к кровати Гарри. Мальчик лежал на животе, тяжело дыша. С потрескавшихся губ слетали хриплые стоны.
— Как он? — Гермиона посмотрела на Рона и Невилла.
Лонгботтом покачал головой:
— Плохо, стонет всё время, и кровь не останавливается.
— Мадам Помфри жаба заперла в Больничном крыле и зелья запретила давать, — зло сказал Рон.
— А что у тебя? — спросил Невилл. — Получилось поговорить со Снейпом?
— Он даже не стал меня слушать! — возмущённо воскликнула Гермиона. — Послушайте, надо же что-то делать, Гарри умрёт, если ему не помочь, — в голосе Гермионы зазвенели слёзы.
— Успокойтесь, мисс Грейнджер, — раздался от двери холодный голос. — Истерикой вы ему не поможете.
Испуганные подростки сгрудились у кровати Гарри, настороженно глядя на подошедшего зельевара. Гарри тоже притих. Снейп некоторое время наблюдал за ним, потом повернулся к троице.
— Мисс Грейнджер, возьмите мантию Поттера и отправляйтесь в мой кабинет, пароль «Мантикора», там есть вход в лабораторию. На третьей полке слева флаконы с кровеостанавливающим, обезболивающим и укрепляющим зельями. Справа на той же полке чашка с лечебным бальзамом. Всё это принесите сюда. Живо! — прикрикнул Снейп, обрывая лишние вопросы. Девочка вмиг исчезла.
— Уизли, найдите чистую тряпку и таз!
Рон кинулся в душевую.
— Лонгботтом, поищите в гардеробе Поттера рубашку и брюки посвободнее!
Невилл нашёл в сундуке Гарри старую футболку и растянутые на коленках спортивные штаны. Через минуту вернулся Рон с тряпкой и пустым тазиком.
— Агуаменти! — из палочки Снейпа в тазик хлынула вода.
Вскоре прибежала запыхавшаяся Гермиона, сжимая в руках склянки с зельями. Снейп забрал у неё флаконы и рыкнул:
— А теперь все вон отсюда!
Подростки мигом испарились, никому из них и в голову не пришло спорить с профессором. Они слишком сильно переживали за Гарри, а то, что Снейп пришёл на помощь вопреки запрету Амбридж, поразило их до глубины души.
Снейп бросил на дверь запирающие и заглушающие заклятья и наклонился над кроватью:
— Пейте, Поттер!
Гарри