— Поттер, не орите так, — поморщился профессор. — К чему вы клоните?
— К тому, сэр, — мрачно ответил Гарри, — что, вообще-то, дома у меня есть своя комната, поменьше, чем у кузена, конечно, но своя. Тетя отлично готовит и добавку положить не отказывается. Ругается иногда, ну так подумаешь… Ну а дядя просто строгий и на работе устает, поэтому взрывается быстро и кричит очень громко. Да и за дело он меня выпорол…
Снейп нахмурился. Картина не складывалась.
Если верить Дамблдору, в школу должен был приехать забитый и запуганный мальчишка, социально неадаптированный и к тому же недокормленный. Вместо этого явился здоровенный для своего возраста лоб, на полголовы выше сверстников («Кстати, а ведь Джеймс тоже был высоченным», — припомнил профессор), очень даже неплохо развитый физически, с отменным аппетитом, явный любитель подраться, умеющий работать руками и головой, но откровенно не желающий учиться. Поправка — не желающий учиться в Хогвартсе. Снейп видел его оценки — сплошь «удовлетворительно». Вот разве что у него на занятиях Поттер проявлял энтузиазм. (Сперва так было у Флитвика и МакГонагалл, но потом интерес мальчишки к их занятиям угас.) Вдобавок Поттер регулярно… да что там, часто писал домой, тете, получал ответы и явно не мог дождаться каникул.
— Вам директор понарассказывал, — произнес вдруг Гарри, наблюдавший за Снейпом. — А ему — мисс Фигг.
— Откуда вы… — дернулся профессор.
— Вычислил, — хмыкнул тот. — Вернее, мы с другом вычислили. Это было несложно. Она ведьма, да? Приглядывала за мной?
— Она сквиб, — мрачно ответил Снейп. Вычислили, надо же! Вот они, эти гениальные планы: два сопляка моментально раскусили старуху! — Но вы правы, она… приглядывала.
— Следила, точнее, — кивнул Поттер. — И я даже знаю, почему вы тут решили, что мне плохо живется.
— Ну-ка, изложите! — приподнял бровь профессор и скрестил руки на груди. Не то чтобы его очень интересовали логические построения недоросля, но все-таки…
— Да там излагать нечего, сэр, — пожал тот плечами. — Я же говорю, у дяди Вернона взрывной характер, чуть что — он орать начинает, ногами топать… Дадли, если что-то не по его сделали или чего-нибудь ему не дали, тут же принимается верещать на всю округу. Тетя Туни все время вопит «Гарри, наказание мое!». Ну это если ничего не случилось. А если уж я чего натворю, тогда вообще крику не оберешься. Просто шумные они… Так что эта ваша мисс Фигг, наверно, просто слышала, как дядя с тетей на меня орали, мол, «в чулан, под лестницу, сиди, покуда не исправишься»! Или там… «без ужина сегодня, негодяй»! — Гарри перевел дыхание. — Ну и я сам тоже верещал, конечно, когда дядя меня порол, мол «ай, ой, пустите, простите, больше не буду!» С фингалами я ходил постоянно, потому что в школе часто дрался, а синяки и ссадины… Ну, я то с дерева навернусь, то с велосипеда, обычное дело! На мне все равно заживает, как на собаке.
— Хм… — только и сказал Снейп.
— Я что, похож на жертву домашнего насилия? — вредным голосом спросил Гарри.
— Нет, — вынужден был признать профессор. — Вы похожи на отпетого хулигана.
— Есть немного, — согласился тот. — А вообще… Если уж мисс Фигг следила и докладывала, как со мной дома плохо обращаются, чего ж никто не вмешался?
Снейп закашлялся. Его это тоже очень интересовало.
— Про кровную защиту я уже в курсе, а что до прочего… ну так припугнули бы тетю с дядей или заколдовали, — неумолимо продолжал Поттер. — Дел взрослому волшебнику на пять минут, я уже выяснил. Ну а вообще у нас городок маленький, все всех знают. Так что если б соседи что-то подозрительное услышали или я бы в школе пожаловался, что надо мной издеваются, так мигом бы полицию вызвали и этих… из опеки. И тех, которые по правам несовершеннолетних. Знаете, какое бы веселье началось у дяди с тетей? Думаете, у магглов так просто все, что ли?
— В мое время такого не было, — мрачно ответил профессор.
— Простите, а вы что?.. — вытаращился на него Гарри. — Ой, нет, вы уж лучше не отвечайте…
— Нет, я уж лучше отвечу, а то вы опять что-нибудь «вычислите»! — взорвался Снейп. — Да, я вырос среди магглов, в точности, как вы! А мать моя была волшебницей. Всё ясно?
— Нет, — честно сказал Поттер. — Мне непонятно, почему вы сразу поверили, будто меня колотят с утра до ночи. Хотя…
— До чего вы там додумались?!
— Вы меня пристукнете, сэр, — честно предупредил Гарри. Догадка была очень простой.
— Говорите уже и закроем эту тему раз и навсегда!
— Ладно… Вы сказали, что ваша мать была волшебницей, но жили вы среди магглов, — сказал мальчик, задумчиво потирая лоб. — Так что, наверно, ваш отец был маггл и магию не любил. А так легко поверили вы… ну… это… потому что…
— Ну?!
— Наверно, он вас бил… — Гарри на всякий случай втянул голову в плечи. Момент был опасный: если Снейп сейчас взбеленится и выставит его за дверь, к нему потом вообще не подойдешь. А хочется, потому что очень уж предмет интересный, а профессор свое дело знает и объяснять, когда в настроении, умеет! И уроки действительно приятнее делать в тишине, а не в общей гостиной…
— Великий Мерлин, не хватало на мою голову доморощенного сыщика, — мрачно сказал Снейп. Как ни странно, совершенно спокойно. — Вы угадали, Поттер. Папаша мой закладывал за воротник и регулярно меня поколачивал. Именно потому, что ненавидел все, связанное с магией. В точности, как ваша тетка. И я счастлив был попасть наконец в Хогвартс! Если бы я еще мог вашего драгоценного родителя никогда не встречать…
— А, это мы тоже вычислили, — радостно сказал Гарри.
Профессор посмотрел на него так, словно у мальчика выросла вторая голова.
— Что еще вы вычислили? — неприятным тоном спросил он.
— Что вы с моим отцом, скорее всего, учились в одно и то же время, — отрапортовал Поттер, — и почему-то друг друга невзлюбили. Я могу представить, почему.
— Вам кто-то о чем-то рассказал? — нахмурился Снейп. С Дамблдора бы сталось!
— Нет, сэр. Это дедуктивный метод, — совершенно серьезно ответил Гарри и постучал себя по лбу. Звук получился изумительный.
— Выкладывайте, — велел тот, налил себе успокоительного и выпил залпом.
— Вы начали ко мне придираться с самого первого дня, едва только увидели. А я вылитый отец, мне тетя говорила, значит, вы его знали и почему-то не любили. А что у меня глаза мамины, все твердят… Вот… Так что, похоже, он у вас мою маму увел… — неожиданно смутился Гарри.
— Гхм… — профессор подавился второй порцией успокоительного. — Вы меня уморить хотите, Поттер?
— Нет! — быстро ответил тот. — Кто ж меня тогда учить будет?
— Точно, хотите… — констатировал Снейп. — Так. Ваш пытливый не по возрасту ум может завести вас в такие дебри, откуда вы потом не выберетесь… — Он побарабанил пальцами по столу. — Поттер, вы язык за зубами держать умеете?
— Конечно, — удивленно взглянул тот.
— То есть я могу быть уверен, что сказанное здесь останется между нами?
Гарри почесал в затылке.
— Нет, — честно сказал он. — Терри я все равно скажу. Это ж мы с ним обдумывали. Но вы не беспокойтесь, он маггл.
— Ладно… — профессор отчетливо скрипнул зубами. — Вашего Терри я как-нибудь переживу. Теперь — очень коротко. Вашу мать я знал еще до Хогвартса, мы жили по соседству и… дружили. Попали на разные факультеты, я на Слизерин, она на Гриффиндор. Папаша ваш с дружками очень любил… хм… пошутить. Обычно надо мной. Она их кое-как сдерживала. Ну а после одного неприятного инцидента… нет, не смотрите так, Поттер, я могу сказать лишь, что это было крайне унизительно! Так вот, я в запале ее оскорбил. После этого мы больше не общались, а после школы она вышла замуж за вашего отца. Затем родились вы, а потом ваши родители погибли. На этом всё.
— Да похоже, что не всё, сэр… — протянул Гарри, переваривая новую информацию.
— Верно. Теперь тут появились вы, треплете мне нервы, портите настроение и заставляете тратить на вас время!
— Я больше так не буду, сэр! — клятвенно заверил тот. — Извините, что пришлось вспомнить… э-э-э… эту историю. Но теперь хоть понятно, почему вас так от меня поначалу перекашивало…
— Меня и сейчас перекашивает, не обольщайтесь, — мрачно сказал Снейп. Вот уж про обещание свое он рассказывать не собирался. Только не малолетке. — Но я хочу напомнить, Поттер, если вы кому-то скажете хоть слово…
— Я могила, — мотнул тот головой. — С какой это стати мне трепаться о собственных родителях… и о вас? И с кем, кстати? Ну, кроме Терри, но его тут нет.
— А вы что, еще не обзавелись компанией приятелей и обожателей? — покосился на него профессор.
— На кой они мне? — удивленно спросил Гарри. — У меня есть Терри, мне больше никто не нужен. Ну, с Малфоем я иногда болтаю и с Лонгботтомом, но это так… ни о чем. Со старшекурсниками еще — но с ними только по делу, не станут же они с мелюзгой дружить. Вот и всё.