MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

— Мне кажется, ты утрируешь, — не согласился Джексон.

— Возможно, — не стал отрицать Джеймс. — Но ты сам вспомни: Джейкоб даже не замешкался, не засомневался, он просто спустил курок, да таким выражением лица, будто он разбил яйцо для омлета, а не убил человека. Однако же это всего лишь мои страхи и опасения за друга и за группу, так что не стоит их возводить в абсолют.

Джеймс посмотрел в сторону Джейкоба, который у другого костра.

— К тому же, мои опасения, скорее всего, не сбудутся, — сказал Джеймс, смотря на друга. — Всё-таки с ним Оливия, и она сможет его остановить и не дать ему такому прийти.

Вот только из-за того, что Джеймс смотрел на Джейкоба, он не заметил, что после его слов Джексон стал уж слишком задумчивым и тихо себе прошептал под нос:

— Скорее она уж ему поможет, а не остановит.

Джексон до сих пор помнит, как это на вид хрупкая девушка, заставил стойкого мужчину рыдать и рассказать всё, что нужно.

***

Распределив патрулирование вокруг нашего временного лагеря, мы начали ложиться спать, чтобы завтра с утра все были бодрячком и готовы к атаке. Хотя, наверное, стоит более подробно рассказать о нашем плане мести: сначала мы нападаем на караван, забирая всё его содержимое и убиваем всю охрану, тогда общая численность этих ублюдков сильно сократиться, благодаря чему мы пойдём уже за ними всеми на их базу. Только не в лобовой атаке, конечно, потому что тогда мы понесём чудовищные потери, поэтому здесь мы применим хитрость, над которой думала чуть ли не вся группа. Так вышло, что орда, которая собралась возле Ноксвилля из-за наших частых вылазок, уже полностью покинула город, и вот совпадение — примерный маршрут этой орды проходит рядом с базой этих ублюдков.

Как можно уже догадаться, мы решили использовать эту орду во время нападения, то есть небольшая группа людей должна проникнуть на их базу, стащить и установить взрывчатку, которая привлечёт внимание орды и тем самым сделать брешь в укреплении, чтобы они не смогли отбиться от мертвецов. В это же время группа захватит по-быстрому их припасы и свалит обратно посёлок.

Единственные минусы этого плана — это то, что нам придётся ждать, пока орда не достигнет нужного расстояние и то, что пускать малую группу людей — довольно рискованно. Но все согласились с этим планом, да и другого у нас нет, так что придётся принять все риски и исполнить его.

С мыслями о плане я и заснул.

Вот только уже в следующую секунду меня трясли и активно заставляли встать. И я уже хотел бы послать этого дебила, кто бы он ни был, но открыв глаза, я слегка приофигел — было утро.

— Джейкоб, Оливия, вставайте! — Лилия энергично трясла нас и пыталась заставить встать.

— Вот гадство, — мучительно произнёс я, приподнимаясь в сидячее положение. — Поспал, но нифига не отдохнул.

Как будто моргнул, а на самом деле заснул. Неприятно.

Оливия тоже проснулась, почувствовав, что подушка — это то есть я — куда-то пропала.

— Ну наконец-то, — облегчённо произнесла Лилия. — Я уже думала, что вы не встанете даже, когда засада начнётся. И кстати о ней — они уже близко, Георгий сказал, что они уже совсем скоро будут здесь.

— А где же сам Георгий? — спросил я, вставая на ноги.

— Там, — ответил Мартин, который внезапно появился рядом с нами и показал пальцем в небо.

— Ну, царство ему небесное.

— Хах, если бы, — усмехнулся Мартин. — Он залез на самое высокое здесь дерево и смотрит на дорогу через бинокль.

Я устремил свой взгляд на вверх, на макушки высоких деревьев, чьея высота могла соперничать с десятиэтажным домом.

— И как он туда забрался? — спросил я самого себя, но, на моё удивление, мне ответил Мартин.

— Я тоже его об этом спросил, и он сказал, что с божьей помощью.

— И не поспоришь, ведь пойди, докажи, что это не так.

— Ну хватит вам уже болтать, — сказала Лилия. — Караван вот-вот будет здесь.

— Да, ты права, — согласился я с ней. — Все уже заняли свои позиции?

— Да, — кивнула мне девушка. — Остались только мы.

— Замечательно, тогда не будем тратить время и тоже встанем на свои позиции… хотя вот тебе лучше остаться здесь. До сих пор не понимаю, зачем ты с нами пошла, ведь ты не любишь бои и насилие в любом виде?

— Да, — Лилия не стала отрицать мои слова, — но я уже один раз отпустила Джеймса одного, потом вы привезли его с пулевым отверстием. Поэтому я его больше не отпущу, даже если нужно будет принять участие в бою.

— Понятно. Ну а то, что останешься ты здесь, шансов вообще нет, верно? — без особой надежды, спросил я Оливию.

На что девушка согласно кивнула.

— Что же, тогда вперёд и с песней.

***

Двадцать минут нам пришлось пролежать и просидеть в своих укрытиях, ожидая этот караван, но все прекрасно понимали, насколько эта засада важна, поэтому никто из нас не жаловался. Когда караван был уже совсем близко мы смогли рассмотреть его более подробно: он состоял из трёх машин одна легковая машина спереди и одна сзади, а по середине настоящая, длинная фура.

Конечно, несмотря на свою внешнюю грозность, им пришлось остановиться у выстроенной нами преградой. Протаранить, конечно, они могу, мы как раз на этот случай и установили за преградой трос, вот только это может повредить машину или что хуже фуру, вот они и не стали рисковать.

Как только они остановились из легковушек вышли все люди, включая водителей, из фуры же пока никто не вышел.

— …восемь, девять, десять, — раздался в рации голос Джексон, которую мы «позаимствовали» у напавших на посёлок людей, разумеется, перед этим изменив частоту. — Их десять, а должно быть двадцать. Где же ещё десятка?

— Скорее всего, в фуре, — ответил я ему по рации.

— Начинаем? — на сей раз в рации раздался голос Мартина.

— Нет, — ответил я ему, — подождём, пока они соберутся вместе, а потом вы с Дунканом начнёте.

Люди из машины, которая была в хвосте, начали стегаться вперёд к первой машине и к нашей преграде из множества машин, что нам удалось оживить, и которые мы не собираемся использовать. И когда большинство из них собралось в кучку, я отдал команду по рации:

— Начали!

Из леса внезапно раздался раскат пулемёта и уже в следующую секунду люди на дороге замертво упали на асфальт. Правда, погибли не все, выжившие спрятались за машинами и начали выискивать цель. Вот только, когда они уже подумали, что в безопасности, а из фуры вышли остальные защитники каравана, в дело вступили мы и начали обстрел с их фланга. Большая часть из них почти сразу погибла, остальная же смогла найти безопасную зону и от пулемёта, и от нас.

Вот только ожидаемого спасения они там не нашли, ведь благодаря их нападению на нас, у нас теперь два джипа с пулемётом. И вот второй внезапно выехал из леса, прямо к ним за укрытие. Алина, находясь на водительском месте, быстро и чётко оказалась у противника, а Пол, находясь за пулемётом, не дал им «очнуться» и довольно продолжительной пулемётной очередью скосил их всех.

После чего наступила тишина.

— Итак, что у нас? — спросил я по рации.

— Потерь и раненых нет, — доложил Джексон.

— Враги все убиты, — добавил Пол.

— Что же, тогда вперёд осматривать трофеи, — сказал я. — Только будьте внимательными, мало ли какая гнида притворяется мертвой.

***

Трофеи оказались внушительными, и в принципе все, как и говорил наш покойный пленник: медикаменты, еда долгого хранения, оружие и боезапас к нему. Но мимо этого здесь также были инструменты: молотки, топоры, сварочные аппараты и многое другое. А ещё куча полезных материалов, которые обязательно нам пригодиться в постройках и, чтобы восстановить посёлок после нападения.

— Вот это да, — присвистнула Мартин, осматривая внутренности фуры. — Нам этого добра на годы хватит.

— Если только наша численность не увеличиться, — поспешил Джексон спустить его с неба на землю.

— Интересно, а выпивка для моего бара тут есть? — заинтересованно спросил Пол.


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.