— в описываемые времена, город Сусита и прилегающая к нему территория на берегу озера Кинерет.
Стр. 38 — ИГОЛЬНЫЕ УШИ — в Иерусалимском Храме была низкая и узкая дверь, в которую проходил в помещение Храма первосвященник после тщательного ритуального очищения. Ее прозвали "Игольное ушко". Смысл изречения не в том, что дверь мала, а в том, что даже первосвященник мог пройти сквозь нее только в состоянии полной ритуальной чистоты, что уж говорить о верблюде — животном, с точки зрения Торы, абсолютно нечистом. Смысл изречения со временем был забыт и стал пониматься буквально.
Стр. 39 — ВИФАНИЯ — небольшой поселок в окрестностях Иерусалима.
Стр. 42 — СРЕБРЕННИКИ — Римские серебряные монеты денарии (3,9 г серебра). По тем временам, весьма значительная сумма.
Стр. 43 — СИНЕДРИОН — верховный Законодательный и судебный орган страны, состоящий из 71 члена — мудрецов.
Стр. 46 — ЗАВЕСА — шитое Золотом полотнище. Отделяющая помещение "Святое" от "Святая Святых", где был установлен "Ковчег Завета".
ГРОБЫ — по иудейской религии людей хоронят завернутыми в саван, без гробов. Гробами называли высеченные в скале гробницы, которые после погребения закрывались камнем.
ПЛАЩАНИЦА — саван.
Стр. 47 — ВОСКРЕСЕНИЕ — первый день недели (йом ришон), переименованный христианами в воскресенье в честь легендарного "воскресения из мертвых" Иисуса.
Стр. 48 — евангелист по незнанию противопоставляет не противоречащие друг другу факты. "Авиева чреда" по сути дела ни что иное как фамильное отличие рода священников-коэнов, потомков Аарона. Таким образом и Захария и его жена принадлежали к одному роду — колену коэнов.
Стр. 49 — НАЗАРЕТ — город в Галилее, в котором по евангельской легенде проживала семья родителей Иисуса и он сам до 30-летнего возраста. Назарет не упоминается в списках Галилейских городов ни одним из исторических источников, Многие исследователи считают, что в описываемые времена Назарет еще не существовал.
Стр. 50 — ВИФЛЕЕМ — Бейт Лехем ("Дом Хлеба") — город в окрестностях Иерусалима.
Стр. 54 — ОЗЕРО ГЕНИСАРЕТСКОЕ — это все то же озеро Кинерет.
Стр. 63 — ИУДА ИСКАРИОТ — Евангелия от Луки и от Иоанна приводят достаточные доказательства того, что Иуда — племянник Иисуса. Лука, говоря о назначении апостолов говорит, что в их числе был и Иуда Искариот. Иоанн уточняет: " Это говорил он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати" (Иоанн, 6:71). Но, как мы видели, Симон (Шимон) — сын Иуды Галилеянина — Брат Иисуса! Таким образом, можно считать доказанным: Иуда Искариот — пплемянник Иисуса.
Стр. 71 — СИНАГОГА (от греч. Synagoge — место собраний) (ивр. бейт кнесет — дом собраний. Дом, где собираются евреи одной общины для совместной молитвы и решения общественных вопросов. Помещение не имеет статуса храма как церковь или костел.
Стр. 73 — СТРАНА ГАДАРИНСКАЯ — город Гадара, о котором говорит евангелист, в описываемые времена располагался в 40–50 км. к югу от озера Кинерет. Один из образцов незнания евангелистами географии Израиля.
ДЕСЯТИГРАДИЕ (Декаполис) — десять городов на территории теперешней Иордании, которые образовали союз со Скитополем в Самарии, находившейся в прямой зависимости от Рима.
Стр. 74 — ИРОДИАДА — дочь Аристобула и Береники, очередная жена царя Ирода.
Стр. 84 — ПРАЗДНИК СУККОТ (Кущи) — праздник исхода евреев из Египта, заканчивается празднованием обретения Торы — Симхат Тора.
Стр. 87 — СИНОПТИКИ — авторы "синоптических" Евангелий: Матфей, Лука и Марк, Евангелия которых во многом схожи и имели общие устные и письменные источники. Эти три Евангелия в науке называют синоптическими.
ПРЕТОРИЯ (Преторий) — резиденция правителя. Там же находилось помещение его охраны — личной гвардии.
Стр. 93 — АФФЕКТ — кратковременное, бурно протекающее эмоциональное переживание: ярость, ужас, отчаяние и т. п.
Стр. 96 — ИСИДА (Изида) — в др. египетской мифологии супруга и сестра Озириса, мать Гора. Изображалась женщиной с головой или рогами коровы.
Стр. 102 — СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ — по еврейскому религиозному Законодательству девочка становится религиозно совершеннолетней в 12 лет.
Стр. 103 — КОЭНЫ — потомки первосвященника Аарона.
Стр. 110 — МЕЗУЗА — собственно мезуза — полоска пергамента с написанными на ней отрывками из Торы, составляющими два первых раздела молитвы "Шма", свернутая в трубку слева направо текстом внутрь и помещенная в специальный футляр. Прикрепляется к косяку двери, чуть наискось, верхним концом вперед по направлению входа.
СЕПТУАГИНТА — перевод Торы на греческий язык, осуществленный за 72 дня переводчиками, приехавшими из Иерусалима в Александрию по приглашению египетского царя Птолемея II Филадельфа в середине 3 в. до н. э.
Стр. 125 — КУМРАНСКАЯ ОБЩИНА — религиозная община, существовавшая со 2 в. до н. э. По 1 в. н. Э. В районе Кумрана на берегу Мертвого моря (Вади Кумран). Члены общины исповедовали иудаизм, но не признавали власти первосвященников. Свою общину называли Новый союз (имеется в виду новый союз с Богом, в противовес старому союзу, заключенному во времена Моисея), а себя — "сынами света", "нищими", "простецами". В ожидании решающей схватки "сынов света" с "сынами тьмы", кумраниты жили замкнутой общиной. В 1947 г. в пещерах окружающих вади (ущелье) были обнаружены рукописи Торы, пророков, книги Товит и книги Еноха. Одновременно были найдены произведения самих кумранитов: Устав общины, Свиток войны, Свиток гимнов и т. д.
Стр. 136 — ФАД — Куспий Фад, прокуратор Иудеи в 44–47 гг.
Стр. 146 — МАРТИН ЛЮТЕР (1483–1546) — один из вождей реформации, основоположник лютеранства. Призывал к борьбе против папства и католической иерархии.
Стр. 149 — КАББАЛА — слово "Каббала" означает "получение", получение того, что дается. Книга Пиркей авот (Поучение отцов) начинается словами: "Моше получил Тору на горе Синай". Глагол "получил" — на иврите "кибел" образован от корня "КБЛ", т. е. от того же корня, что и слово Каббала. Древнееврейское мистическое учение, передававшееся изустно от праотца Авраама через Моисея, мудрецов Израиля, царей Давида, Соломона и т. д. вплоть до Шимона Бар Йохая, впервые записавшего тайны Каббалы в книге Зогар (Сияние). Рав Моше де Лион опубликовал эту книгу в Испании в 1280 году. Книга Зогар раскрывает сокрытое в Торе, и показывает, что Тора и Каббала являют собой два аспекта одной сущности. Тора представляет собой внешнюю оболочку сущности, тогда как Каббала раскрывает внутренний смысл содержания Торы.
РАМБАН — раби Моше бен Нахман (родился в 1194 г. в Вероне — умер в 1270 г. в Акко (Израиль)(- известный испанский каббалист, крупный знаток и толкователь Талмуда и ТАНАХа, каббалист, философ, поэт, врач. Его комментарии к Торе не могут быть поняты вне Каббалы.
Стр. 150 — ВЕЛИАЛ — Вельзевул, одно из названий сатаны.
Стр.