Ей встречались люди и улыбались ей, и она машинально улыбалась в ответ. «Неужели эта девушка тоже его любит? Любит по-настоящему, не только для забавы?..» Ленни любит ее. В этом Селия была уверена. Эта девушка пробудила в нем чувство, которое сама Селия тщетно мечтала пробудить… «В этом нет сомнения. Но что делать? К кому обратиться?..»
Проходя мимо старого колодца в конце деревни, Селия вдруг услышала за собой шаги. Она обернулась и увидела, что за ней, покачивая бедрами, идет рослая полногрудая женщина.
— Я Фиета, — сказала женщина, подходя вплотную. — А вы Селия, подружка Ленни Сварца, что приехала сегодня из Кейптауна.
— Да.
— Что, небось на сердце кошки скребут, а?
Селия прищурилась, стараясь в полумраке разглядеть лицо Фиеты.
— Почему вы знаете?
— Да уж не стали бы вы гулять одна в первый вечер по приезде, кабы все было благополучно.
— Вы очень догадливы.
— Я женщина.
— Что все это значит? — спросила Селия, а про себя подумала: «Эта женщина знает про Сари Вильер».
Фиета невесело засмеялась.
— Это значит, что я по собственному опыту знаю, что творится у вас на сердце.
Несколько минут они шли молча. Селия заметила, что сворачивает туда же, куда и Фиета, и покорно идет за ней, как за проводником.
— Я работаю в Большом доме, — медленно проговорила Фиета. — Если вы хотите видеть Сари Вильер, я могу устроить так, что она к вам выйдет.
— Я вовсе не хочу ее видеть! — воскликнула Селия.
Снова раздался невеселый смех Фиеты. И снова обе замолчали.
В молчании поднялись они по склону, взошли на холм, подошли к темным сараям.
— Подождите здесь, — сказала Фиета и дальше пошла одна.
«Даже и не подумаю ждать, — решила Селия. — Сейчас же пойду обратно». Она сделала несколько шагов по дороге к Стиллевельду, потом остановилась, постояла и вернулась на то место, где ей велела ждать Фиета.
Фиета вошла в дом через кухню, приоткрыла дверь гостиной и просунула голову.
Герт поднял глаза. Взгляд его приковался к лицу Фиеты. Сари, не отрываясь, читала какую-то из книг своего отца.
— Ну? — спросил Герт, не сводя с Фиеты жадного пристального взгляда.
— Когда вы будете ужинать? Сегодня в Стиллевельде праздник, я бы хотела уйти пораньше.
Сари тоже подняла голову. Фиета чуть заметно ей подмигнула.
— А когда у тебя будет готово? — спросил Герт.
И опять Сари подивилась тому, какой он кроткий с Фиетой. Фиета говорила, что хотела, и просила, о чем хотела, и ни разу Герт не наорал на нее, как, бывало, на Мейбл.
— Очень скоро.
— Ладно. Как будет готово, так и подавай.
— Спасибо, баас Герт.
Через минуту Сари вышла в кухню.
— Вас кто-то дожидается возле кладовой, — тихо сказала Фиета.
— Кто?
«Неужто и она знает?» — подумала Сари.
— Не знаю, какая-то женщина. В темноте не разберешь.
— Белая?
Едва этот вопрос слетел с уст Сари, как она уже раскаялась, что его задала. Не надо было. Это может пробудить в Фиете подозрение.
Фиета пожала плечами и с любопытством поглядела на Сари.
— А какая же еще? — невинно спросила она.
— Почему ты мне не сказала в гостиной?
— Она просила не говорить Герту.
— Она его знает?
— Да, — с тем же невинным видом солгала Фиета.
«Наверно, дочка Смита, — решила Сари и вышла из дому. — Что ей может быть нужно», — рассеянно думала она, направляясь к сараям.
Герт просунул голову в дверь кухни.
— Где твои помощницы?
Фиета усмехнулась.
— Я их отпустила. Все уже сделано. Я хотела им показать, что если будут работать не ленясь, то смогут уходить раньше.
— А Сари где?
— Мисс Сари пошла в кладовую проверить запасы и посмотреть, что еще надо купить.
Герт вошел в кухню и остановился перед Фиетой.
— Давно мы не видались, — сказал он с какой-то злобной страстью.
Фиета безмятежно улыбнулась и отошла к очагу. Горящий взгляд Герта, видно, ни чуточки ее не смущал.
— Ты постарела, — продолжал он.
— Вы тоже, — бросила Фиета через плечо.
— И потолстела, — проговорил он, обводя взглядом изгибы ее тела.
— Четверых родила, — весело сказала она и рассмеялась.
— А отец кто?
Она пожала плечами и повернулась к нему. Белые зубы сверкнули в широкой счастливой, беззаботной усмешке.
— Ревнуете?
Он покраснел и отвел глаза. Она захохотала.
— Все тот же Герт Вильер, — сказала она. — И все то же у него на уме. Ладно. Я вам отвечу. Только ведь вот беда, как вам сказать то, чего сама не знаю? — Она развела руками. — Мужчин-то много. Тут один, там другой, а потом глядь, а уж у тебя на руках ребеночек. Но я им всем мать, так что считайте, что это мои дети.
Напряженность как будто покинула Герта. Взгляд его снова коснулся пышных бедер и плеч стоявшей перед ним женщины. Толста, но все же красива. Голос его звучал мягче, когда он снова заговорил.
— От всех прежних только мы с тобой и остались, Фиета. Только мы двое еще помним прошлые дни, когда в Большом доме было полно народу и весь он звенел смехом и весельем. Помнишь, Фиета?
— Помню, — странно сказала она, с любопытством глядя на Герта.
— Хорошая тогда была жизнь, — проговорил он своим новым, смягчившимся голосом.
— Вы тогда умели смеяться, — сказала она, все с тем же любопытством разглядывая его.
Он подошел ближе и с мольбой заглянул ей в глаза.
— Приходи ко мне сегодня вечером, — вкрадчиво сказал он, — попозже, когда Сари уйдет гулять со своей собакой. Она долго гуляет, а потом сразу ложится спать. Приходи. Мы с тобой поболтаем, вспомним прежние дни.
— Вы не боитесь воскрешать прошлое? — тихо спросила она.
Он посмотрел на нее неподвижным взглядом, помотал головой, словно что-то отгоняя от себя, потом решительно кивнул.
— Нет! — сказал он страстно. — Не боюсь! Пусть воскресает. Я этого хочу. Но теперь все будет по-другому. Все будет хорошо. Все будет таким, как мне хотелось. Все будет хорошо!
— Прошлое не изменишь, — сказала Фиета. — Что было, то было. Другим оно не станет.
— Станет, — упрямо сказал он. — Приходи, Фиета, и ты увидишь. Ну, пожалуйста! Придешь? Да?
Фиета отрицательно покачала головой.
— Не хочешь? — огорченно сказал он. — Почему?
На губах Фиеты расцвела ее всегдашняя, широкая улыбка.
— Помните, давно, много лет тому назад, вы тоже уговаривали меня прийти… Помните?
Он кивнул, не отрывая взгляда от ее губ.
— Это было давно, я тогда была еще совсем молоденькой. Но я не забыла. Я сказала — нет и объяснила вам, почему. Помните?
— И сейчас ты не хочешь по той же причине? — глухо спросил он.
Она кивнула.
— Да он же теперь сумасшедший, — гневно выкрикнул Герт. — Он урод! Не человек, а животное. Никто его не считает за человека. Не может быть, чтобы ты… Это неправда, Фиета.
— Это правда, — твердо ответила она.
Герт смотрел на нее, ошеломленный.
— Да ведь я им командую, как бессмысленной скотиной. Из него выбили человеческий разум!..
Глаза Фиеты стали огромными и впились в лицо Герта.
— Вы знаете, кто это сделал? — медленно выговорила она.
— Да, — запальчиво крикнул Герт. — Знаю.
Взгляд его вдруг стал трезвым и острым. Он понял, что проговорился.
— Вы все время знали, — раздельно произнесла она.
— Ну и что?
— Скажите мне, кто это сделал, — медленно проговорила Фиета. — Скажите мне, кто это сделал, и я приду и буду с вами и сделаю все, что вы хотите. — Руки ее сжались в кулаки. Грудь вздымалась. Глаза горели ненавистью.
— Нет, — угрюмо вымолвил Герт.
Она вгляделась в его лицо и поняла, что он не скажет.
— Ведь это было давно, — сказал он подавленно. — Забудь!..
Жажда уязвить его, причинить ему боль разлилась огнем по ее телу. Стиснув зубы, медленно цедя слова, она проговорила:
— Если бы она была жива, она бы не забыла. Она бы и сейчас любила его, все равно — красавца или урода.
Он размахнулся и ударил ее кулаком по скуле. Она рухнула на пол. Он уже занес ногу для удара. Но с полу на него глянуло лицо той, другой Сари. Он зажмурился, чтобы не видеть этого лица. Потом повернулся и выбежал из комнаты.
Фиета медленно встала.
Сари Вильер подошла к темной фигуре, стоявшей возле сарая.
— Кто это? Лина Смит?
— Меня зовут Селия Ричардс. А вы — Сари Вильер?
— Да, — откликнулась Сари и подошла ближе. Та самая девушка из Кейптауна? Но в темноте даже лица ее не видно.
— Жаль, что темно, — с живостью сказала она. — Я хотела бы вас видеть.
— А я вас, — ответила Селия.
«У нее приятный голос, — подумала Сари. — Позвать ее в один из сараев и зажечь свет? Рискованно! А все-таки надо это сделать», — решила Сари.