Благодарим Сонни Мехта, главного редактора Knopf Doubleday, и Дэна Фрэнка, главного редактора Pantheon Books, за то, что они пригласили нас в издательство, выпустившее «Доктора Живаго» в США в 1958 году; Дэниэла Мейера из Doubleday, а также Элли Стил и Мэтью Бротона из Harvill Seeker в Лондоне.
Кен Калфус, Патрик Фаррелли, Кейт О'Каллаган и Пол Кёдийк оперативно прислали рецензии, оказавшиеся очень важными для нас.
Особо отметим Наташу Абакумову из московского бюро «Вашингтон пост», чья помощь оказалась бесценной.
Многие люди помогли нам до конца понять и прочувствовать подоплеку всей истории. Среди них Карло Фельтринелли и Инге Шёнталь-Фельтринелли в первом доме «Доктора Живаго» в Милане; Серджо Д'Анджело в Витербо; покойный Евгений Пастернак; Наталья Пастернак, Елена Чуковская и Дмитрий Чуковский в Москве; Ирина Козовая (Емельянова) и Жаклин де Пруайяр в Париже (1998); Роман Берно и Алексис Верно в Рекло (Франция); Герд Руге в Мюнхене; а также Меган Морроу в Сан-Франциско.
Мы благодарим за поддержку Джо Ламберта, Мэри Уилсон, Брюса Баркана, Дебби Лебо, Мари Харф и Престона Голсона из ЦРУ; благодарим всех сотрудников архива ЦРУ. После первого вежливого отказа, когда мы впервые запросили материалы по «Живаго», Брюс ван Ворст, бывший сотрудник ЦРУ и журналист, через различных посредников передал нашу просьбу нужным людям в руководстве ведомства. Бывшие сотрудники ЦРУ Бертон Гербер и Бенджамин Фишер в ходе переговоров не раз снабжали нас ценными идеями. Кроме того, нам помогал Дирк Энгелен, историк разведывательной службы Нидерландов, AIVD (в прошлом BVD). Помощь покойного сотрудника BVD Кеса ван ден Хёвела была бесценной, как и помощь бывшей сотрудницы MI6 Рейчел ван дер Вилден, вдовы сотрудника BVD Йопа ван дер Вилдена. Еще несколько бывших сотрудников разведслужб, помогавших нам, не захотели, чтобы мы раскрывали их имена.
Нам помогали библиотекари и ученые в Соединенных Штатах и Европе. Приносим благодарность: Рону Басиху, который проводил исследования в архивах Гуверовского института; Дженет Крейн и Кейт Хатченс из библиотеки Мичиганского университета; Валуазу Армстронгу из Президентского музея и библиотеки Дуайта Эйзенхауэра; Дэвиду Лангбарту и Мириам Клейман из Национального архива в Колледж-Парке (Мэриленд), Тане Чеботаревой из архива Бахметьева (Колумбийский университет); Косу Куве-младшему, работавшему в Национальном архиве (Лондон); Яну Паулю Хинрихсу, Джоку Баккеру, Брайану Бимеру из библиотеки Лейденского университета; Виллеке Тийссен из Международного института общественной истории в Амстердаме; профессору Густаафу Янсенсу из архива Королевского дворца в Брюсселе; Патриции Квагебёр из Центра хранения и изучения религии, культуры и общества в Лейвене (Бельгия); Йоханне Куве — за исследования в академических библиотеках Брюсселя; Дельфине Бёро, Паоле Пеллегатта, Владимиру Колупаеву из Fondazione Russia Christiana, Villa Ambiveri (Сериате, Италия); Ларсу Редквисту из Нобелевской библиотеки; Магнусу Люнгрену (Стокгольм); Элизабет Линд — за гостеприимство в Стокгольме; Линде Эртенблад, Одду Жидричу и Ульрике Хьеллин — за поддержку в Шведской академии; сотрудникам Государственного архива Российской Федерации (ГА РФ); Елене Макареки из Российской государственной библиотеки в Москве; Анне Куреши (Франкфуртская книжная ярмарка); Райнеру Лабсу из архива Axel Springer AG в Берлине.
Кроме того, выражаем благодарность Светлане Прудниковой, Володе Александрову, Марии Липман и Анне Мастеровой из Москвы; Шеннон Смайли из Берлина; Ли Тернер из Лондона; Тео Мартену ван Линту из Оксфордского университета; Питеру Клерхуту из Гента; Магиль ван Кревел и Цзиньхуа Юю из Лейденского университета. В Соединенных Штатах нам очень помогли Дениз Донеган, Макс Френкел, Эдвард Лозански, Джин Сосин, Глория Донен Сосин, Манон ван дер Уотер, Джим Кричлоу, Алан Уолд, Антон Трояновский, Джек Мейси, Ульф и Ингрид Рёллер, Ансгар Гро и семья Айзека Патча.
Покойный Питер де Риддер (Нидерланды) был очень гостеприимен и оказал нам большую помощь. Мы благодарны его близким и особенно его сыну Робу де Риддеру. Мы хотим поблагодарить покойного Корнелиуса ван Схоневелда; Дороти ван Схоневелд; Барбару и Эдварда ван дер Бек; а также семью Старинк. Спасибо Ролфу ван Тилю за то, что он в январе 1999 года довел статьи П. Куве о деле «Живаго» до сведения широкой нидерландской общественности, и Барту Яну Спрёйту — за знакомство с Кесом ван ден Хёйвелом. Кроме того, выражаем благодарность: Бригитте Сётхут; Михелю Керресу и Эдит Лузен; Игорю Корнелиссену; Робу Хартмансу; Элизабет Спаньер; Китти ван Денсен; Хану Вермёйлену и Дику Кутиньо.
Питер Финн: Для меня было честью восемнадцать лет работать на семью Грэм; я хотел бы поблагодарить Дона Грэма и Кэтрин Уэймут за чудесную атмосферу, созданную ими. Руководство «Вашингтон пост» позволило мне взять отпуск на время работы над книгой. Спасибо Марти Бэрону, Кевину Мериде, Камерону Барру, Анне Корнблат и Джейсону.
Акману. Много лет я работал с замечательными редакторами и репортерами, в том числе моими коллегами в отделе национальной безопасности. Особенно я признателен Джобу Уоррику, Дэвиду Хоффману, Скотту Хайему, Джину Маку, Уолтеру Пинкасу, Роберту Кайзеру, Ануп Кафле и Джули Тейт за помощь и сочувствие моей работе.
Я провел отпуск в Международном центре Вудро Вильсона, замечательном месте, где хорошо думается и пишется. Спасибо Питеру Рейду за разрешение поработать, а также руководству и сотрудникам центра, в том числе Джейн Хармен, Майклу ван Дузену, Роберту Литваку, Блэр Рабл, Кристиану Остерману, Уильяму Померанцу, Элисон Ляликов, Дженет Спайкс, Мишель Камалик и Дагне Гизо. Благодарю моих коллег — исследователей в Международном центре Вильсона: Джека Хэмилтона, Стива Ли Майерса, Марка Мазетти, Майкла Адлера и Илана Гринберга. Я очень благодарен А. Россу Джонсону за неослабевающий интерес к этой книге. Мне посчастливилось работать с двумя чудесными интернами Центра Вильсона, Чендлером Григгом и Эмили Олсен, которые разыскивали нужные материалы в Национальном архиве и Библиотеке конгресса.
Нельзя не сказать о поддержке, оказанной Уолтером и Стефани Дорман; Джоном и Шилой Хейверкампф; Барри Баскиндом и Эйлин Фицджералд; Джозефом Фицджералдом-младшим и покойными Джозефом и Дирдре Фитцджералд.
В Ирландии я хотел бы поблагодарить моих братьев Грега и Билла и их близких. Мне очень жаль, что мои родители, Билл и Пат, не дожили до выхода книги в свет. Снимаю шляпу перед старыми друзьями: Джереми и Мэри Крин, Ронаном и Грейни Фаррел.
Спасибо Рейчел, Лайему, Дэвиду и Риа Финн, которые спокойно и терпеливо наблюдали за тем, как книга приобретает очертания. Нора Фицджералд — моя соратница во всем (люблю тебя!).
Петра Куве: В Москве мне повезло заручиться поддержкой Тимена Кувенара, атташе посольства Нидерландов, и Менно Крана. Санкт-Петербургское представительство Университета Амстердама (Нидерланды) предоставило мне общую и техническую помощь. Я благодарна Миле Шевалье, Анне Выборовой, Ай Принс и Герарду ван дер Вардту из Санкт-Петербургского представительства Университета Амстердама; моим российским коллегам, особенно Владимиру Белоусову, из МГУ имени Ломоносова в Москве, и Ирине Михайловой из СПбГУ; а также всем моим русским студентам. Спасибо Голландскому языковому союзу (Nederlandse Taalunie), Ингрид Дегрев и моим коллегам и студентам из летней школы 2013 года в Цейсте, которые предоставили мне отпуск для того, чтобы я могла закончить книгу.
Я бесконечно признательна моим близким и друзьям Манон ван дер Уотер, Арко Алкема, Кесу де Коку, Ари ван дер Энт, Мартену Мусу, Нони Вершор; Магил ван Кревел — спасибо за просвещение; Хенка Майера благодарю за литературу и пожизненную верность. Моим родителям, Косу Куве-старшему и Пауле ван Россен, я признательна за то, что они вместе и по отдельности вдохновляют меня.
История «Живаго» интересует нас уже довольно давно. Петра Куве, которая сейчас преподает в Санкт-Петербургском государственном университете, первая в 1999 году написала о роли нидерландской разведки, BVD, в тайном издании «Доктора Живаго». Один из бывших руководящих сотрудников BVD, Кес ван дер Хёйвел, посовещавшись с коллегами по бывшей работе, рассказал Куве, что BVD помогало осуществить печать тиража в Гааге по просьбе ЦРУ. Это признание стало первым в серии полуофициальных рассказов об участии в деле ЦРУ. Находки П. Куве были опубликованы в амстердамском литературном журнале De Parelduiker. Питер Финн в 2007 году, возглавляя московское бюро «Вашингтон пост», разрабатывал версию, согласно которой ЦРУ пыталось добиться Нобелевской премии для Пастернака. После того как нас познакомил журналист и историк холодной войны Пауль Кёдийк, мы стали делиться своими находками. Впоследствии мы задумали написать историю «Доктора Живаго» во времена холодной войны. Мы решили, что книгу нельзя будет считать завершенной до тех пор, пока мы не выясним в точности, какова была роль ЦРУ. В то время ведомство не признавало своей причастности к изданию «Доктора Живаго». В 2007 году Питер Финн сказал Евгению Пастернаку, сыну Бориса Пастернака, что попытается достать какие-нибудь записи ЦРУ, связанные с операцией. Евгений был настроен скептически. Он не дожил до рассекречивания материалов; более того, линия ЦРУ казалась ему, по его словам, «дешевой сенсацией». Его отец, несомненно, согласился бы с ним. Пастернаку не нравилось, что его роман эксплуатируют в пропагандистских целях. Он так и не узнал об участии ЦРУ в подготовке издания книги на русском языке; у него были основания полагать, что русскоязычное издание было делом рук русских эмигрантов, хотя он прекрасно знал, что они действовали в грязном мире, где активно действовали западные разведслужбы.