— [Российский офицер] Вы знаете, я лично видел снайпера, женщину с [из] Прибалтики, которая стреляла по нашим солдатам и которую пришлось застрелить за это. Как Вы тоже можете это объяснить? Разве Россия учила ее для того стрелять, чтобы она стреляла потом в солдата — кому в голову или в сердце? Кстати, обучалась-то она в советской России!
— [Ковалёв] Понимаете… эта же… Я нисколько не одобряю действия этой женщины!.. Это очень скверные действия, и они настраивают людей соответствующим образом. Настраивают не на дружбу, а на вражду…Это отвратительные, грязные, кровавые действия. Я с Вами совершенно согласен…, но только ведь она стреляла хотя бы в солдат! В солдат, давших присягу и носящих оружие. А здесь в кого стреляют? Понимаете, здесь-то, вот, стреляют туда, куда…
— [Российский офицер] Солдаты здесь абсолютно ни при чем!
— [Ковалёв]…там видел трупы местных жителей. Уверяю Вас, среди них русских было очень много. Вот, я видел русскую женщину Анну Федоровну Волкову. Она сидела на табуреточке — это все, что у нее осталось. Рядом стояли саночки и одеяльце — вот все, что она смогла вывезти из дома. А рядом лежали два трупа — ее сына и ее снохи. Понимаете, эта русская женщина, ей 82 года. Вот, за что ей это? Понимаете, если мы начнем такие примеры перебирать… Ведь когда танки въезжают в город, мирным жителям всегда плохо… хотя бы солдаты и не хотели их обидеть. Вот… вот ведь, в чем беда!
— [Российский офицер] Да, я с вами [согласен, что] это беда, но дело в том, что эти мирные жители страдают… Если он мирный житель, он страдает от вооруженного человека, который сидит в этом доме с гранатометом, с пулеметом и обстреливает солдат. И потом, солдату трудно разобраться, стреляет он в этом доме в вооруженного или в мирного жителя, который не виноват при этом!
— [Ковалёв] Ну так вот, не надо создавать таких ситуаций, когда… когда нельзя понять, в кого стреляешь. И когда мирным людям… попадает… попадает в этой драке немирных людей! Понимаете, как если бы они все имели возможность… Вот иные, как я Вам рассказал, пользуются гостеприимством чеченцев…Другим просто уйти некуда и… или просто боятся они уйти. У них здесь квартиры, которые, так сказать, как Вы понимаете, нелегко даются… нелегко появляется то, что было в этих квартирах!
— [Российский офицер] Понимаю я это! Я все это понимаю, но я и другого многого не могу понять!
— [Ковалёв] Кто там «командование»? Собирается подойти как-то…?
— [Российский офицер] Сейчас я уточню.
— [Журналист] Молодой человек, это Вы [неразб. ] отвечали?..
— [Российский офицер] Не понял, кто это?
— [Журналист]…Репортеру?
— [Российский офицер] Репортеры?
— [Журналист] Репортеру!
— [Российский офицер] Слушаю!
— [Российский офицер] Такой вопрос: этот разговор записывается?
— [Чеченец] Алик, я тебе слово даю, что это депутаты. Если ты мне веришь, я тебе слово даю! Я тебя обманывать не буду!
— [Российский офицер] Я понял Вас. Я понял.
— [Чеченец] Тут и репортеров ни одного нету!
— [Российский офицер] Я только что на этой дорожке слушал голос, что это слушают репортеры.
— [Чеченец] Алик, я тебе слово мужчины даю, что это не репортеры!
— [Российский офицер] Хорошо.
— [Чеченец] Алик, давай, может быть, как-нибудь, пока не поздно, отведите ребят. Алик, не делайте это, не делайте, не надо. В любом случае, Алик, пойми, и ты погибнешь, к я погибну. Что с этого толку будет? Сам правильно пойми! Кто от этого выиграет? Мы же от этого с тобой не выиграем, понимаешь! Если кем-то не довольна Россия, то это надо решать на правительственном уровне, но не силой оружия. Политики…
— [Российский офицер] Подожди, я… Как тебя зовут, еще раз?
— [Чеченец] Давай, сделайте. Дайте команду. Скажи своему командованию. Пока не поздно, что остались у вас люди, давай… Отведите из города. Уходите, Алик! Давай, лучше потом приедешь, мы с тобой… В гости ко мне приедешь. Будем… Нормально все. Но вот это, то, что сейчас ты пришел, Алик… Сейчас я вижу тебя — ты парень отличный, да и… Если я тебя увижу в бою, понимаешь, то ты отличный, не отличный, уже я тебя щадить не буду, так же как и ты меня, понимаешь? Ты лучше ко мне как гость приедь, Алик! Отводи ребят! Не надо. Пожалей ихних [их] матерей, пожалей их самих. Отводи ребят, Алик. Дай команду!
— [Российский офицер] Ну, я не такой большой начальник, чтоб давать такие команды!
— [Чеченец] Алик, ну, ты правильно пойми… Я, например, тебе просто от сердца… да и… чисто, желаю, чтоб ты живой, конечно остался, но… уйди лучше! Не уходят другие — сам уйди! Возьми тех, кто тебя слушается. Отводи войска… [помехи]…через неделю [помехи]…выполнил [помехи] зем… [помехи] [Конец разговора. ]
— [«Камин-23»]…Понял! «Горец»… я «Камин», прием!
— [236-й или 018-й] Мужики, а?!
— [«Волхов»] «Выстрел»(?), я «Волхов», прием!
— [«Абонент-11»] 10-й! 10-й, я 11-й, прием!
— [«Броня-1»] «Броня», я «Броня-1», прием!
— [«Калибр-10»] Все болтать прекратить! Прекратить! Работает… 23-й и «Горец»!
— [«Камин-23»] «Горец»! Я «Камин-23»! Прием!
— [«Камин-23»] «Горец»! Я «Камин-23»! Прием!
— [018-й (?)] Я тебя слышу!
— [236-й?] Слышишь [?] меня?!
— [«Камин-23»] «Горец»! Вот справа наверху… Это я стою на рампе… Я! «Камин-23»! Как меня понял?
— [018-й (?)] Какой батальон? Второй?
— [«Броня-1»] «Броня», я «Броня-1»…[Помехи. ]
— [«Камин-23»] Я сейчас выйду к тебе!
— [«Калибр-10»] 23-й, 23-й! Их там много, прием?!
— [018-й (?)]…в рот! Торчим, я ебаю, бля!
— [Одновременно несколько абонентов говорят, можно разобрать]: [«Камин-23»] Ты понял меня или нет? — [018-й (?)][Неразб. ]…командир?
— [?] Ты…[неразб. ]…?
— [«Камин-23»] Я сейчас к тебе… [Вклинивается «Калибр-10»] Ну-ка, прекратить разговоры, бля! Мешаете работать! — [«Камин-23»] [Я имею]…приказ командира, что тебе делать! Как ты меня понял?
— [018-й (?)] [Вале-]…ра,[385] ты что ли?
— [236-й (?)] Чего?
— [018-й (?)] [Вале-]…ра, ты?
— [236-й (?)] Да, а это кто?
— [018-й (?)] [Похоже на «[Ан]…дрюха [Ста]…рыдов (?)»]
— [«Калибр-10» орет] Болтать бля, прекрати, епти, «Валеры» хуевы, бля!
— [«Камин-23»] Ты меня понял? Я «Камин-23»!
— [«Камин-23»] Я «Камин-23», прием!
— [«Калибр-10»].. Ты к нему можешь подойти, подойти… с ним… переговорить?
— [«Камин-23»] Стреляют… Они там испуганные все! «Горец», я «Камин», ответь!
— [«Калибр-10»] «Горец», «Горец», я «Калибр-10», прием!
— [«Калибр-10»] «Горец», прием!
— [«Камин-23»]…К нему…
— [«Калибр-10»]…Я «Калибр-10», я «Калибр-10»! «Горец», «Горец», прием!
— [236-й или 018-й]…Да, да, Лёх! (сокращенное от «Алексей». — Прим. авт.)
— [«Абонент-11»] 10-й, я 11-й, прием!
— [«Абонент-11»] 10-й… [Шумы. ]
— [«Абонент-11»] 10-й, 10-й! По железной дороге работать… стволам или нет? Работать стволам или нет? Прием!
— [«Калибр-10»] Не понял, не понял, прием!
— [«Абонент-11»] 10-й! По железной дороге… артиллерией работать или нет? Прием!
— [236-й или 018-й] Вы чо [что]?! Мы стоим на железной дороге!
— [«Абонент-11»] Я понял, я понял! Сзади… 10-го… Сзади «Калибра»… Работать или нет? Прием!
— [Неразб. возглас. ]
— [«Абонент-11»] 10-й, 10-й! Я 11-й, прием!
— [«Калибр-10»] На приеме!
— [«Абонент-11»] Сзади тебя… по депо… артиллерией работать или нет? Прием!
— [«Калибр-10»] Не надо, пока не надо, блядь!.. Кроете нас… близко…
— [«Абонент-11»] Я понял, я понял!
— [«Калибр-10»] «Горец», «Горец», прием!
— [104-й]…Я тем более!
— [«Калибр-10»] 23-й, прием!
— [104-й] «Баргузин-70», я 104-й, прием!
— [«Калибр-10»] 23-й, 23-й! Ну, подъедь к нему! Подъедь… покажи, что это… ты — свой!
— [104-й] Посмотри по сторонам!
— [104-й?] [Неразб. ]
— [«Калибр-10»] 23-й, 23-й, прием!
— [104-й] «Баргузин-70», я 104-й, прием!
— [«Калибр-10»] 23-й, 23-й, «Камин-23», прием!
— [«Абонент-11»] 104-й, ты где находишься? Прием!
— [«Калибр-10»] [Барг-]…узин, прием!
— [«Калибр-10»] «Баргузин», «Баргузин», прием!
— [«Абонент-11»] 104-й, я «Слиток-11», ты где находишься? Прием!