MyBooks.club
Все категории

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer. Жанр: Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тусклый Свет Фонарей
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer краткое содержание

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer - описание и краткое содержание, автор Xenon de Fer, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мэн Байфэн, один из величайших синских магов эпохи Волнений, прожил жизнь долгую и насыщенную, успев побывать на службе у четырех императоров. Будучи уже зрелым мужем, он решился описать приключения своей молодости в романе, который посвятил своей службе в качестве государственного мага-даоса, наполнив повествование не только эпизодами из собственной жизни, но и сказками, легендами и байками, которые когда-то прочитал сам или услышал от других. Все они переплетаются между собой, образуя невероятный узор из встреч со сверхъестественным, интриг, житейских передряг и, конечно же, любовных историй.

Тусклый Свет Фонарей читать онлайн бесплатно

Тусклый Свет Фонарей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Xenon de Fer
В древнейшей традиции представлялась супругой Тян-Ди, но позже переселилась из его дворца в Западные Покои, будто бы расположенные в горах недалеко от Байгонтина. Почиталась как Небесная Хозяйка, покровительница женщин и женских занятий (прядение, ткачество, шитьё, садоводство и не только), а также считалась Владычицей Жизни и Смерти. Согласно легендам, имела сад с чудесными плодовыми деревьями, цветами и травами. Знала рецепт напитка Бессмертия, который готовила из ста трав и Персиков Бессмертия, и секреты долголетия и вечной молодости. Иногда отождествлялась с Ни Яй. Во всяком случае её тоже отчасти связывали со змеями. Другой вариант имени — Сифан Нюйши (西方女士), т. е. дословно «Хозяйка Запада». Что интересно, слово «нуши» может переводиться как «смотреть как на раба» (奴视) и «смотреть с гневом, гневный взгляд» (怒视), т. е. «Та, что смотрит гневно/с презрением с Запада». Её прототип — Си Ван Му.

[4] Шуи Лун — Водный Дракон, божество из числа «Изначальных», Великий Дракон Вод, повелитель водной стихии. Истоки его культа явно лежали в верованиях нагаджанов и отсылали к их Варуну-Ахиху.

[5] Диада божеств — солнца и луны. Они покровители земледельцев, ответственные за плодородие, смену времен года, покровители семьи и брака, им молятся о любви и гармонии в семье. Согласно, основной легенде Тайян-Фу был сыном Тян-Ди и Сифан-Нуши, который влюбился в смертную Юэ, за что отец, разгневанный нарушением правил общения с людьми, лишил его бессмертия. Тайян-Фу также считался покровителем простых воинов, а его супруга — деятелей искусства и женщин сословия шан и гун.

[6] По другой версии — раз в три тысячи лет, или изначально — раз в триста лет, но по мере старения деревьев срок увеличился до трех тысяч.

[7] У этой легенды есть реальный прототип — это легенда о Божественном Стрелке И Хоу и его жене Чанъэ, который действительно стрелами уничтожил девять солнц и из-за божественного гнева лишился бессмертия, а, чтобы вернуть его, отправился на гору Куньлунь к Си-Ван-Му, но напиток выпила одна Чанъэ, после чего вознеслась на Луну, где жила в одиночестве, если не считать Лунного Зайца, толкущего снадобье Бессмертия. При этом, чаще всего, поступок Чанъэ описывают через эгоистические мотивы.

[8] Это место создано под впечатлением от истории персонажей легендариума Дж. Р.Р. Толкина — Тилиона и Ариэн. Верховная Владычица Варда сделала так, чтобы Солнце и Луна смогли пересекать ближние пределы Ильмена, вечно странствуя по начертанным путям над поясом Земли, с запада на восток и обратно. Сперва задумала Варда, чтобы оба светила странствовали в Ильмене, не покидая небес, но не вместе: каждому было назначено следовать от Валинора на Восток и возвращаться; в то время, как один восходил на западе, другому надлежало возвращаться на востоке. Однако майа Тилион, хранитель Луны, нарушал свой курс и стремился приблизиться к Ариэн, хранительнице Солнца. Из-за этого, а также из-за того, что на земле пропало время сумерек и сна, Варда изменила свой замысел и назначила часы, в течение которых в мире станут царить темнота и смутные сумерки. В записях Толкина, на которые намекает текст опубликованного «Сильмариллиона», Тилион показан влюблённым в Ариэн. Желая быть как можно ближе к возлюбленной, он иногда слишком сильно приближался к солнечному жару, и лик Луны местами потемнел от ожогов. Хотя здесь Солнце и Луна на других местах, интересно то, что Тилион тоже был охотником и стрелком.

[9] Отсылка к реальному празднику Цисидзё, в Японии получившему название Танабата. Согласно легенде, прекрасная Орихимэ (яп. 織姫, прядущая принцесса, ткачиха) и Хикобоси (яп. 彦星, пасущий коров, волопас) встретились и полюбили друг друга. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихимэ разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки (Млечный Путь), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кэнгю (яп. 牽牛 кэнгю:, китайский вариант), называют звезду Альтаир в созвездии Орла.

[10] О Си-Ван-Му действительно сказано, что пищу ей приносили «священные трёхногие птицы», правда, по одной версии они были синими, а по другой — зелеными.

[11] Согласно этому мифу, звёзды и солнце — это божественные искры, которые выдохнул Великий Змей.

[12] Отсылка к реальному китайскому празднику, аналогу японского праздника О-бон. Оба посвящены поминовению мёртвых предков.

[13] Сяоцзян — Малый Генерал Войск, бубин сяоцзян — командующий пехотных отрядов, достаточно высокий пост, предполагающий рост до военного чиновника 5-го ранга.

[14] Туань — войсковая единица численностью в 200–250 человек. Четыре-шесть туаней уже составляют фубин, которым командуют бубин цзяны, обычно военные чины 4-го ранга. «Несколько» в данном случае, скорее всего, означает два или три.

Глава 11. Сброшенные покровы Ночи Голодных Духов

В Синской империи тринадцать крупных празднеств, каждое из которых даёт, по меньшей мере, один день отдыха для большинства чиновников, воинов, торговцев, ремесленников и крестьян нашей огромной страны. Но есть и те, для кого праздники становятся временем самой усиленной и изматывающей работы, когда трудиться приходится по шесть-семь, а то и все восемь часов в день. Разумеется, это даёт и наибольший доход, но выдерживать так по без малого две недели чрезвычайно тяжко, ведь порой поспать удается всего часа два[1].

Всё это касается торговцев потребными для празднеств товарами, содержателей гуаней и весенних домов, музыкантов, певцов, актёров, танцоров и танцовщиц, укротителей животных и многих других, чьё ремесло состоит в развлечениях. А ещё тех, кто ответственен за спокойствие и порядок — воинов, охраняющих рубежи, городских стражей и таких, как я, магов-даосов, ибо в дни и ночи празднеств врата меж мирами Ан и Ян[2] раскрываются особенно широко. И из всех ночей года самыми неспокойными для государевых магов всегда были ночи Праздника Фонарей, Цинмин и Чжунъюань.

Спустя пять с лишним лет обучения, когда мне исполнилось семнадцать, мой наставник стал брать меня в эти ночи с собой, дабы охранять покой чиновников средних рангов и не позволить духам причинить им вред. Иногда ничего не происходило, ночи проходили скучновато, но спокойно, иногда приходилось ловить незадачливых шутников, но порой доводилось сталкиваться и с кознями истинных духов, а с годами такие случаи участились, ибо наставник стал брать меня уже не охранять покой, а для борьбы с теми, что его нарушали. Посему кое-что о гуях я уже знал, и умел изгонять и даже уничтожать некоторых из них. Но рассказанное сянем Йе не напоминало мне ни об одном из известных


Xenon de Fer читать все книги автора по порядку

Xenon de Fer - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тусклый Свет Фонарей отзывы

Отзывы читателей о книге Тусклый Свет Фонарей, автор: Xenon de Fer. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.