MyBooks.club
Все категории

Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar. Жанр: Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Камигава: Рассказы
Дата добавления:
12 сентябрь 2023
Количество просмотров:
13
Читать онлайн
Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar

Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar краткое содержание

Камигава: Рассказы - Jay Moldenhauer-Salazar - описание и краткое содержание, автор Jay Moldenhauer-Salazar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Рассказы, опубликованные в 2004-2005 годах на сайте magicthegathering.com:
Тайна гор Jay Moldenhauer-Salazar
Чувство долга Ed Stark
Всё Gwendolyn Kestrel
Восемь с половиной историй Rei Nakazawa
Безопасность Gwendolyn Kestrel
Поручение Дракона Alexander O. Smith
Неблагодарное дитя Rei Nakazawa
Оковы льда и пламени Jay Moldenhauer-Salazar
Щит Дракона Jay Moldenhauer-Salazar
Рассказанное Шепотом Rei Nakazawa

Миссия слуги Jay Moldenhauer-Salazar
Покровитель акки Jeff Grubb
Личные войны Rei Nakazawa
Улыбки искупления David A. Page
Стрекот цикад Alexander O. Smith

Возмездие Войны Jeff Grubb
Лицо под маской Rei Nakazawa
Встреча Alexander O. Smith
Ийзука Беспощадный Gwendolyn Kestrel
Последняя Гостья Jay Moldenhauer-Salazar

Камигава: Рассказы читать онлайн бесплатно

Камигава: Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jay Moldenhauer-Salazar
достоинстве. Казуки выпрямился и подошел к обнаженной широкой спине Учителя Рокуана.

Рокуан не шевелился, не обращая внимания на Казуки, стоящего рядом с ним. Поначалу, юноша смотрел на своего учителя. Губы Рокуана были сомкнуты в мрачной линии, выражение его лица было крайне серьезным. Его глаза, излучавшие яркий зеленый свет, как знак и свидетельство его силы, не моргая, смотрели вдаль. Спустя несколько безмолвных мгновений, Казуки смог лишь проследить за этим непреклонным взором и присоединиться к учителю в созерцании Дзюкая.

Стена изгибалась и переплеталась  вокруг них, отделяя Фудайдзю от его младших собратьев. Сосны и дубы простирались внизу зеленым морем в бледном зареве светлеющего горизонта. Хотя ветви Фудайдзю продолжались и выше голов монахов, Казуки казалось, будто он стоит на вершине самой Камигавы.

- Это прекрасно, - выдохнул Казуки.

- Ты полагаешь? – резко сказал Рокуан. – Тогда присмотрись внимательнее, ученик.

На протяжении нескольких ударов сердца Казуки видел лишь размытые силуэты несметных деревьев. То тут, то там, он замечал отдельные ветви, пучки листьев в тусклом полумраке. Он напряг свои молодые глаза, но лишь, когда его уши присоединились к поискам, он одернулся.

- Слишком тихо, - сказал он. – Я ничего не слышу. Ни птиц, ни насекомых.

- Да, - согласился Рокуан.

- Но… но что это значит, Учитель?

- Как я сказал, ты как раз вовремя. – Пугающие зеленые глаза Рокуана, словно вспыхнули на мгновение, пока он вглядывался в Дзюкай. – Они идут сюда.

Снова Казуки поначалу ничего не мог разглядеть. Лес Дзюкай выглядел просто замершей, бесшумной массой деревьев. Затем, тени начали двигаться и сгущаться. Казуки наблюдал, как паучья лапа, вчетверо длиннее, чем бо будоки, обхватила дуб, упершись в него за пределами Стены. За ней проследовала еще одна лапа. Из тьмы появилось существо, десятки паучьих лап которого удерживали навесу пузырь тела, вдвое крупнее быка. Чудовище, выжидая, раскачивалось у самой Стены.

Не успел еще разум Казуки выделить полностью паучье чудовище, как его глаза уловили движение в кронах Дзюкай, в другой стороне. Казалось, что весь лес вдруг зашевелился, хотя Казуки не слышал ни одного шороха листьев. Шеренги существ подошли к периметру Стены и остановились, зловеще раскачиваясь среди ветвей.

Дыхание Казуки участилось. – Что… что это, Учитель?

- Ками, - ответил Рокуан, не отводя зеленых глаз от Дзюкай. – Потусторонний мир объявил нам войну, мой ученик, и нам теперь предстоит защищаться. Полагаю, эти кумо – лишь первая волна против нашего храма, это скрытное нападение рассчитано застать нас врасплох и уничтожить всех до единого.

- Ками? Но их же несметные тысячи! – Ахнул Казуки.

- Да, - просто сказал Рокуан.

Казуки ошеломленно наблюдал, как первый ками кумо двинулся вперед, бесшумно спрыгнув на землю. За ним последовал другой, и еще один, пока весь лес не пополз на паучьих лапах к Стене.

- Не нужно так паниковать, мой ученик, - сказал Учитель Рокуан. – Их фактор неожиданности провалился. Мы не одни встретим эту их первую волну.

Казуки повернулся к учителю. Старик все еще не отвел глаз от леса, и даже не шелохнулся. Рокуан был образцом спокойствия. Когда Казуки заговорил, то сам услышал, как его голос дрожал от страха. – Учитель, что Вы хот…

Рев разорвал утренний воздух, встряхнув Фудайдзю, и отбросив Казуки плашмя на широкую ветвь. Нечто громадное взмыло из ветвей вверх, осыпав листьями учителя и ученика. Казуки рывком поднялся на колени, как раз вовремя, чтобы увидеть дракона, воспарившего над Стеной по невероятной и прекрасной дуге. Голова дракона была подобна ящеру, с оленьими рогами, выраставшими позади единственного центрального глаза и длинных усов, струящихся за его челюстями. За головой, длинное змеиное тело дракона хлестало сквозь воздух, опускаясь на ками кумо под ним.

- Узри Дзюгана, Восходящую Звезду! – Вскричал Рокуан, чтобы его голос был слышен сквозь рев. Он все еще не шевелился, несмотря на бурное появление дракона. – Дзюган, великий дух, охраняющий наш храм! Я призвал Щит Фудайдзю, и он явился на зов!

Короткие лапы у гладкой головы дракона били, как плеть. Дзюган выхватил двух кумо каждой лапой, и, взмыв в небо, раздавил ками, как перезревшие фрукты. Даже умирая, кумо не издавали ни звука, их изуродованные тела выпали из лап Дзюгана.

Оставшиеся кумо быстро оправились от неожиданности. Нескончаемым легионом они бросились из-за деревьев, таща за собой призрачную паутину, сплетенную из слизи. В считанные мгновения, кроны Дзюкай были покрыты липкой мембраной, похожей на мокрый снег. Дзюган, пикирующий к ками, провернулся в воздухе, избегая ловушки. Но, не успев вывернуться вовремя, духовный дракон налетел на белую массу, растянутую между деревьев.

Дзюган бился в паутине, вырывая с корнем дубы и разбивая в щепки могучие ветви. Его длинная морда металась, отрывая паучьи лапы от тел, надвигавшихся со всех сторон кумо. На мгновение, все выглядело так, словно дух дракона падет под натиском паучьих ками. И все же, не успели несколько кумо спрыгнуть с ветвей на Дзюгана, как дракон вырвался из своих пут. Кумо неуклюже упали на землю, минуя Дзюгана, взмывшего ввысь, сквозь кроны деревьев, в чистое утреннее небо. Дракон быстро свернулся в тугое кольцо, отрывая лапами секреции ками со своего тела. Через мгновенье Дзюган триумфально взревел, сотрясая лес Дзюкай.

Дракон нырнул вниз, словно изумрудная акула, кружа вокруг Стены всего в нескольких футах от земли. Казуки поднялся на ноги и вновь встал рядом с учителем, оба они устремили взгляды вниз, на гладкое, змеиное тело, на огромной скорости облетавшее вокруг их естественной крепости. Некоторые ками бросались вперед из своего укрытия в ближайших деревьях на дракона, но всякий раз зуб, коготь, или хвост в мгновение ока разбивали тела ками, как яичную скорлупу. По крайней мере, на какое-то время кумо выглядели неорганизованными и неуверенными, как им продолжать нападение перед лицом столь превозмогающей силы.

- Сегодня ты увидел нечто чудесное, - сказал учитель Рокуан, стоящему рядом с ним Казуки. – В мире существует лишь пять таких драконов, каждый из которых поклялся охранять одно из важнейших поселений смертных. Я рад видеть, что даже когда ками обернулись против нас, духи драконов держат свою клятву. Фудайдзю – это духовный центр Дзюкай, и мы не можем позволить ему пасть.

Дзюган продолжал кружить под ними, наращивая почти ослепительную скорость. Снова и снова он бросался на дубы, разрывая деревья, выхватывая ками зубами, и разбрызгивая их внутренности по окрестностям. Ками отступили глубже в дебри Дзюкай, один за другим исчезая в


Jay Moldenhauer-Salazar читать все книги автора по порядку

Jay Moldenhauer-Salazar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Камигава: Рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Камигава: Рассказы, автор: Jay Moldenhauer-Salazar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.