Вечером друзья жениха верхом отправляются за невестой. В руке у каждого — горящий факел. Девушка, с которой при этом нельзя никому говорить, вспрыгивает на коня и устремляется за всадниками. В молчании кавалькада объезжает три деревенских колодца, откуда невеста набирает в огромное медное ведро воды. В этой воде она вымоется вечером, а ее подруги зажгут под окнами каганцы: в их огне сгорают все грехи юности.
Вечером у жениха снова собираются гости, но предмет, так сказать, их собрания весьма серьезен: будущая теща присылает испеченный ею хлеб, который быстро ломают на куски, и тот, кто найдет в нем серебряную монету, женится раньше всех. Ровно в полночь над жениховым домом вывешивают флаг.
Главное начинается в воскресенье. Сначала это бритье жениха. Бритье как бритье, только вместо воды и мыла пользуются вином. Всадники меж тем отправляются за невестой. Подъехав к дому жениха, она должна перепрыгнуть на коне через плетень, а потом соскочить, не касаясь ни узды, ни стремян. На пороге стоит свекровь и зорко следит, чтобы невестка не перешагнула порога левой ногой. Свекровь три раза легко ударяет ее караваем хлеба по голове, приговаривая: «Хлебом жива будешь, а меня слушать должна!»
Вечером друзья отвезут молодых в подвал, пол которого выстлан хвоей. Щелкает за спинами молодых замок, и...
...и оба бросаются к лежащим в углу шапке и ботинкам. С шапкой дело просто: по поверью, если жена отнимет шапку у мужа, то будет в замужестве счастлива. Так. что муж, посопротивлявшись для вида, уступает шапку жене.
А вот с ботинками куда сложнее: ведь тот из супругов, кто их упустит, будет ходить под каблуком у другого всю жизнь...
Л. Минц
Что такое море? Большая Советская Энциклопедия отвечает, что никто еще не смог дать точного определения. «Общепринятой классификации не существует».
В самом деле: Черное море — это море. Через проливы соединено с Мировым океаном. Азовское тоже «вливается», но, по определению БСЭ, это «...огромный мелководный залив Черного моря». Каспий тоже море, которое никуда не вливается, но соленое и довольно большое, хотя и быстро уменьшающееся. В 1930 году оно имело площадь зеркала 424 тысячи квадратных километров, в 1952 году уже всего около 300 тысяч. О нем сказано в энциклопедии: «...величайшее по площади, бессточное озеро». Аральское море. Тоже соленое и бессточное, но, кроме того, сравнительно небольшое — 66 тысяч квадратных километров (1942 г.). Как говорит БСЭ: «...соленое озеро в Узбекской ССР».
Но появились еще и новые моря: Московское, Цимлянское, Рыбинское, Киевское... Не соленые. Не очень большие. Отгороженные от Мирового океана плотинами.
А вот Байкал почему-то до сих пор официально считается озером. «Самое большое пресноводное озеро Азии и Европы. Самое глубокое из озер земного шара. Площадь 31,5 тысячи квадратных километров», — говорится в БСЭ.
Не пора ли исправить эту несправедливость?
Ведь в народной песне, которую так любил Владимир Ильич Ленин, прямо так и поется: «Славное море, священный Байкал...» И особенно теперь, после принятия ряда законов об охране природы, возведение Байкала в ранг моря придало бы новые силы всем борцам за сохранение этой жемчужины нашей страны.
Как-то в окрестностях Байкала в разговоре я употребил выражение «озеро Байкал». Мои собеседники — и буряты, и русские — обиделись, сдержанно, но твердо заявили: «Байкал не озеро, а море».
Так как всему имя дает народ, который назвал Россию — Россией, Москву — Москвой, Байкал — Байкалом и так до самого маленького села, до крохотной речушки, до неприметного холмика, признаем право народа называть наше сибирское чудо — Байкал — морем, как и поется в песне.
О. К. Антонов, генеральный авиаконструктор, депутат Верховного Совета СССР.
Джеффри Дженкинс. Берег Скелетов
Продолжение. Начало в № 3—5.
«Ну и жучок же был мой покойный дедушка! — мысленно пошутил я. — Припрятал целый остров, о котором никто ничего не знает! Но ведь мне-то вовсе не трудно это проверить».
Я подошел к штурманскому столику и отыскал карту Адмиралтейства «От бухты Тигровой до Валвис-бей» с пометкой, что она составлена главным образом на основании немецких карт по 1930 год включительно. С помощью измерителя я определил, что остров должен находиться милях в двадцати к югу от устья реки Кунене, но ничего похожего на остров там не нашел. Снова проверил данные. В этом месте побережье было отвратительным — мелководье с массой отмелей, и... никаких признаков острова Двух кривых дюн. Правда, южнее Валвис-бей торчало много отдельных скал, которые как-то можно назвать островами, однако севернее и близ устья реки Кунене, по которой проходит граница между Юго-Западной Африкой и Анголой, вообще ничего не было.
Я все еще ломал голову над этой загадкой, когда мои размышления прервал голос Джона:
— Обращаюсь на центральный пост к командиру.
— В чем дело? — спросил я.
— Шумопеленгаторщик Биссет уловил какие-то странные шумы. Определить их происхождение не может.
Остров двух кривых дюн
— Слышимость хорошая, Джон? — спросил я.
— Да нет, Элтон утверждает, что Биссету это почудилось. Но ты же знаешь, что лучше Биссета у нас никого нет.
— Сейчас схожу к ним.
Биссет сидел в наушниках, а рядом, с насмешливым выражением лица, в ленивой позе стоял его сменщик Элтон.
— Вот послушайте, сэр. — Биссет передал мне наушник.
Вначале я ничего не слышал, но потом до меня донеслось нечто вроде слабого бульканья, сопровождаемого довольно отчетливым шипением, словно где-то под водой из лопнувшего пузыря выходил воздух; все это повторялось с известной цикличностью на фоне чуть слышного шума, в какой-то мере похожего на ритмичный стук.
Я ничего не мог понять и спросил:
— Винты?
— Вряд ли, — ответил Биссет. — И все же источник шумов двигается слева направо со скоростью около семи узлов.
— Похоже, это кит, — заметил Элтон и смачно выругался.
Поведение Элтона свидетельствовало, как распустилась команда за время нашего «туристского» похода.
— Еще одно такое замечание, Элтон, — рявкнул я, — и у тебя будут крупные неприятности!
— Прошу извинения, сэр, — пробормотал он, однако презрительная усмешка не исчезла у него с лица.
— Скорость источника шумов замедляется, сэр, — доложил Биссет. — Курс устойчивый, без отклонений.
— Я буду следовать за ним. Не теряйте его. Если он увеличит скорость, доложите мне.
Я вернулся на центральный пост.
— Сразу же доложи мне, если мы настигнем источник шумов! — приказал я Джону, направляясь к себе в каюту.
Джон кивнул.
В каюте я занялся просмотром остальных писем. Там было несколько счетов и аккуратно сложенный экземпляр газеты «Таймс». Мое внимание привлекла колонка «Некрологи», обведенная синим карандашом. Я пробежал ее, и то, что прочел, подействовало на меня как холодный душ. Командующий подводными силами был убит во время воздушной бомбардировки Лондона, хотя вполне заслуживал почетной смерти — в море на палубе корабля. Таким образом, теперь только начальник разведки военно-морских сил и я знали тайну АПЛ1. Аккуратный синий круг, которым были обведены некрологи, не только обращал мое внимание на это событие, но и служил предупреждением. Я бросился на койку, но сон не шел ко мне. Я встал, протянул руку за сигаретой и тут же выругал себя за забывчивость. На крохотном столике лежало письмо адвокатской фирмы «Ходжсон, Ходжсон и Ходжсон». Остров Двух кривых дюн!..
Странные вещи происходят иногда с человеком! Думает он о чем-то отвлеченном, перебирает в памяти всякую всячину, и неожиданно в его сознании совершенно четко кристаллизуется определенная мысль.
Так случилось и со мной. Взгляд мой упал на взятую у деда карту, испещренную цифрами с указанием глубин и различными пометками, и я вдруг понял, что был совершенно прав в своем предположении: у АПЛ1 должна быть база! И базой этой мог быть только мой остров — остров Двух кривых дюн, который я сразу же и нашел там, где указывал Саймон Пэйс.
Рассматривая нанесенное на карту побережье, я пришел к выводу, что неправильно понял слова умирающего деда. Не «к югу от норда», как мне послышалось, а к «югу от Норса» — так раньше называлась Кунене! В двадцати милях южнее Норса, среди опасного мелководья и множества отмелей, большая часть которых вообще не указывалась на картах Адмиралтейства, действительно находился остров.
Словно зачарованный, я всматривался в карту Саймона Пэйса. Несомненно, он сам обследовал весь этот район и нанес его на карту, на которой отчетливо выделялся остров Двух кривых дюн. Прикрытый с юга скалой с острой, словно игла, вершиной («Десять футов над поверхностью во время прилива и около пятидесяти при низкой воде», — написал своим четким почерком дед), а еще южнее — мелью, на которую сел «Клан Альпайн», остров Двух кривых дюн представлял собою самое надежное укрытие, какое только можно было пожелать. Севернее море усеивали многочисленные отмели, и в некоторых местах глубина внезапно менялась почти с двухсот футов до тридцати; берег острова, обращенный к материку, покрывали большие камни, за ними простирались высокие перемещающиеся дюны, а около холма с тремя вершинами на карте была пометка: «Единственное ровное место на побережье острова». Остров был расположен совсем недалеко от материка, от той его части, которую моряки называли Берегом скелетов. Деду понадобился, наверно, не один год, чтобы так тщательно нанести на карту каждую отмель. А ведь он плавал в этих опасных местах на паруснике. Как было не подивиться его мужеству!