быстро и гулко, дыхание перехватило от нараставшей злости, а тело накрыло необъяснимым жаром. Ревность тонкими и острыми иглами колола изнутри, и избавиться от этой жуткой боли можно было лишь одним способом: прихлопнуть соперницу, как надоедливую муху.
— Ты что себе позволяешь, силиконовая дрянь? — огонь в глазах Эймиры мог бы растопить весь лёд в пещере.
— Полегче, дамочка, мне больно вообще-то, — наигранно простонала Кантесса.
— Я сейчас достану из волос спицу и проткну твои надутые сиськи! — Эймира надвигалась на шпионку, как гигантская волна на рыбацкую лодку.
— Только не мои прелести! — задрожала Ли-Мей, поняв, что наёмница не шутит. — Я в них столько вложила!
— Тогда забудь о Шурене!
— Шурен? А кто это? Не знаю никакого Шурена. — Кантесса попыталась остудить Эймиру ужимками.
— Ты на всё пойдёшь ради спасения своей силиконовой задницы, змеюка, — ухмыльнулась Ли.
— А кто ещё позаботится о наших пятых точках кроме нас самих? Кстати, спасибо за комплимент.
Перед Ли стояла типичная лицемерная обезьяна без чести, совести, нравственности. Правда, в отличие от обычных синдикатских проституток, эта была хитра, наблюдательна и дерзка. Возможно, от неё будет толк. Пусть живёт, всё равно Шурену подобные личности никогда не нравились.
— Обращайся, — окинув напоследок шпионку презрительным взглядом, Эймира зашагала по тропе.
Но Кантесса не собиралась униматься:
— Кто бы мог подумать, что ты, такая дерзкая и злая, мечтаешь о любви!
— Мои мечты тебя не касаются, — сдержанно ответила Эймира, остановившись.
— Не в того ты мужчину втюрилась, дорогуша. Если хочешь другой жизни, для начала брось своё ремесло.
— Я не нуждаюсь в твоих советах.
— Как скажешь. Только потом не жалуйся.
Эймира жестом позвала за собой Скалблайзера и Блудривера. Кантесса говорила ей что-то ещё, но в ответ уже слышала лишь собственное эхо.
* * *
Сазуки и его друзья шли по просторному тоннелю. Сияние чудосветов причудливо освещало стены и своды пещеры, отражалось от сталактитов и падало на лица и одежду путешественников.
— Э-гэ-гей! — прокричал Момо, сложив ладони рупором.
Услышав звонкое эхо, сопровождаемое тихим треском, он улыбнулся.
— Это опасно! — предупредил его Сазуки.
— Да расслабься ты! — Момо проигнорировал наёмника и крикнул ещё раз.
На этот раз затрещало сильно. Нагинава поднял голову и увидел, что острый, как пика, сталактит вот-вот рухнет как раз на легкомысленного мальчишку. В последний момент наёмник сбил подростка с ног и проехался с ним по наледи, пока не упёрся в толстый сталагмит.
Все замерли и стали изучать потолок.
— Сосульки опасны, — сообщил очевидное Чен.
— Они — нет, а вот непослушный ребёнок — да, — встав, процедил сердито Сазуки и рывком поднял на ноги Момо. — Это тебе не лес с деревьями! Я думал, что ты серьёзнее, а для тебя это всего лишь весёлое приключение.
— Извини… — Момо виновато опустил глаза. — Я…
— Не надо оправдываться, лучше головой думай. — Сазуки отвернулся и пошёл дальше по тоннелю.
— Он прав. — Айола подошла к мальчишке и погладила его по голове. — Но он не злится, солнце, а волнуется за тебя и остальных. Прошу, будь осторожней.
Мягкий голос Айкавы звучал, как флейта. Момо был рад, что такой добрый и чувствительный человек, как Айола, поддерживает его.
Мама всегда была с ним в тяжёлые минуты и часто гладила по голове. Её нежные руки и ласковые слова придавали сил…
Тоннель так петлял, что трудно было предположить, куда он выведет. Вид обледенелых стен больше не вызывал ни восторга, ни интереса.
— Мне эти места знакомы, — сказала вдруг Айола, обходя толстый сталагнат, как кривое зеркало искажавший её отражение.
— Откуда? — поинтересовалась у неё Зико.
— Здесь мы познакомились, — ответила за напарницу Найоми и подмигнула ей. — Я входила в штурмовой отряд под командованием Айолы. Нашей целью было уничтожение террористов, взявших в заложники семьи крупных чиновников Фишбурга… Моё первое настоящее задание… Я тогда ещё ничего не знала о кровавых кристаллах и сражалась обычными мечами.
— Что ещё за кристаллы? — продолжила спрашивать Токугава.
— Они растут глубоко в недрах гор Монтего, забирая энергию у всего живого, что окажется рядом, — объяснил студентке Сазуки. — Когда Момо рассказал о сражении в супермаркете, я сразу понял, что Найоми — рыцарь крови.
— Звучит зловеще, — Зико вздрогнула и крепче взяла за руку Чена.
— Мы не чудовища! — тихо засмеялась Найоми. — Мы очень даже милые и пушистые, но не с бандитами. «Рыцари крови» — это специальный отряд, в арсенале которого есть холодное оружие, выкованное с добавлением измельчённого кровавого кристалла. Благодаря ему можно сражаться без устали за счёт энергии поверженного. Жестоко, конечно, но в рыцари не посвящают людей с высокими моральными устоями.
— Откуда в тебе такая жестокость? — Лин нахмурила брови, намереваясь прочитать Мидзаве мораль.
— Ты не так всё поняла, — нервно замахала руками Найоми. — Я добрая. Домохозяйка из меня никакая, но…
— Да мы верим тебе, — улыбнулась Морриган, — не надо оправдываться.
— Найоми спасла мне жизнь, — заступилась за подругу Айола. — Когда мы зачищали пещеру, я наткнулась на одетую в старые тряпки девочку лет двенадцати. Её невинный взгляд и дрожащие руки сбили меня с толку, и я опустила винтовку. Подумать не могла, что передо мной террористка со спрятанным под одеждой пистолетом. Если бы не Найоми, меня бы сейчас здесь не было. Прошу, не обвиняйте её в жестокости и не бойтесь.
— В очередной раз убеждаюсь, что воин должен быть хладнокровным, — сказал Сазуки, проникаясь к Мидзаве уважением. — У врага нет лица.
— Когда Айола доложила руководству о случившемся, меня перевели в «Рыцари крови», — закончила рассказ Найоми. — Тогда-то моя личная жизнь окончательно и покатилась под откос.
— Я думаю, вы не зря работаете вместе, — пришёл к выводу Нагинава.
— Это да, — кивнула Найоми. — У Айолы отлично варит котелок, а я сражаюсь без устали, страха и угрызений совести. Там, где дрогнет рука подруги, никогда не дрогнет моя.
Миновав участок, усеянный небольшими сталагмитами, путешественники вышли к развилке. Похожие друг на друга тоннели вогнали их в ступор. Сазуки знал о дурной славе лабиринтов Монтего и не хотел, чтобы команда пополнила список сгинувших здесь людей.
Анэ, увидев, что многие растирают руками плечи, произнесла простенькое заклинание, и навершие её посоха охватило яркое пламя. Тепло от него быстро распространилось по тоннелю и проникло в озябших друзей.
Согревшись, каждый стал озвучивать свой вариант дальнейших действий. Студентки и Найоми предложили довериться женской интуиции; Чен и Анэ захотели провести голосование; Айола, ссылаясь на свою хорошую память, указала на первый тоннель, а Момо — на второй, выбрав его путём детской считалочки. Разумеется, ни один из этих вариантов не гарантировал успешного исхода, и Сазуки, схватившись за разболевшуюся голову, настоятельно попросил всех замолчать.
Внезапно он подошёл к входу в первый тоннель и замер, как будто почуял приближение опасности.
— В чём дело? — дрожащим голосом поинтересовалась Морриган.
— Кажется, я слышу журчание воды, — ответил наёмник.
— Но откуда тут взяться ручью? — Чен недоумённо посмотрел на друга.
— Пойдём на звук, — принял решение Нагинава и взял за руку Анэ.
Лу надеялся остановить друзей, предлагал ещё поразмыслить, но его никто не слушал. Когда Зико подала ему руку, сказав, что всё будет хорошо, он кисло пробурчал:
— Конечно, с нами же Сазуки…
Досада завладела сердцем каратиста, он привык быть в центре внимания, но Сазуки задавил его авторитетом. Наёмник, без сомнения, хорош: физически и морально силён, в совершенстве владеет холодным и огнестрельным оружием и не болтает попусту. Смотря с завистью на Нагинаву, Лу в очередной раз поймал себя на мысли, что так и не стал сильнее. От самоуверенности не осталось и следа, а обещание, данное Зико на пляже Фишбурга, легло на сердце тяжёлым грузом.
В конце тоннеля обнаружился просторный зал с большим водоёмом в центре, в который впадал подземный ручей, бивший из расщелины в дальней стене. Пар от воды поднимался под потолок, заставляя ледяные сталактиты плакать мелкой моросью.
Увидев росшие вдоль ручья цветы, отливавшие в лучах чудосветов лазурным блеском, Зико захотела рассмотреть их ближе. Остальных же заинтересовал горячий источник, в существование которого среди вековых льдов трудно было поверить.
— Это невероятно! — Чен от удивления даже присвистнул. — Не знал, что внутри ледяной пещеры скрывается такая красота!
Момо решил умыться и сунул руки в водоём, но тотчас с громким криком вытащил их обратно.
— Что случилось? — взволновалась Айола и машинально потянулась за винтовкой.
— В таком источнике раки за минуту сварятся, — объяснил мальчуган и подул на покрасневшие ладони.