MyBooks.club
Все категории

Теннесси Уильямс - Стеклянный зверинец

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Теннесси Уильямс - Стеклянный зверинец. Жанр: Драма издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стеклянный зверинец
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
346
Читать онлайн
Теннесси Уильямс - Стеклянный зверинец

Теннесси Уильямс - Стеклянный зверинец краткое содержание

Теннесси Уильямс - Стеклянный зверинец - описание и краткое содержание, автор Теннесси Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Автобиографическая пьеса Теннесси Уильямса, принесшая ему первый громкий успех. Пьеса была удостоена премии театрального сезона 1944–1945, присуждаемой Нью-Йоркским кружком театральных критиков.

Стеклянный зверинец читать онлайн бесплатно

Стеклянный зверинец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теннесси Уильямс

А потом я познакомилась с твоим отцом! Малярия… нарциссы… и этот юноша… (Зажигает лампу под розовым колпаком.) Хорошо, если они успеют до дождя (Уходит в глубину сцены и ставит букетик в вазу на столе.) Я дала Тому денег на такси.

Лаура (изменившись в лице). Как его зовут, я забыла?

Аманда. О'Коннор.

Лаура. А имя?

Аманда. Не помню. Хотя, постой, вспомнила… Джим — вот как!


Лаура покачнулась, схватилась за стул. Надпись на экране: «Не может быть!»


Лаура (едва слышно). Не может быть…

Аманда. Да-да, Джим. Ты знаешь, все Джимы очень милые!


Зловещая музыка.


Лаура. Ты уверена, что его зовут Джим О'Коннор?

Аманда. Ну конечно! А в чем дело?

Лаура. Это тот самый, с которым Том был знаком в школе?

Аманда. Том ничего об этом не говорил. По-моему, они познакомились в магазине.

Лаура. Был один Джим О'Коннор, с которым мы оба учились в школе. (С усилием.) Если это тот, я не выйду к столу, ты не сердись, пожалуйста!

Аманда. Что за чепуха!

Лаура. Помнишь, ты спрашивала, неужели мне никто не нравился. И я показала фотографию, помнишь?

Аманда. В ежегоднике?

Лаура. Да.

Аманда. И ты, доченька, была в него влюблена?

Лаура. Не знаю, мама. Но если это он, мне будет не по себе.

Аманда. Да не он это, не он! Ничего похожего. Но в любом случае ты сядешь с нами за стол. Я не разрешу…

Лаура. Придется разрешить, мама.

Аманда. Я не намерена потакать твоим прихотям, Лаура. И так я столько терплю от тебя и твоего братца! Сядь, успокойся. Том забыл ключ, откроешь им дверь.

Лаура (в полнейшей панике). Ой, нет! Дверь откроешь ты!

Аманда (беспечно). Я буду занята на кухне.

Лаура. Ну, пожалуйста, мама, открой ты! Мне не хочется!

Аманда (направляясь на кухню). Мне нужно приготовить гарнир к лососине. Подумаешь, сколько шума из-за одного гостя.


Дверь захлопывается за ней. Лаура одна. Надпись: «Вот ужас!»

У Лауры вырывается стон. Она выключает лампу и осторожно садится на краешек дивана, сплетя пальцы. Надпись: «Открыть дверь». На ступеньках лестницы появляются ТОМ и ДЖИМ. Они поднимаются на площадку. Услышав их шаги, Лаура в панике вскакивает и хочет прошмыгнуть за портьеры. Звонок. Она затаила дыхание и схватилась за горло. В оркестре барабанная дробь.


Аманда (из кухни). Лаура, звонят!


Лаура уставилась на дверь, но не двигается с места.


Джим. Мы как раз успели до дождя.

Том. Угу. (Нетерпеливо звонит.)


Джим, насвистывая, достает сигарету.


Аманда (с наигранным оживлением). Лаура, это твой брат и мистер О'Коннор! Может, откроешь им?

Лаура (подходит к двери кухни. Сдавленным голосом). Мама, лучше ты…


АМАНДА выбегает из кухни и негодующе смотрит на Лауру.

Потом величественным жестом показывает, чтобы та шла к двери.


Ну, пожалуйста…

Аманда (яростным шепотом). Что с тобой, дура ты несчастная?..

Лаура (в отчаянии). Открой ты. Я прошу тебя!

Аманда. Я уже сказала, что не собираюсь потакать твоим капризам. Что стоишь как истукан? Нашла время!

Лаура. Открой ты, ну, пожалуйста, пожалуйста!

Аманда. Я не могу.

Лаура. Но я тоже не могу!!

Аманда. Почему?

Лаура. Мне дурно!

Аманда. Мне тоже дурно… от твоей глупости! Почему ты и твой братец — не как все люди? Вечные прихоти, капризы… Абсурд какой-то! Можешь ты мне толком объяснить…


Том дает длинный звонок.


(Отзывается сладким голосом.) Идем, сию минуту!.. Почему ты боишься встретить их? Иди, открывай!

Лаура. О боже… (Кидается в переднюю комнату, неистово крутит ручку граммофона и ставит пластинку.)

Аманда. Лаура Уингфилд, ты сейчас же откроешь дверь!

Лаура. Хорошо, хорошо, мама.


Шипящие звуки, отдаленно напоминающие «Дарданеллу», как бы разряжают обстановку и дают Лауре возможность собраться с силами. Она спешит к двери и робко открывает ее.


Том (входит с гостем, Джимом О'Коннором). Это моя сестра, Лаура… Лаура, это Джим.

Джим (переступая порог). А я и не знал, что у Шекспира есть сестра!

Лаура (от смущения впадая в церемонный тон, дрожащим голосом). Добрый вечер.

Джим (простецки протягивая руку). Привет.


Лаура робко пожимает ее.


Лаура, у вас холодные руки!

Лаура. Я… я заводила граммофон.

Джим. Должно быть, ставите классическую музыку? А вы попробуйте какой-нибудь классный свинг — сразу согреетесь!

Лаура. Прошу извинить меня… Я там не закончила… с граммофоном… (Неловко поворачивается и поспешно уходит в комнату. Задерживается на секунду у граммофона, потом, затаив дыхание, как испуганная лань, скрывается за портьерами.)

Джим (улыбается). Что с ней?

Том. Что? А, Лаура… Она у нас ужасно застенчивая.

Джим. Правда? Теперь не часто встретишь застенчивую девушку. Ты, кажется, не говорил, что у тебя есть сестра.

Том. Ну, так сам узнал! Познакомился. «Пост диспэтч» хочешь посмотреть?

Джим. Давай!

Том. Какую страницу? Комиксы?

Джим. Нет, спорт! (Просматривает страницу.) Старик Диззи Дин не в форме.

Том (равнодушно). Да? (Закуривает сигарету, идет к выходу.)

Джим. И ты сматываешься?

Том. Я на площадку.

Джим (идет за ним). Послушай, Шекспир… Хочу запродать тебе кое-что.

Том. Что именно?

Джим. Хочешь заниматься вместо меня? Все заплачено вперед.

Том. Чем?

Джим. Ораторским искусством… Знаешь, магазин — не для нас. Негде развернуться.

Том. Спасибо на добром слове. А при чем тут ораторское искусство?

Джим. Может пригодится, устроишься где-нибудь на административную должность.

Том. Ух ты!

Джим. Точно тебе говорю! Мне это здорово помогло.


На экране администратор за письменным столом.


Том. В каком отношении?

Джим. Во всех! Ты когда-нибудь задумывался, какая разница между тобой или мной и теми, кто сидит внизу, в правлении? Думаешь, мозги другие? Нет! Умения больше? Тоже нет. Все дело в одной штуке…

Том. Что это за штука?

Джим. Главное — уметь себя держать! Понимаешь, уметь разговаривать с разными людьми, сохранять собственное достоинство, где бы ты ни был!

Аманда (за сценой). Том!

Том. Что, мама?

Аманда. Это вы с мистером О'Коннором пришли?

Том. Да.

Аманда. Располагайтесь пока там поудобнее.

Том. Хорошо.

Аманда. Спроси у мистера О'Коннора, не хочет ли он вымыть руки.

Джим. Нет, ничего, спасибо. Я еще в магазине мыл… Слушай, Том…

Том. Угу?

Джим. Мы разговорились с мистером Мендозой… Он о тебе говорил.

Том. И что же?

Джим. А как ты думаешь?

Том. Откуда я знаю…

Джим. Тебя вышибут с работы, если не проснешься.

Том. Я уже просыпаюсь…

Джим. Не вижу признаков.

Том. А они — внутри.


На экране — корабль с пиратским флагом.


Да, я стану совсем другим. (Облокотился на перила, говорит, едва сдерживая возбуждение. Пылающие рекламы кинозалов отражаются на его лице. В нем появилось что-то от заправского путешественника.) Еще немного, и я отдамся будущему, в котором нет места ни магазину, ни мистеру Мендозе, ни даже вечерним занятиям по ораторскому искусству.

Джим. О чем ты болтаешь?

Том. Мне надоело ходить в кино!

Джим. В кино?

Том. Да, в кино! Посмотри… (делает жест в сторону чудес на Главной улице). Вся эта шикарная компания… с ними случаются самые романтические приключения… Они берут от жизни все, а у других ничего нет! И знаешь, что получается? Люди ходят в кино, смотрят бегущую ленту, а сами ни с места! Приключения случаются только с голливудскими героями, а простые смертные сидят в темных залах и смотрят, смотрят… Смотрят до тех пор, пока не начнется война! Вот тогда — пожалуйста, романтика становится доступной массам! Блюдо для всех, не только для Гейбла. И люди выходят из темноты, чтобы самим пуститься во все тяжкие… Теперь наша очередь — острова Южного моря, далекие экзотические страны, охотничьи экспедиции… А у меня больше нет терпения. Я не хочу ждать. Мне надоело смотреть, как живут на экране, я хочу жить сам! Я уеду!


Теннесси Уильямс читать все книги автора по порядку

Теннесси Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стеклянный зверинец отзывы

Отзывы читателей о книге Стеклянный зверинец, автор: Теннесси Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.