MyBooks.club
Все категории

Август Стриндберг - Игра снов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Август Стриндберг - Игра снов. Жанр: Драма издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игра снов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
242
Читать онлайн
Август Стриндберг - Игра снов

Август Стриндберг - Игра снов краткое содержание

Август Стриндберг - Игра снов - описание и краткое содержание, автор Август Стриндберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».

Игра снов читать онлайн бесплатно

Игра снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Август Стриндберг

Команда (как и раньше). Крист Кирие!

Дочь. Кто это там идет?

Поэт. По морю? Просто кто-то идущий по морю — но это не Петр, камень, ибо тот камнем пошел ко дну…

Над морем видно белое сияние.

Команда. Крист Кирие!

Дочь. Это Он?

Поэт. Он, Распятый…

Дочь. Почему, скажи мне, почему Его распяли?

Поэт. Потому что Он хотел освободить…

Дочь. Кто — я забыла,— кто распял Его?

Поэт. Все праведники.

Дочь. Какой странный мир!

Поэт. Море поднимается! Тьма наваливается на нас… Шторм усиливается…

*  *  *

Команда издает вопль.

Поэт. Команда кричит от ужаса, увидев своего избавителя… А теперь… теперь они прыгают за борт, испугавшись Спасителя…

Команда снова издает вопль.

Теперь они кричат перед лицом смерти! Кричат, когда рождаются, и кричат, когда умирают!

Разбушевавшиеся волны грозят утопить их в пещере.

Дочь. Если бы я была уверена, что это корабль…

Поэт. Воистину… по-моему, это не корабль… это двухэтажный дом, вокруг деревья… и… телефонная башня… башня, доходящая до облаков… Современная Вавилонская башня, посылающая провода наверх, чтобы сообщать верховным…

Дочь. Дитя, человеческой мысли для перемещения не требуется металлического провода… молитва благочестивого проникает сквозь все миры… Это наверняка не Вавилонская башня, ибо, если хочешь штурмовать небо, штурмуй его своими молитвами!

Поэт. Да, это не дом… не телефонная башня… видишь?

Дочь. Что видишь ты?

Поэт. Я вижу заснеженную пустошь, учебный плац… зимнее солнце освещает церковь на холме, и башня отбрасывает на снег длинную тень… вот по пустоши марширует взвод солдат; они маршируют наверх, на башню, на шпиль; теперь они на кресте, но я предчувствую, что тот, кто первым наступит на петуха, умрет… они приближаются… во главе шагает капрал… Ха-ха! Над пустошью спускается туча, разумеется закрывая солнце… все исчезло… влага тучи погасила огонь солнца! Солнечный свет создал тень башни, а тень тучи задушила тень башни…

Во время предыдущего монолога сцена снова преобразилась в театральный коридор.

Дочь (Привратнице). Лорд-канцлер уже прибыл?

Привратница. Нет!

Дочь. А деканы?

Привратница. Нет!

Дочь. Позови их немедленно, сейчас будут открывать дверь…

Привратница. Это так важно?

Дочь. Да! Ибо есть подозрение, что там, внутри, хранится разгадка загадки мира!.. Итак, зови лорд-канцлера и деканов четырех факультетов!

Привратница свистит в свисток.

И не забудь про стекольщика с алмазом, ибо иначе ничего не получится!

*  *  *

Слева выходят служащие театра, как в начале пьесы.

*  *  *

Офицер (появляется из задника, в рединготе и цилиндре, с букетом роз в руках, сияющий от радости). Виктория!

Привратница. Фрекен сейчас придет!

Офицер. Прекрасно! Коляска ждет, стол накрыт, шампанское положено в лед… Разрешите мне обнять вас, сударыня. (Обнимает Привратницу.) Виктория!

*  *  *

Женский голос (сверху, поет). Я здесь!

Офицер (начинает ходить). Хорошо! Я жду.

Поэт. По-моему, я все это уже видел…

Дочь. По-моему, я тоже.

Поэт. Может, мне это приснилось?

Дочь. Или ты это сочинил?

Поэт. Или сочинил.

Дочь. Тогда ты знаешь, что такое поэзия.

Поэт. Тогда я знаю, что такое сон.

Дочь. По-моему, мы произносили эти слова где-то в другом месте.

Поэт. Значит, скоро ты сможешь определить, что такое действительность!

Дочь. Или сон!

Поэт. Или поэзия!

*  *  *

Лорд-канцлер. Деканы богословского, философского, медицинского и юридического факультетов.

Лорд-канцлер. Вопрос, разумеется, касается двери! Что думает декан богословского факультета?

Декан богословского факультета. Я не думаю, я верую… Credo…

Декан философского факультета. Я считаю…

Декан медицинского факультета. Я знаю…

Декан юридического факультета. Я сомневаюсь, пока не получу доказательства и свидетельские показания!

Лорд-канцлер. Опять вы начали ссориться!.. Так во что верует богослов?

Декан богословского факультета. Я верую, что эту дверь нельзя открывать, поскольку она скрывает опасные истины…

Декан философского факультета. Истина не бывает опасной.

Декан медицинского факультета. Что есть истина?

Декан юридического факультета. То, что можно доказать с помощью двух свидетелей.

Декан богословского факультета. С помощью двух ложных свидетелей крючкотвор способен доказать все.

Декан философского факультета. Истина — это мудрость, а мудрость, знание есть сама философия… Философия — наука наук, знание знания, и все другие науки — слуги философии.

Декан медицинского факультета. Единственные науки — естественные, философия не наука, а лишь пустые спекуляции.

Декан богословского факультета. Браво!

Декан философского факультета (богослову). Ты восклицаешь «браво!». Кто ты таков? Ты заклятый враг любого знания, ты антипод науки, ты невежество и темнота…

Декан медицинского факультета. Браво!

Декан богословского факультета (медику). Ты восклицаешь «браво!», ты, кто не видит дальше своего носа в лупу, ты, кто верит лишь своим обманчивым чувствам, своему зрению например, которое может быть дальнозорким, близоруким, слепым, тусклым, косым, одноглазым, не различающим цвета, не различающим красного, не различающим зеленого…

Декан медицинского факультета. Дурак!

Декан богословского факультета. Осел!

Разгорается спор.

Лорд-канцлер. Тихо! Не пристало воронам выклевывать друг другу глаза.

Декан философского факультета. Если бы мне пришлось выбирать между этими двумя — богословием и медициной,— я бы… не выбрал ни то ни другое!

Декан юридического факультета. А если бы я судил вас троих, то осудил бы — всех!.. Вы не способны достичь согласия ни по единому пункту и никогда не были способны на это. К делу! Каково мнение лорд-канцлера по поводу этой двери и ее открытия?

Лорд-канцлер. Мнение? У меня нет мнения. Я всего только назначен правительством следить, чтобы вы не переломали друг другу руки и ноги в консистории… воспитывая молодежь. Мнение? Нет уж, я воздержусь от всяких мнений. Когда-то у меня было несколько, но их тут же опровергли; мнения сразу же опровергаются — противниками, разумеется!.. Может, мы все-таки откроем дверь, даже с риском, что она скрывает опасные истины?

Декан юридического факультета. Что есть истина? Где истина?

Декан богословского факультета. Я есмь истина и жизнь…

Декан медицинского факультета. Я есть точное знание…

Декан юридического факультета. Я сомневаюсь!

Разгорается спор.

Дочь. Учителя молодежи, стыдитесь!

Декан юридического факультета. Лорд-канцлер, вы представитель правительства, глава учительского корпуса, вы обязаны привлечь эту женщину к ответственности за ее проступок! Она призвала вас стыдиться, это оскорбление, она назвала вас учителем молодежи в презрительном, ироническом смысле, это оскорбительные речи!

Дочь. Бедная молодежь!

Декан юридического факультета. Она сожалеет о молодежи, тем самым обвиняет нас. Лорд-канцлер, привлеките ее к ответственности!

Дочь. Да, я обвиняю вас, вас всех, в том, что вы сеете сомнения и разлад в умах молодых.

Декан юридического факультета. Послушайте, она сама пробуждает сомнения у молодежи в нашем авторитете, при этом обвиняя нас в том, что мы сеем сомнения. Разве это не преступное действие, я спрашиваю всех праведников?

*  *  *

Все праведники. Конечно преступное!

Декан юридического факультета. Все праведники осудили тебя! Уходи с миром, к своей выгоде! Иначе…

Дочь. К своей выгоде? Иначе? Иначе что?


Август Стриндберг читать все книги автора по порядку

Август Стриндберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игра снов отзывы

Отзывы читателей о книге Игра снов, автор: Август Стриндберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.