— Тогда почему тебе стало плохо? — недоверчиво спросил Гарри. — Ты его едва попробовал, а выглядишь так, будто вот-вот грохнешься в обморок.
Сначала Драко ничего не ответил, раздраженный нескончаемыми подозрениями и вопросами. Он слез с метлы и направился к замку, уверенный, что гриффиндорец последует за ним. И верно — тот быстро нагнал его и пошел рядом.
— Малфой?
— Рябина для нас ядовита, — негромко произнес Драко. — Почему-то она вступает в реакцию с темной магией.
— Поэтому ты кашлял, когда вдохнул мое зелье?
Драко кивнул.
— Нам больно даже прикасаться к ней. А глотать — ну, все равно, что для тебя выпить одно из зелий Северуса.
Войдя в замок, они замолчали, и у коридора, ведущего к подземельям, Драко охватило дежа вю. Обычно далекое эхо шагов и почти материальная тишина успокаивали его. Теперь же ему поминутно хотелось оглянуться и убедиться, что опасности нет.
— Не волнуйся, — Гарри заметил. — Никто тебя не тронет.
— Именно так я думал в прошлый раз.
Вопреки опасениям Драко, они встретили только Филча с его кошкой, совершавших свой обычный обход. Миссис Норрис мяукнула, завхоз поднял фонарь и, прищурившись, посмотрел в сторону мальчишек. Узнав их, он скривился и повернул за угол. Драко в ответ лишь нахмурился, почувствовав себя оскорбленным тем, кто должен быть благодарен за то, что его вообще замечают.
— Грязный сквиб, — пробормотал он.
Услышав это, Гарри вздохнул.
— Почему ты это делаешь?
— Делаю что?
— Обзываешь людей просто потому, что они родились не в чистокровной семье, — объяснил Гарри. — Это ужасно.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Драко. — Они меня тоже обзывают.
— Если остальные так ведут себя, это еще не значит, что ты должен поступать как они, — Гарри укоризненно посмотрел на него. — Ты же не дурак. Неужели ты не понимаешь, что глупо называть неполноценными тех, кто может колдовать точно так же, как и ты.
— Я уже объяснял тебе, что происходит, если смешивать кровь волшебников с маггловской…
— Да, рождается больше сквибов, и вам приходится заниматься скрещиванием, — раздраженно ответил Гарри. — Но дети-то при чем? Магглорожденные волшебники ничем не отличаются от чистокровных. Почему ты продолжаешь вести себя так, будто вы лучше остальных?
— Да потому что мы лучше! — сердито рявкнул Драко, повернувшись к гриффиндорцу. Почему ему надо повторять все по сто раз, ведь он уже все разжевал? Иногда Гарри бывает на редкость непробиваемым. — Только мы помним нашу историю! Они слишком заняты придумыванием новых законов и игрой в прятки с маггловскими ублюдками.
— Малфой… — угрожающе начал Гарри.
— Нам надоели магглолюбцы, которые стараются уберечь бесполезных шавок от их собственной глупости…
— Малфой…
— …а изменники крови делают все только хуже, якшаясь с мерзкими грязнокровками!
Гарри с размаху припечатал его к стене, больно стиснув руками плечи. Драко попытался вырваться, но тот держал его так же крепко, как чуть раньше сжимал снитч.
— Я предупреждал тебя, — процедил гриффиндорец, — что сделаю, если еще хоть раз услышу от тебя это слово.
Ошеломленный Драко только сглотнул, не в силах отвести взгляд от сердитого лица Гарри. Мимоходом он подумал, не перестал ли работать амулет, но потом решил, что, видимо, разозлил Поттера слишком сильно, чтобы с этим гневом могли справиться простенькие чары. Когда тот ослабил хватку, словно освобождая руку для удара, Драко зажмурился и отвернулся.
Но удара так и не последовало. Слизеринец открыл глаза и увидел, что Гарри уперся кулаком в стену рядом с его головой и отвернулся. Сделав несколько глубоких вдохов, он поднял голову, и Драко увидел темные круги у него под глазами и усталость в самих глазах.
— Почему ты такой? — прошептал Гарри. Его лицо находилось совсем близко от лица Драко. — Это безобразно. Эта глупая ненависть… ты не должен быть безобразным, Малфой. Ты не должен ненавидеть весь мир.
Все еще боясь пошевелиться, Драко не смог сдержать горькой усмешки:
— Тогда измени мир.
К его удивлению, Гарри почти улыбнулся.
— Может, и изменю.
Внезапно отпустив Драко, он молча пошел прочь. Только у выхода из подземелий он обернулся и взглянул на слизеринца.
Драко смотрел ему вслед, пока Гарри не скрылся с глаз, потом расслабился и вздохнул.
— Глупый Поттер, — пробормотал он.
Быстро оглядевшись и убедившись, что вокруг никого нет, он положил руку на грудь, чтобы удостовериться, что Гарри своим рукоприкладством не повредил шнурок и что амулет в порядке. Поддавшись внезапному порыву, он вытащил его из-под рубашки и посмотрел на бутылочку. Огонь факелов отразился в стекле и сделал мед похожим на янтарь. Теперь Драко был уверен, что амулет работает как надо. В конце концов, Гарри не ударил его, а у него был один из самых взрывных темпераментов, какие видел Драко.
— Чистое золото, — кивнул юноша и спрятал крохотный виал обратно под рубашку. Снова взглянув в ту сторону, куда ушел Гарри, он улыбнулся. Да, горячность гриффиндорца пугала его, но, может быть, если приложить немного усилий, ему удастся укротить этого львенка.
* * *
У Северуса в кладовой хранились и тимьян, и рябина, а паутину можно было найти в каком-нибудь углу. Драко прикинул, что у него достаточно времени, прежде чем наставник придет с новым списком нужных Дамблдору зелий. Что-то мурлыча себе под нос, точно как мать, когда ей удавались ее задумки, он поспешил сначала за летописью, а потом — завоевывать расположение Гарри.
Позже, когда солнце выглянуло из-за горизонта и его первые лучи пробрались в лабораторию, Драко вытер отчаянно слезящиеся от едких паров глаза и пожалел, что Гарри его не ударил. Тогда он преспокойно лежал бы себе в постели, накачанный исцеляющими отварами, а не задыхался в ядовитом красном дыму.
Стоило ему налить зелье во флакон и опустить склянку в карман, как дверь распахнулась и раздался голос Мастера зелий.
— Что ты делаешь? — сердито спросил Северус, взмахом палочки разгоняя дым. — Это что, рябина?
Поморщившись, Драко укорил себя за недосмотр. Можно было сообразить, что дым просочится в щель под дверью.
— Да, — постаравшись сдержать кашель, юноша уставился в пол. Лгать крестному не имело смысла.
— Странно, что ты еще дышишь, — фыркнул Северус. Он быстро подошел к шкафу и вынул банку с омелой. Бросив несколько белых ягод в котел, Мастер зелий разжег под ним сильный огонь. Когда ягоды задымились, Северус, положив руку на затылок Драко, нагнул его голову над котлом и заставил вдыхать испарения.
— Глупый ребенок, — принялся выговаривать он. — Угроз Помфри тебе оказалось недостаточно? Обязательно надо было надышаться ядом добровольно? Что ты готовил? — не дав крестнику ответить, он подвинул к себе летопись и быстро просмотрел рецепты на открытых страницах. Постепенно, по мере того как гнев сходил на нет, давление его руки стало ослабевать.
— «Рябиновое небо»? — пробормотал Северус, немедленно узнав нужный рецепт, и, просто чтобы убедиться, осмотрел оставшиеся на столе ингредиенты. Не хватало только паутины, но Мастер зелий был уверен, что его ученик, которому приходилось убирать в кабинете, знал, где ее найти.
— И зачем тебе понадобилось это зелье?
— Гарри разбил свой флакон с последней дозой, — ответил юноша. Он не стал упоминать, что это случилось, когда они снова без спросу улизнули из замка. — Он сказал, что ему никто не поверит.
— И ты тут же предложил приготовить новое? Хотя знал, что Поттеру не зря не доверяют.
— Он не знает, что я его приготовил! — сердито воскликнул Драко и закашлялся, когда омела — ядовитая сама по себе — выгнала из его легких остатки рябинового духа и его начало мутить. Он вывернулся из-под руки Северуса и, глубоко дыша, отошел подальше от своего зелья и от котла с омелой.
— То есть… да, я предложил, но я сам видел, как он нашел осколки. А потом… мы поругались, и он ушел. Гарри не знает, что я приготовил его зелье.
Не говоря ни слова, Северус пристально посмотрел на Драко, и тот потупился.
— Если хочешь, я его вылью, — негромко сказал юноша. Верность наставнику одержала верх.
— Нет, — Мастер зелий закрыл летопись и снял котел с омелой с огня. — Отдай противоядие Поттеру и скажи, что отныне его будешь готовить ты.
Драко удивленно посмотрел на него.
— Я? Но я думал, Слагхорн…
— Да, сейчас его варит Слагхорн, но я очень сомневаюсь, что Поттеру нравится зависеть от этого слизняка. Пусть лучше будет обязан тебе.
Вздохнув, он вытащил длинный список зелий, которые им предстояло готовить, и положил его на стол.
— Утром у нас было небольшое собрание. Профессора согласились перетасовать расписание так, чтобы слизеринцы занимались или одни, или вместе с гриффиндорцами.
— А как же… — начал Драко.
— Так как старшие студенты постоянно присматривали за младшими во время путешествия, — продолжал Снейп, отвечая на его невысказанный вопрос, — на занятия они тоже будут ходить вместе. То есть вам придется заниматься самим после уроков.