MyBooks.club
Все категории

Unknown - Пока смерть не разлучит нас (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - Пока смерть не разлучит нас (СИ). Жанр: Драма издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пока смерть не разлучит нас (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Unknown - Пока смерть не разлучит нас (СИ)

Unknown - Пока смерть не разлучит нас (СИ) краткое содержание

Unknown - Пока смерть не разлучит нас (СИ) - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Они живут уже более двух тысячелетий, обреченные на вечную жизнь без любви, до тех пор пока не найдут свою вторую половинку. Того единственного, ради которого стоит умереть /Фанфик по сериал "Шерлок"ВВС

Пока смерть не разлучит нас (СИ) читать онлайн бесплатно

Пока смерть не разлучит нас (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

Джон внизу коротко мотает головой и признаётся:


— Ты — самый лучший человек, кого я когда-либо знал, — и, несмотря на трагизм ситуации, от слов Джона Шерлок улыбается сквозь слезы. Панорама Лондона в его глазах дрожит и расплывается.


Горечь невысказанных слов царапает горло, разрывает сердце, Шерлок старается не думать, не чувствовать, а губы сами складываются в единственное правдивое среди потока лжи:


— Я люблю тебя, Джон.


Ватсон внизу дёргается как от удара током, смотрит, наверняка умоляюще, но Холмс уже отбрасывает ставший бесполезным телефон и решительно делает шаг в зыбкую пустоту.


Всего миг короткого полёта, и мир с хрустом гаснет, как перегоревшая лампочка».


Шерлок тяжело вздохнул и завозился на прозекторском столе — рёбра ещё болели. Нужно было выбираться отсюда. Внимание Холмса привлекли тихие звуки из подсобки, он осторожно спустился со стола — план созрел моментально.


Молли сидела в маленькой комнатке, облачённая в рабочий халат и стерильные перчатки. Опираясь спиной о стену, девушка плакала навзрыд, некрасиво кривя рот и по-детски вытирая слёзы рукавом. Услышав, как скрипнула дверь, она попыталась приглушить всхлипы и поспешно встала - чтобы потрясённо сползти по стене обратно, усомнившись в собственном рассудке. На неё смотрел покойный Шерлок Холмс в своём неизменном пальто.


Но детектив же должен сейчас лежать на хромированном столе, холодный и не подающий ни малейших признаков жизни — она сама его принимала!


— Кто ты? — хрипло прошептала Хупер. После возникнувшего головокружения, пришло желание найти что-нибудь потяжелее и врезать самозванцу. В призраков патологоанатом Молли Хупер не верила никогда.


Когда живой мертвец сделал к ней шаг, Молли издала судорожный полувздох-полувсхлип и вжалась в стену сильнее.


— Тише... тише... Я живой человек, просто не совсем такой, как все, — Шерлок протянул руку. — И мне нужна твоя помощь.


Помедлив, Молли ухватила его ладонь — живую и тёплую! - на запястье которой отчётливо бился ровный пульс. Голова всё ещё немного кружилась.


—Но... как? Я же видела, как ты... — девушка прикоснулась к его лбу, повторяя неровные кровавые линии. Кое-где от крови волосы слиплись плотной бурой коркой. Шерлок вздохнул.


—Так было нужно. Я обязательно потом всё тебе расскажу, но сейчас мне нужно позвонить. И одежда, — Шерлок подумал, — и умыться, тоже пришлось бы кстати.


Молли громко шмыгнула носом, из глаз девушки вновь потекли слезы – на этот раз слезы радости и облегчения.


Найти одежду было нетрудно — подошли вещи неудачливого скейтбордиста, которого привезли в морг накануне. Через четверть часа Шерлок Холмс стал обладателем потрёпанных джинсов, замызганной куртки и вязаной шапки, поверх которой он накинул капюшон. Обувь тоже пришлась почти впору. Холмс оценивающе глянул на своё отражение в стеклянной дверце шкафа и хмыкнул — в таком обличии среди уличных бродяг он был бы своим.


Вывести Шерлока к чёрному ходу оказалось и того проще — ни врачи ни пациенты госпиталя не обратили внимания на сосредоточенную девушку, ведущую за локоть к черному ходу мужчину, одетого в поношенную и не очень чистую одежду.


У самой двери Холмс обернулся и попросил:


— Не говори никому. С тобой скоро свяжутся и скажут, что сделать, чтобы избежать проблем. И спасибо тебе.


— Береги себя, Шерлок, — с грустной улыбкой шепнула Молли, глядя, как детектив скрывается за дверью.


***


Выбравшись из машины, Майкрофт Холмс обеспокоенно посмотрел на часы и замер — краем глаза он заметил, как от стены дома отделилась гибкая человеческая тень и шагнула к нему. Крепко сжав рукоятку зонта, Майкрофт развернулся, встретился взглядом с незнакомцем... и опустил своё с виду не очень опасное оружие.


— Ну и видок у тебя, — удивился Майкрофт, наблюдая, как брат стягивает с головы капюшон и шапку. В этой маскировке консультирующий детектив напоминал потасканного жизнью безработного пьяницу: даже жесты стали нервными и напряжёнными. — Неужели ты ограбил бездомного?


— Всего лишь труп, — пожал плечами Шерлок и подозрительно оглянулся.


Майкрофт прищурился, заметив его беспокойство:


— Так что у тебя стряслось, что мне пришлось бросить все дела и примчаться посреди рабочего дня?


— Зайди в дом, нам нужно поговорить.


Очутившись в кабинете Майкрофта, Шерлок моментально оказался у книжных полок, ощупывая книги и что-то бормоча. Через мгновение в его руках оказалась новенькая сигаретная пачка, шуршащая целлофаном — небольшая заначка Шерлока, который уже несколько лет, как торжественно бросил курить. Майкрофт молча взирал на эти манипуляции, а потом поинтересовался:


— Итак, к чему этот маскарад?


— Я умер, — коротко ответил Шерлок на вопросительный взгляд Холмса-старшего. Повисло недоумённое молчание, разбавляемое тихим шелестом упаковки.


— Наверное, ты хочешь спросить, как это произошло? — продолжил Шерлок, терзая неподдающийся целлофан. — Упал с крыши, не выдержали нервы, сошел с ума… Выбери нужный пункт из этого списка. Официальной версией будет: Шерлок Холмс признал себя виновным. Как тебе, для газетного заголовка подойдёт? — едко поинтересовался он. — Я же создатель Мориарти, шарлатан и преступник, адреналиновый наркоман, который организовывает преступления, а потом сам их раскрывает, чтобы обрести славу великого сыщика… ЧЕРТ! — рявкнул Шерлок, трясущимися руками стискивая нераспечатанную пачку сигарет.


Майкрофт осторожно вынул её из подрагивающих нервных пальцев брата и вернул уже открытой:


— А теперь возьми себя в руки и начни излагать спокойно, со всеми подробностями.


Громко щёлкнув предложенной зажигалкой и окутав себя сизым дымом, Шерлок начал рассказ:


— Вчера явился Грег с ордером на мой арест. На меня пало подозрение в похищении детей посла. Полиция не поверила, что с помощью дедукции можно раскрыть подобное преступление.


Старший согласно кивнул:


— Грегори звонил мне и рассказывал, что ты сбежал, захватив Ватсона в заложники.


— Мне пришлось это сделать — Джон расквасил нос интенданту, и нас приковали друг к другу наручниками, — сказал Шерлок и ехидно добавил, — как будто полиция ездит на задержания только с одной парой. Я хотел доказать свою невиновность, а сидя за решёткой это сделать несколько проблематично, не так ли?


Шерлок вскочил на ноги, широким шагом меряя кабинет, оставляя за собой дымный шлейф:


— Ты знаешь, каково это? Видеть, как в глазах тех, кто раньше с тобой работал, доверял тебе, появляется сомнение: такой ли Шерлок Холмс гений, каким хочет казаться, или просто ловкий Гамельнский крысолов, заставляющий всех плясать под свою дудку? — горько воскликнул он, с остервенением смял окурок в пепельнице. — Даже у Джона могли появиться сомнения!


— Разве после Баскервиля у вас не наладились отношения? — удивлённо спросил Майкрофт, не понаслышке знающий, что вера в Шерлока у Джона Ватсона порой граничила с безумием, и первое совместное дело было этому ярким примером.


— Наладились? — брат невесело рассмеялся. — Он решил съехать с Бейкер-Стрит и пожить отдельно, чтобы разобраться в себе.


— Что? — недоумевающе переспросил Старший, доставая из мини-бара бутылку виски — Шерлока трясло как в лихорадке. — Вы поссорились, или ты устал ждать и сказал о своих чувствах? Подожди, но ведь он не съехал!


— Не успел. Мориарти вернулся, — Шерлок остановился как вкопанный, гневно сверкнув глазами. — Почему ты его выпустил?!


— Не кричи на меня! — осадил брата Майкрофт и почти насильно сунул тому в руки тяжёлый стакан. — На вот, выпей. У тебя озноб.


— Почему. Ты. Его. Выпустил? — угрожающе тихо переспросил Шерлок. Майкрофт не успевал поражаться брату, настроение которого менялось с каждой секундой. То Шерлок был обманчиво кроток, то взвивался на ноги и выплёвывал очередную гневную тираду. Ртутно-серые глаза могли полыхнуть всепоглощающим внутренним огнём и тут же смениться тусклой стальной апатией.


— Я должен был это сделать, — мягко пояснил Майкрофт. — Никакого смысла держать Мориарти взаперти не было. На контакт он не шел, говорить отказывался…


— Как будто у тебя нет средств, чтобы развязать ему язык?! С твоим-то опытом! — разговор, всё больше и больше напоминающий выяснение правых и виноватых, переходил на повышенные тона.


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пока смерть не разлучит нас (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пока смерть не разлучит нас (СИ), автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.