MyBooks.club
Все категории

Александр Навроцкий - Крещение Литвы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Навроцкий - Крещение Литвы. Жанр: Драматургия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крещение Литвы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Александр Навроцкий - Крещение Литвы

Александр Навроцкий - Крещение Литвы краткое содержание

Александр Навроцкий - Крещение Литвы - описание и краткое содержание, автор Александр Навроцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Конец XIV века. Женившись на королеве Гедвиге, Великий князь Литовский Ягелло становился королем Польши, однако одним из условий соглашения было принятие Литвой католичества. В противостоянии Великого князя Ягелло и верховного жреца Лиздейко здесь раскрывается одна из страниц литовской истории — крещение последних язычников Европы.

Крещение Литвы читать онлайн бесплатно

Крещение Литвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Навроцкий
Назад 1 2 3 4 5 Вперед

Александр Навроцкий

Крещение Литвы.

Историческая драма в пяти действиях

Действующия лица:

ЯГЕЛЛО-ВЛАДИСЛАВ — великий князь литовский и король польский.

ГЕДВИГА — его жена.

БОДЗАНТА — архиепископ Гнезненский.

ЗЕМОВИТ — князь Мазовецкий.

КОНРАД ОЛЕСНИЦКИЙ.

НИКОЛАЙ ОССОЛИНСКИЙ.

ВЕЙДАВУТИС, ДАНГЕРУД — литовцы из дружины Ягелло.

КОНРАД РОТЕНШТЕЙН — рыцарь тевтонского ордена.

ЛИЗДЕЙКО — креве-кревейто, т. е. верховный жрец всей Литвы.

ПОЯТА — его дочь.

ТРОЙНАТ, ГИНТОВТ — креве, т. е. главные жрецы храма Рагутиса и антокольского храма в г. Вильне.

ЯВНУТ, ТИРГАЙТО — вайделоты при храме Перкуна в Вильне.

НАРИМУНД — великокняжеский певец.

БИРУТА — няня Пояты.

ПРИСЛУЖНИЦА Пояты.

БОЙВИД, СКАМУНД, КИРБАЙДО — слуги Лиздейки из вайделотов

РУКЛИС — мальчик-литовец

КОРЕЙВО — сторож.

ВКЛИКОКНЯЖЕСКИЙ ПАЛАЧ.

Поляки, крестоносцы, литовцы, вайделоты, вайделотки и проч.


Действие происходит в г. Вильне, в 1387 году.

ДЕЙСТВИЕ I.

Столовая в верхнем замке. Ягелло, Гедвига, Бодзанта, поляки, литовцы и крестоносцы сидят за столом.


ЗЕМОВИТ:

Да, я знаток по части вин,

По части хмельнаго напитка;

Но и по совести скажу,

Что вин таких не часто в жизни

Пивать пришлось. Как масло льется!


ОЛЕСНИЦКИЙ:

Пока в бокале остается

Хоть капля, тянет глотку к ней;

А опорожнишь, — так невольно

Потянет руку, чтобы снова

Его наполнить.


ЯГЕЛЛО:

Пейте, пейте!

Запас велик! Его годами

Сбирал отец. А ты, Гедвига?

Иль ты не хочешь сделать честь

Его трудам?


ГЕДВИГА:

Спасибо, милый!

Налей немного (Ягелло наливает в роговой кубок). Не сюда,

В хрустальный кубок.


ОЛЕСНИЦКИЙ:

Королева

Смакует вкус в вине и знает,

Что в хрустале его приятней

И пить, и видеть.


ЯГЕЛЛО:

А у нас

Все пьют из рога, так как он

Имеет силу уничтожить

И колдовство, и чарованье,

И наговор на все напитки,

В него вливаемые.


ВЕЙДАВУТИС:

Да,

От наговора или чар

Бывает часто много муки.


БОДЗАНТА:

Не страшны нам все эти чары!

И искушенья сатаны

Все исчезают, яко дым,

Перед крестом животворящим

Иль освященною водой.


ЯГЕЛЛО:

Кто хочет в рог, кто хочет в кубок

Вино вливайте; вы-ж, литовцы,

Мои сподвижники и слуги,

С известным всем гостеприимством,

Радушно потчуйте гостей.


ВЕЙДАВУТИС (вполголоса):

Напрасный труд! Они и сами,

Как гуси воду, преисправно

Глотают меды и вино.


ЯГЕЛЛО:

Веселый пир не будет полон,

Когда на нем не услаждает

Могучий бард своею песней

Сердца гостей. Позвать сюда

К нам Наримунда, он не даром

Своим искусством на Литве

Повсюду славен; он сумеет

Своею песней оживить

Вздремнувший дух иль вещей сказкой

Развлечь нас всех. Он здесь, конечно?

Хотя его я не видал

После поездки за тобою,

Моя княгиня.


ДАНГЕРУД:

Здесь! Сейчас

Я приведу его с собою,

Великий князь (уходит).


ЯГЕЛЛО:

Хотя он стар,

Но чудный дар все сохраняет

И так поет, что увлекает

И стариков, и молодых.

Он, как владыка, вызывает

В сердцах людей и стон, и крик,

И скорбь, и радость, и отвагу,

И месть врагам, и похвалу

Деяньям предков… (Входят: Дангеруд и Наримунд)


ЯГЕЛЛО:

Вот и он!

Здоров-ли ты, мой Наримунд,

Певец великий?


НАРИМУНД:

Я здоров.

Меня, по милости богов,

Забыла смерть; а ты здоров-ли,

Великий князь?


ЯГЕЛЛО:

Здоров и весел!

Пирую с молодой женой

Я в нашем замке и желаю,

Чтоб ты потешил нас и ныне

Своею песней.


НАРИМУНД:

Не впервые

Я молодых здесь вижу жен.

У твоего отца их было

По счету три, и каждый раз

Я после свадьбы, на пиру,

Их тешил песнями. И ныне

Готов служить тебе, но только

Я начинаю, знаешь ты,

Всегда одною песней.


ЯГЕЛЛО (смутившись):

Ныне

Ты пропусти ее и прямо

Начни с другой.


НАРИМУНД:

Нет, князь, нельзя!

Не изменил ни разу в жизни

Я этой песне, и теперь

Начну с нея.


ЯГЕЛЛО:

Не нужно мне

Той… первой песни…


НАРИМУНД:

Как не нужно?

Воздать хвалу богам считаешь

Ты лишним, князь?


ЯГЕЛЛО:

Твоим богам

Я не подвластен.


НАРИМУНД:

Не подвластен

Богам Литвы?


БОДЗАНТА:

Ваш князь подвластен

Лишь всемогущему Владыке

Всего живущего, Христу.


НАРИМУНД:

Что говорит он? Ты, наш князь,

Внук Гедимина, сын Ольгерда,

Литвы могучаго владыки,

Стал христианином?


ЯГЕЛЛО:

Позвал

Тебя на пир я не затем,

Чтоб речь вести с тобой об этом.

Ты спой нам песню иль поведай

Про славу предков, и получишь

В награду кубок.


НАРИМУНД:

Никогда

Я не приму такого дара

От христианина! Ты знал,

Что Наримунд всегда лишь славил

Сынов Литвы, родным богам

Служивших верно, для чего же

Ты повелел теперь меня

Позвать сюда?


ЯГЕЛЛО:

Чтобы потешил

Ты песней нас. Ведь ты певец,

И пой, что приказать изволит

Тебе твой князь!


НАРИМУНД:

Не по приказу

Поют певцы, когда священный

Огонь богов охватит душу

И ярким пламенем согреет

По жилам кровь, тогда лишь льются

Из горла звуки, что невольно

В сердца людей проникнут быстро

И их разбудят. Но приказом

Тебе не вызвать их!


ЯГЕЛЛО:

Заставлю

Тебя пропеть я! Извлечет

Палач те песни, коль охотой

Ты не споешь их!


НАРИМУНД:

О, Ягелло,

Что говоришь ты! Коль потребен

Тебе палач, так пусть же он

Тебе поет и песни. Я же

Не твой певец отныне! Можешь

Ты сотворить со мной, что хочешь:

Убить, замучить, искалечить,

Натешиться... но, несмотря

На власть, на силу, на богатство,

На всемогущество твое,

Не властен ты пропеть заставить

Меня, свободного певца! (Бросает лютню).

Возьми ее! Иныя руки

Пусть славят подвиги твои;

А от меня не жди напрасно

Хвалы изменнику богов!


ЯГЕЛЛО (вскакивая):

Довольно! Смерть!


ГЕДВИГА (удерживая Ягелло):

Потише, князь!

Не забывай, что здесь с тобою

Твоя жена, и что у нас

При женщине никто не смеет

Чинить расправу. Отошли

Его в тюрьму, а завтра утром

Рассудишь ты, чего достоин

Его поступок.


НАРИМУНД:

Ты ли это,

Литовский князь, указу няньки

Во всем послушный, как дитя?


ЯГЕЛЛО:

Палач! (входит палач) Схватить и увести

Его в тюрьму, и пусть с рассветом

Он встретит смерть!


НАРИМУНД:

Чтоб Гедимину

Поведать все, что днесь творится

В его жилище.


ЯГЕЛЛО:

Прочь! Скорее

Ведите вон!


НАРИМУНД:

Не горячись,

Как пес на привязи короткой,

Сплетенной женскою рукой. (палач уводит Наримунда).


ГЕДВИГА:

Не огорчайся, Владислав,

Безумца выходкой и гневом

Веселья пира не смущай.

Ведь он старик — и потому

С таким упрямством защищает

Своих богов.


ЯГЕЛЛО:

Не он один!

А много их в Литве найдется

Безумцев дерзких.


БОДЗАНТА:

Но никто

Не помешает королю

Свой довершить великий подвиг.

У нас в отчизне, как у вас,

Такой же водится обычай,

Чтоб на пиру веселый дух

Певцы поддерживать старались;

И здесь меж нами есть один

Певец, затейник и рассказчик,

Который может от души

Тебя потешить.


ГЕДВИГА (к Оссолинскому):

Пан Адам!

Потешь-ка нас и короля

Веселой сказкой или песней,

Которыми, когда захочешь,

Ты можешь тешить без конца.


ОССОЛИНСКИЙ:

Охотно, королева-пани!

Хотя со мной и нету лиры,

Но может быть и без нея

Кой-что устроим (берет три кубка, ставит их рядом и извлекает из них звуки ударами ножа).

Эту песню

Не раз певал я. Впрочем, нет!

Сегодня вам я разскажу

Как создал Бог, на зависть миру,

Резвушку-польку. (начинает говорком под звуки мазурки).


* * *

Взял он вешний луч от солнца,
Томный свет луны,
Ясность неба, ропот моря,
Мерный плеск волны;

Сладость меда, горечь хмеля,
Аромат цветов,
Красоту царицы-розы,
Острие шипов;

Хитрость кошки, смелость львицы,
И коварство змей,
Ласки матери-тигрицы
Для своих детей;

Смех младенца, ярость битвы,
И отваги пыл,
Шопот страсти и молитвы,
Тишину могил;

Твердость старца, нетерпенье
Маленьких детей,
И любовь до изступленья
К родине своей;

Словом, все — всю прелесть мира
Бог в нее вселил
И грядущее с минувшим
В ней соединил!

Создал тело, дунул в очи
И зажглись они
Тем огнем, что губит сердце,
Коротает дни.

Роскошь тела, стройность стана,
Чудный, Божий лик, —
Вот какую в Польше панну
Видеть глаз привык.

Коль полюбит, так заменит
Целый свет одна;
А изменит — не печалься,
Так уж создана.

Панна, панна, наша радость,
Всех к себе манишь,
Ты, что красишь нашу младость,
Сердце веселишь;

Славу, почести, богатство,
Даже жизнь свою,
Все отдаст поляк природный
За любовь твою!

(все присутствующие поляки повторяют хором два последние стиха)

Назад 1 2 3 4 5 Вперед

Александр Навроцкий читать все книги автора по порядку

Александр Навроцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крещение Литвы отзывы

Отзывы читателей о книге Крещение Литвы, автор: Александр Навроцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.