На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пьесы - Гусейн Мухтаров. Жанр: Драматургия . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением. Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.
Пьесы - Гусейн Мухтаров - описание и краткое содержание, автор Гусейн Мухтаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Гусейн Мухтаров — известный туркменский драматург. Пьесы его давно вышли за пределы республики. Жизнерадостные, насыщенные атмосферой сегодняшнего дня, они увлекают зрителя, а читаются как вполне самостоятельные литературные произведения. Герои пьес Гусейна Мухтарова — наши современники. Их судьба не оставляет равнодушными того, кто сидит в зрительном зале или держит и руках книгу пьес.
Пьесы читать онлайн бесплатно
Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гусейн Мухтаров
Драматическое представление в двух частях с прологом
Действующие лица
Д у р с у н о в а А к с о л т а н — журналистка.
Э с е н о в — начальник строительно-монтажного управления.
Б е р к е л и — заведующий гаражом.
К у р т г е л ь д ы — заведующий складом.
Б и б и г о з е л ь — его жена.
П е р е н г л и е в а — прокурор.
С а т л ы к о в — судья.
С а п а р о в — начальник милиции.
А л л а н а з а р — участковый милиционер.
Т о й л ы К а л а н д а р о в — шофер.
А й л а р — его жена.
С а х а т — шофер.
О ф е л и я.
З а и к а.
М е д с е с т р а.
Туркмения. Наши дни.
ПРОЛОГ
На просцениуме перед занавесом появляется С а т л ы к о в. Он очень встревожен, у него растерянное, почти жалкое выражение лица. Говорить он начинает не сразу, подыскивая слова и как бы пересиливая внутреннюю тревогу.
С а т л ы к о в. Я очень устал думать об этом… Но я не ищу ни совета, ни утешения, я просто хочу назвать вслух, громко то, что мучает и грызет меня. Может быть, мне станет легче… (Пауза.) Фамилия моя — Сатлыков. Я судья. Уже более пятнадцати лет я занимаю этот ответственный пост. От меня часто зависит судьба людей, их будущее, спасение или гибель. Я должен быть человечным и беспристрастным. Я должен быть справедливым. Много подсудимых прошло передо мной за годы моей работы, и совесть моя всегда была чиста. Товарищи мои хвалили меня, начальство поощряло. Жена гордилась мною, и я сам был собою доволен. Да, я был доволен… (Пауза.) Но совсем недавно произошла одна история, которая заставила по-другому смотреть и на людей, и на себя самого. Об этом я и хочу рассказать… О том, что видел и слышал сам, и о том, что узнал от других. Мне трудно говорить. Мысли спешат, путаются, обгоняют друг друга… Но я постараюсь быть точным и кратким. (Пауза.) Все это началось с телефонного звонка, который… (Вдруг задумывается.) Впрочем, для того, чтобы вам была ясна вся картина, заглянем сперва в кабинет Эсенова. Это начальник нашего строительно-монтажного управления, добрый мой приятель, можно сказать — друг…
З а т е м н е н и е.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Кабинет Эсенова. Просторная комната. Массивная мебель. На стенах схемы, диаграммы, фото новых корпусов. Над письменным столом в тяжелой раме «Моральный кодекс строителя коммунизма».
Э с е н о в стоя перебирает бумаги, часть из них прячет в портфель. Что-то напевает себе под нос.
Э с е н о в. Так-с… Еще один рабочий день благополучно закруглился. Теперь домой. Обед. Отдых. Разговоры с женой о том о сем… Телевизор, конечно. И сон. А завтра с утра опять сюда. И так каждый день. (Защелкивает портфель.) Вся жизнь пролетит, как мгновенье. (Оглядывает стол.) Все как будто.
Стук в дверь и женский голос: «Можно?»
Нельзя. Рабочий день закончен. Приходите завтра.
Дверь отворяется, на пороге Д у р с у н о в а. Ей под сорок, но она еще очень моложава. Стройная спортивная фигура. Одета и причесана просто, но тщательно.
Д у р с у н о в а. А может быть, ты меня все-таки примешь?
Э с е н о в. Почему — все-таки? И почему вы со мной на «ты»?
Д у р с у н о в а. Хоть ты и большой начальник, но говорить тебе «вы» язык не поворачивается.
Пауза.
Э с е н о в (пристально вглядывается в вошедшую). Ты?!
Д у р с у н о в а (усмехнувшись). Я.
Э с е н о в. Аксолтан! (Бросается к ней и обнимает.) Аксолтан! Какой сюрприз! И как раз вовремя.
Д у р с у н о в а. А что случилось?
Э с е н о в. В том-то и дело, что ровно ничего. Это ты внесешь в нашу жизнь разнообразие и свежесть. Ты с вокзала? А где твои вещи? (Опять обнимает ее.) Ай, Аксолтан! Сядь сюда, ближе к свету. Да ты еще красивей стала, честное слово.
Д у р с у н о в а. Помолчи немного. Дай мне хоть слово сказать.
Э с е н о в (садясь рядом). Весь — внимание. (Опять вскакивает.) Одну секундочку. Последнее распоряжение. (Набирает номер.) Беркели? Эсенов говорит. Немедленно разыщи Куртгельды, пусть садится в машину и сейчас же ко мне. Нет, сюда — в управление. И сам заходи. Дело есть. Что? Что ты там хотел — я не знаю… Точка. Жду. (Набирает другой номер. Дурсуновой.) Еще полсекундочки. (В трубку.) Женушка, это я. Понимаешь, какое дело. Приехал мой школьный товарищ. Да, только не он, а она. Ну, ну, ну!.. Успокойся. (Подмигивает Дурсуновой.) Ревнует… Так вот, у нас будет маленький той. Человек десять, не больше. Накрой на новой веранде. Ах, перестань! Она старше тебя. У нее, говорят, внуки есть. (Вопросительно смотрит на Дурсунову, которая поднимает один палец.) Один внук. Но какой?! Мировой парень!
Д у р с у н о в а (с улыбкой). Девочка.
Э с е н о в. Не внук, а внучка. Ты все путаешь. Будущая балерина. Значит, на новой веранде. Сервиз? Конечно. Нет — не самый новый, а который мы купили в прошлом году. Ясно? Ну, женушка, не ударь лицом в грязь. Посылаю тебе на помощь Куртгельды и Беркели. (Кладет трубку.) Все.
Д у р с у н о в а. Ну, зачем ты это?
Э с е н о в. Как?! Необходимо спрыснуть, обмыть…
Д у р с у н о в а. Кого обмыть?
Э с е н о в. Нашу новую встречу. И потом ты должна посмотреть, как я живу. Надеюсь, тебе понравится. Надстроили мезонин, пристроили новую веранду, расширили сад, две новых беседки и даже бассейн с рыбками.
Д у р с у н о в а. Да ты феодал!
Э с е н о в. Не знаю, кто я, но жить надо уметь.
Д у р с у н о в а (печально). И ты умеешь.
Э с е н о в. Надеюсь. А я вот смотрю на тебя… Какая ты стала эффектная… дама. Я ведь помню тебя угловатой, застенчивой девчонкой, платье в заплатах, пальцы в чернилах, а глаза сияют, как звезды. Ведь я был влюблен в тебя, Аксолтан. Но судьба решила иначе…
Д у р с у н о в а. Ты веришь в судьбу?
Э с е н о в. Если бы у меня в кармане не было партбилета, я бы, пожалуй, ответил, только тихо-тихо. (Шепотом.) Верю… Ну, шутки в сторону. Ты о себе еще ничего не рассказала.
Д у р с у н о в а. Я не смогла прорваться сквозь твою пулеметную очередь.
Э с е н о в. Где твой чемодан?
Д у р с у н о в а. В гостинице.
Э с е н о в (возмущенно). Как?!
Д у р с у н о в а. В вашем городе я уже больше недели.
Э с е н о в. И только сегодня первый раз…
Д у р с у н о в а. Я получила срочное задание от редакции и была очень занята.
Э с е н о в. Ты поступила бессовестно. Жена моя тоже будет на тебя в обиде — вот увидишь.
Д у р с у н о в а. Если бы ты знал, Эсенов…
Э с е н о в. И знать ничего не хочу. (Смотрит на часы.) Вот Куртгельды, мошенник, замешкался. Значит, ты по-прежнему работаешь в газете?
Д у р с у н о в а. Да. Я журналистка.
Э с е н о в. Иногда мне попадалось твое имя. Репортаж. Очерки. Все больше восторги и умиления. Нельзя так, Аксолтан. У нас еще много недостатков. Критика нужна. Суровая, честная, партийная