Уго. Отдай его мне.
Жессика. Ни за что на свете — он мой по праву. Если бы не я, у тебя бы его отобрали.
Уго. Отдай револьвер.
Жессика. Не отдам! Я пойду к Хёдереру и скажу ему: я пришла вас осчастливить,— и когда он поцелует меня...
Уго, который делал вид, что смирился, бросается на нее, и, так же как в первой сцене, они падают на постель, борются, кричат и хохочут. Уго в конце концов отнимает у нее револьвер. Она кричит под занавес:
Осторожно! Осторожно! Револьвер может выстрелить!
ЗАНАВЕС
Кабинет Хёдерера.
Обстановка строгая, но комфортабельная. Направо письменный стол, в центре столик, заваленный книгами и бумагами и покрытый ниспадающим до пола ковром. Слева, в стороне, окно, через которое виден сад. В глубине направо - дверь; слева от двери - кухонный столик с газовой плиткой. На плитке кофейник. Разношерстные стулья. Действие происходит во второй половине дня.
Уго один. Приближается к письменному столу, берет хёдереровскую ручку. Затем подходит к плитке, берет кофейник и глядит на него, насвистывая. Тихо входит Жессика.
Жессика, Уго.
Жессика. Что это ты делаешь с кофейником?
Уго быстро ставит кофейник на место.
Уго. Жессика, тебе запретили заходить в кабинет.
Жессика. Что ты делал с кофейником?
Уго. А ты что здесь делаешь?
Жессика. Пришла тебя повидать, дорогой.
Уго. Повидала? Теперь уходи. Хёдерер скоро придет.
Жессика. Как я соскучилась по тебе, моя пчелка!
Уго. У меня нет времени на игры, Жессика.
Жессика (осматриваясь). Конечно, ты неправильно все описал. Здесь пахнет табачным пеплом, как в моем детстве в кабинете отца. О запахе-то нетрудно было рассказать.
Уго. Послушай...
Жессика. Погоди! (Шарит в кармане своего костюма.) Я пришла, чтобы принести тебе его.
Уго. Кого его?
Жессика (вынимая из кармана револьвер и протягивая его на ладошке Уго). Вот его! Ты забыл.
Уго. Я не забыл, я его никогда не беру с собой.
Жессика. А зря, ты не должен с ним расставаться.
Уго. Жессика, поскольку ты, очевидно, не поняла, говорю тебе прямо: чтоб ноги твоей здесь больше не было. Если тебе приспичило поиграть, играй в саду или в пристройке.
Жессика. Уго, ты говоришь так, как будто мне шесть лет.
Уго. А кто виноват? Это невыносимо: ты посмотреть на меня не можешь, не рассмеявшись. Ничего себе будет картинка, когда нам стукнет по пятьдесят. Хватит - это не более чем привычка, и привычка дурная, твоя и моя. Понимаешь?
Жессика. Прекрасно понимаю.
Уго. Хочешь избавиться от нее?
Жессика. Хочу.
Уго. Прекрасно. Тогда начни с того, чтобы унести этот револьвер.
Жессика. Не могу.
Уго. Жессика!
Жессика. Он твой, и ты должен его забрать.
Уго. Я же сказал, что он мне не нужен.
Жессика. А что мне с ним делать?
Уго. Что угодно, это меня не касается.
Жессика. Ты, значит, хочешь заставить свою жену весь день таскать с собой револьвер?
Уго. Иди домой и положи его в мой чемодан.
Жессика. Но я не хочу идти домой, ты чудовище!
Уго. Не нужно было приносить.
Жессика. А тебе - забывать!
Уго. Говорю тебе, я его не забывал.
Жессика. Ах, не забывал? Значит, Уго, у тебя переменились планы?
Уго. Замолчи!
Жессика. Уго, посмотри мне в глаза. Изменились твои планы или нет?
Уго. Нет, не изменились.
Жессика. Ты собираешься или нет?..
Уго. Да, собираюсь, но не сегодня.
Жессика. Ах, Уго, миленький, почему же не сегодня? Я так скучаю, прочитала все романы, которые ты мне дал, и не желаю весь день валяться в постели, как одалиска. Так и потолстеть недолго. Чего ты ждешь?
Уго. Жессика, а ты все играешь.
Жессика. Это ты играешь. Вот уже десять дней ты принимаешь важный вид, чтобы произвести на меня впечатление, а он все еще жив. Если это игра, то она затянулась. Мы и говорить-то вынуждены шепотом, чтобы нас не подслушали, и мне приходится терпеть, когда ты капризничаешь как беременная женщина.
Уго. Ты прекрасно знаешь, что это не игра.
Жессика (сухо). Тогда еще хуже: ненавижу людей, которые не делают того, что задумали. Если ты хочешь, чтобы я тебе верила, сегодня же покончи с этим.
Уго. Сегодня не выйдет.
Жессика (обычным голосом). Вот видишь!
Уго. Какая ты навязчивая! К нему сегодня придут.
Жессика. Сколько народу?
Уго. Двое.
Жессика. Убей их тоже.
Уго. Нет ничего более неуместного, чем человек, продолжающий играть, когда другим надоело. Я совсем не прошу тебя мне помогать. Боже упаси! Я только хочу, чтобы ты мне не мешала.
Жессика. Хорошо же. Делай, что хочешь, если уж ты решил, что я должна существовать вне твоей жизни. Только забери револьвер, он мне карман оттягивает.
Уго. Если заберу, ты уйдешь?
Жессика. Возьми сначала.
Уго берет револьвер и кладет его в карман.
Уго. Теперь уходи.
Жессика. Минутку! Имею я право осмотреть рабочее место моего мужа? (Подходит к письменному столу Хёдерера. Указывая на него.) Кто здесь сидит? Он или ты?
Уго (неохотно). Он. (Показывая на второй стол.) Я работаю за этим столом.
Жессика (не слушая его). Это его почерк? (Берет листок с письменного стола.)
Уго. Да.
Жессика (сильно заинтересовавшись). Вот как!
Уго. Положи.
Жессика. Ты заметил, какой странный почерк? Он каждую букву пишет отдельно.
Уго. Ну и что?
Жессика. Как ну и что? Это очень важно.
Уго. Для кого?
Жессика. Для того, кто хочет узнать его характер. Нужно же знать, кого убиваешь. А какой зазор он оставляет между словами! Каждая буква как островок, а слово - архипелаг. Это что-нибудь да значит.
Уго. Что?
Жессика. Не знаю. Как обидно: здесь все можно прочитать - и его детские воспоминания, и про женщин, которые у него были, и как он влюбляется, а я читать не умею... Уго, купи мне книгу по графологии, я чувствую, что я очень способная.
Уго. Куплю, если сейчас же уйдешь.
Жессика. А это, кажется, табурет для игры на фортепьяно?
Уго. Он самый.
Жессика (садится на табурет и кружится). Как хорошо! Значит, он усаживается, закуривает, начинает говорить и крутится на табурете.
Уго. Да.
Жессика вынимает пробку из графина, стоящего на письменном столе, и нюхает содержимое.
Жессика. Он пьет?
Уго. Как сапожник.
Жессика. Во время работы?
Уго. Да.
Жессика. И никогда не напивается?
Уго. Никогда.
Жессика. Надеюсь, ты не пьешь, когда он тебе предлагает, ты же не выносишь спиртного.
Уго. Не изображай из себя старшую сестрицу; я прекрасно знаю, что не переношу ни алкоголя, ни табака, ни горячего, ни холодного, ни сырого, ни запаха сена, ни чего-либо другого.
Жессика (медленно). Он говорит, курит, пьет, крутится на табурете...
Уго. Да, а я...
Жессика (заметив плитку). А это что? Он сам себе готовит?
Уго. Да.
Жессика (смеется). Зачем? Я могу ему готовить, я же готовлю для тебя, он мог бы обедать с нами.
Уго. У тебя так хорошо не получится, и потом ему это, кажется, нравится. Утром он варит нам кофе. Прекрасный контрабандный кофе.
Жессика (показывая на кофейник). Здесь?
Уго. Да.
Жессика. Этот кофейник ты держал в руках, когда я вошла?
Уго. Этот.
Жессика. А зачем ты его взял? Ты искал что-нибудь?
Уго. Не знаю. (Пауза.) Когда он к нему прикасается, тот обретает реальность. (Берет кофейник.) Все, к чему он прикасается, становится реальным. Он разливает кофе в чашки, я пью, смотрю, как он пьет, и чувствую, что он ощущает истинный вкус кофе. (Пауза.) И этот подлинный вкус исчезает, и настоящее тепло, и свет. Только вот это остается. (Показывает на кофейник.)