MyBooks.club
Все категории

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Антология современной словацкой драматургии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
84
Читать онлайн
Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии краткое содержание

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии - описание и краткое содержание, автор Иван Буковчан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В антологии представлены драматургические произведения, выдержавшие испытание сценой. За исключением двух пьес (О. Заградника и И. Буковчана), которые уже стали национальной и мировой классикой, и двух драматизаций известных авторов (Л. Баллека и В. Шикулы), осуществленных О. Шулаем, это пьесы современные. Они различны по стилю: одни написаны в русле библейских традиций, другие могут служить примером авангардных экспериментов, третьи — вполне традиционны. Время их создания — конец 1990-х—2000-е годы. Все пьесы (кроме О. Заградника) переведены на русский язык впервые. Состав книги дает представление о современном состоянии словацкой драматургии и театра, о жизни Словакии наших дней, где после распада в 1993 году Чехословакии произошли изменения не только в политической, экономической, культурной сферах, но и в образе жизни, отношениях между людьми.

Антология современной словацкой драматургии читать онлайн бесплатно

Антология современной словацкой драматургии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Буковчан

ДАША (смеется). Хочешь колу? Свеженькая кола!

ПАВЕЛ. Глоток тонизирующего напитка меня спасет.

ДАША (идет к буфету, достает из него бутылку колы, пьет сама, дает Павлу). Для Павлушки пепси-кольчик, для дедушки — алкогольчик. Пей до дна!

ПАВЕЛ (пьет). Минутку! (Бежит к граммофону, льет в трубу из бутылки.) Пей до дна, дед! (Включает ногой спрятанный магнитофон.)


Раздается громкая музыка.


ДАША (видит спрятанный магнитофон, смеется). Ясно. Обман. А это чей магнитофон?

ПАВЕЛ. В данную минуту мой — я его ремонтировал.

ДАША. Эх, если бы все, что ты отремонтировал, стало твоим! Классно звучит! Соседи сойдут с ума!

ПАВЕЛ. А нам без разницы! (Идет к Даше, целует ее.)

ДАША. Еще!


ПАВЕЛ целует еще раз.


Держи меня, а то упаду! (Падает в объятия Павла.)

ПАВЕЛ. Аттракцион номер три. (Снова целует Дашу.)

ДАША. А не поставишь ли ты часы на место? Без них как-то неуютно.


ПАВЕЛ и ДАША переносят часы на место.


Тяжелые часы!

ПАВЕЛ. Мы себе купим транзисторные.

ДАША. Не знаю. Не видела.

ПАВЕЛ. Я знаю. Батарейка с монетку величиной, а идут круглый год.

ДАША (с удовольствием начинает игру). А что мы еще купим?

ПАВЕЛ. Все!

ДАША. Цветной телевизор.

ПАВЕЛ. Двенадцать штук. По числу месяцев в году. ДАША. По одному в каждую комнату.

ПАВЕЛ. А остальные себе на голову.

ДАША. Двенадцать комнат и небольшой холл. Тридцать шесть на тридцать шесть.

ПАВЕЛ. Сто шесть на сто шесть. И пани Даша с утра до вечера полы моет!

ДАША. А мы на них ковры!

ПАВЕЛ. Ковры-самоходы!

ДАША. Пылесос!

ПАВЕЛ. Кибернетический отсасыватель пыли!

ДАША. Эр-кондишен на все сезоны!

ПАВЕЛ. И всю твою кибернетику в подвал, к чертовой матери!

ДАША. А где хранить вино?

ПАВЕЛ. В водопроводных трубах.

ДАША. А вода?

ПАВЕЛ. В бассейне.

ДАША. А бассейн?

ПАВЕЛ. В саду?

ДАША. А в саду?

ПАВЕЛ. Золотые рыбки и на пальмах дрессированные шимпанзе.

ДАША. Сам ты шимпанзе. Десять тысяч разноцветных колибри!

ПАВЕЛ. А кошкам будет вход воспрещен.

ДАША. А почему кошкам будет вход воспрещен?!

ПАВЕЛ. А чтобы кошки не сожрали колибри!

ДАША. А дети?!

ПАВЕЛ. Правильно. Малюсенькие, кудрявые, с попочками как персики.

ДАША. Сколько?

ПАВЕЛ. Полно. Старший будет олимпийским чемпионом по прыжкам на голове. Он будет привозить нам золотые медали.

ДАША. И подарки.

ПАВЕЛ. Второго мы сделаем директором космофлота.

ДАША. Членам семьи билеты со скидкой на пятьдесят процентов. К Рождеству слетаем за дефицитом.

ПАВЕЛ. Купим на Марсе собачек с антеннами.

ДАША. На что собачкам антенны?

ПАВЕЛ. Чтобы только у тебя были с антеннами.

ДАША. Симпатично.

ПАВЕЛ. А третьего муштруем на укротителя!

ДАША (шокирована). Циркач?! Исключено!

ПАВЕЛ. Должен же быть в нашей семье хоть один человек искусства! Для статуса!

ДАША. Тогда лучше папа римский.

ПАВЕЛ. Папа римский? Исключено! У тебя не будет законных внуков!

ДАША. Хватит внуков от чемпиона. А девочки?..

ПАВЕЛ. Две. С девчонками хлопот не оберешься. Пять человек — и на этом остановимся.

ДАША. Отлично. (Пауза. Затем испуганно.) Ах ты, боже мой!

ПАВЕЛ. Что случилось?

ДАША. Да ведь это же будет стоить целую кучу денег!

ПАВЕЛ. Ну и что?

ДАША. Где мы их возьмем?

ПАВЕЛ (молниеносно направляет на Дашу указательные пальцы, изображая пистолеты). Ограбим банк!

ДАША (твердо). Нет! Не желаю быть вдовой гангстера, попавшего на электрический стул. (Как бы в предчувствии будущего.) И пятеро нищих сироток на шее!

ПАВЕЛ (разочарованно). Жаль. Придется зарабатывать честным трудом.

ДАША (не соглашается). По-честному до самой смерти столько не заработаешь!

ПАВЕЛ. Это почему? Буду изобретателем и новатором. Буду обслуживать сразу пятьдесят два токарных станка и работать не то что две — четыре смены!

ДАША. Откуда же у нас возьмется столько детей, если ты круглые сутки будешь работать?

ПАВЕЛ (подражая лектору). Проблемой прироста населения мы будем заниматься по субботам и воскресеньям.

ДАША (разочарованно). Только?

ПАВЕЛ. Тогда решай, любимая: или деньги, или прирост.

ДАША. Я могла бы тоже трудиться на фабрике.

ПАВЕЛ (мужественно). Не годится!

ДАША. Тогда буду продавать парики. Парики — это бизнес будущего!

ПАВЕЛ (тоном приказа). Атомная физика — вот это бизнес. Будешь ученой-атомщицей — и баста. По пятницам приносишь нерасщепленные атомы в кошельке, а я помогаю их расщеплять в субботу и воскресенье. Чтобы ты получала большие премии.

ДАША. Мы же договорились, что по субботам и воскресеньям будем заниматься…

ПАВЕЛ (прерывает). До девяти вечера будем расщеплять атомы, а потом…

ДАША (подхватывает). Ты будешь смотреть по телевизору «Новости спорта».

ПАВЕЛ. Тогда будем колоть атомы до семи. Не забывай о жизненном уровне нашей семьи.

ДАША. До пяти.

ПАВЕЛ. Согласен.

ДАША. Но только после свадьбы.

ПАВЕЛ. А после помолвки?

ДАША. Я уже сказала. Только после свадьбы. (Пауза. Без видимой связи с предыдущим.) А сумел бы ты сделать колыбель?

ПАВЕЛ. Из металла хоть за два дня.

ДАША. Я же не о контейнере тебя прошу, а о колыбели. Колыбель должна пахнуть сосной. А куда мы ее поставим? (Осматривается.) В этот угол. Чтобы днем ее грело солнце, а ночью падал лунный свет.

ПАВЕЛ. Но пока у нас нет своего угла… Поставим у ваших?

ДАША. Нас там знаешь сколько? Как китайцев в Китае и плюс еще я. (Оглядывает комнату.) А может, здесь? Давно не красили?

ПАВЕЛ. Лет семь.

ДАША (задумчиво). Уже давно в моде обои. И не особенно дорого. (Кончиком туфли откидывает ковер.)

ПАВЕЛ. А где будет жить дедушка?

ДАША. Пол у вас совсем плохой. Паркет дорог, да и не достанешь.

ПАВЕЛ. Не можем же мы жить втроем в одной комнате.

ДАША. Конечно, не можем. Линолеум дешевле и отмывается легко. Но некрасиво. Как в больнице.

ПАВЕЛ. Паркет трудно мыть.

ДАША. Ничего, я и с паркетом справлюсь, лишь бы достать. А почему бы пану Абелю не переехать на кухню?

ПАВЕЛ. Ты ведь знаешь, у него больная нога.

ДАША. Что же ты придумал?

ПАВЕЛ. Ума не приложу.

ДАША. А почему бы твоему деду не переселиться в Дом для престарелых?

ПАВЕЛ. В богадельню? Ты с ума сошла! У меня язык не повернется ему это сказать.


Появляется АБЕЛЬ.


ДАША. А ты в шутку.


ПАВЕЛ молчит.


Так, между прочим…


ПАВЕЛ молчит.


Ну что ты молчишь? (Нервничая, передвигает мебель.) Я же не настаиваю. Я ничего такого не говорю. Как хочешь, так и делай. Хочешь — пусть останется, пусть живет на этом складе старого барахла!


АБЕЛЬ спокойно проходит на свое место.


(Смущенно.) Добрый день, пан Абель!

ПАВЕЛ. Ты уже вернулся?

АБЕЛЬ (спокойно). Как видишь. Что, переставляете-обновляете?

ПАВЕЛ (неуверенно). Мы просто так… Обсуждали, как бы мы это… если бы мы поженились… понимаешь?

АБЕЛЬ. Если бы вы поженились, говоришь?

ПАВЕЛ (неуверенно). Да.

АБЕЛЬ. Хорошая идея. А где собираетесь жить?

ПАВЕЛ. Ты же сам слышал. Наверно, здесь.

АБЕЛЬ. Но, как я понимаю, Дашеньке здесь не нравится.


Иван Буковчан читать все книги автора по порядку

Иван Буковчан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Антология современной словацкой драматургии отзывы

Отзывы читателей о книге Антология современной словацкой драматургии, автор: Иван Буковчан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.