чтобы разом! В один день свет клином сошёлся, да ещё и на мне! Зачем? Чтобы никто сюда не смог явиться? Что за фокусы Судьбы? За что? Почему?
Да, дом братья — близнецы, действительно, ещё с самого детства построить мечтали один на две семьи. Есть перегородка, но, по сути, дом один, и, конечно, проблемы у них если по дому какие случаются — то это проблемы общие. Водопровод там старый, давно менять надо было. Рвануло всё-таки… Не повезло. Но зато им повезло с жёнами. Что Оля, что Лена — очень хорошие женщины. Это главное, а всё остальное — мелочи жизни.
Филимон убирает со стола ещё четыре тарелки.
Филимон. Остаётся ждать Серёжку — паразита с его Заикой. Весь этот стол достанется нам троим. Но это ещё когда. А сейчас…
Наливает себе стопочку. Поднимает.
Филимон. Будь здоров, Филимон Екимыч! С юбилеем!
Выпивает. Садится за стол, собирается поесть.
Раздаётся звонок в дверь!
Входит Айви, вид у неё очень вызывающий.
Айви. Привет, котик.
Филимон. А… Я… Это… Привет. Ты, видимо, Зайка?
Айви. Могу быть зайкой, могу быть кошечкой, я вообще много чего могу. Я пройду, или так и будем в дверях стоять?
Филимон. Да, да, пожалуйста. Проходи… Те.
Айви. Котик, давай без вот этого вот важного всего, высокого и пафосного. Зарубимся сразу на «ты». Ок?
Филимон. Ок.
Айви. Чудно. Смотрю, ты меня прям ждал. Стол накрыл вон какой. У меня ещё такого не было. Было, но не в таком масштабе. Скромненько в основном. Бутылочка вина, два бокала, конфеты. А ты прям задурился!
Филимон. Так, конечно, ждал. Как не ждать? День рождения как-никак.
Айви. День рождения? Поздравляю. Сколько тебе звездякнуло?
Филимон. Пятьдесят.
Айви. Серьёзно? Полтишок? Так это же юбилей!
Филимон. Ну да. Я как бы… В курсе.
Айви. Значит, я у тебя юбилейная буду. Ха. Прикольно.
Филимон. Кхм.
Айви. Ну, чё ты там встал? Накрыл поляну — давай, наливай, раз такое дело.
Филимон. Ага, понял.
Филимон подходит к столу вслед за девушкой, галантно отодвигает ей стул, усаживает, ухаживает. Разливает.
Айви. Ой-ой. Кавалер прям, куда деваться. Ничёссе…
Филимон. Что-то не так?
Айви. Всё пучком. Давай тост!
Филимон. Я думаю, было бы уместно за знакомство.
Айви. Точняк. Давай за знакомство.
Айви моментально чокается и выпивает. Филимон притормаживает.
Филимон. Так может быть, всё-таки познакомимся?
Айви. Давай. Тебя как звать?
Филимон. Я Филимон.
Айви начинает безудержно смеяться с ноткой издёвки.
Айви. Филимон? Чё, серьёзно? Ты где такое имя откопал? Так уже лет пятьсот никто никого не называет. Скажи, что ты прикалываешься. Ты же прикололся, правда? Не, понАтуре, как тебя зовут?
Филимон. Филимон, правда.
Айви продолжает издевательский смех.
Филимон. Что смешного?
Айви. Это капец, как смешно. Филимон. А как если уменьшительно-ласкательно? Филя? Моня? Фимоня? Мофиля? Фил? Моф? Фля? Моняфил?
Айви накрывает новой волной смеха.
Филимон. Признаюсь, меня несколько удивляет твоя реакция на моё имя. Это первое. А второе — я не менее удивлён, что ты не знала, как меня зовут. Неужели Сергей не говорил? Впрочем, мне он тоже не назвал твоего имени, сказал, лишь про свою Зайку.
Айви. Сергей? Какой Сергей? А, Сергей из бассейна который, что ли? Ну, поняла. Так ты от него, значит, обо мне узнал.
Филимон. Так а от кого же? Про бассейн не в курсе, но о тебе, конечно, от Сергея узнал. Странная ты.
Айви. Это я странная? Кого из нас Филимоном зовут? А я ещё и странная.
Филимон. Просто Сергей…
Айви. Бррр! Не хочу о нём. Завязывай. У меня из-за этого паразита абонемент забрали.
Филимон. О как! Он ничего такого не рассказывал. А за что это на тебя так разобиделись?
Айви быстро себе наливает, отпивает часть.
Айви. Справляла нужду в бассейн.
Филимон. У… Да, это не очень хорошо, но по большому счёту, так все делают.
Айви. Так я им тоже сказала, что все так делают!
Филимон. А они что же?
Айви. А они сказали, что с вышки я одна.
Филимон. П… Кхм. Нда. Неожиданный поворот. А что ты на вышку-то полезла?
Айви. Так Серый меня на слабо хотел взять! Я и полезла.
Филимон. Теперь всё ясно. Да, нескучно живёшь.
Айви. Ты пить-то будешь, Филяй?
Айви всё ещё насмехается.
Филимон. Тебе всё моё имя покоя не даёт? Не нравится, можешь называть так, как нравится. Я с подобной реакцией ни разу за пятьдесят лет не сталкивался, но раз тебе моё имя настолько поперёк логики и твоего персонального здравого смысла встало, можешь называть как-то иначе. А пить я буду, но тост ведь прозвучал за знакомство, а я так до сих пор и не знаю, как тебя зовут.
Айви. Да ты пей-пей. Я пока подумаю, как тебя называть.
Филимон начинает пить.
Айви. Я Айви, кстати.
Филимон выдувает то, что успел набрать в рот. Причём выдувает на Айви.
Айви. Ай, твою тётю! Какого чёрта?
Филимон. Прости. Как? Как ты сказала, тебя зовут?
Айви. Айви я. А чё не так?
Филимон. Айви?
Айви. Ну.
Филимон. То есть Айви — это нормальное имя, а Филимон — это что-то из ряда вон выходящее?
Айви. Айви — нормально. Мне заходит.
Филимон. Куда заходит? Что заходит?
Айви. Ну, нравится, значит! Ой, ты валенок из прошлой эры, конечно.
Филимон. Ну, спасибо.
Айви. Ладно, не обижайся. Ну, прости, просто с тобой реально трудно общаться. Ты какой-то весь такой… Не знаю. Мужчины со мной себя обычно совсем иначе ведут. А ты какой-то другой. Обрызгал меня ещё.
Филимон. Извини, случайно вышло.
Айви. Да не, я так-то привыкла, по долгу службы.
Филимон. По долгу службы?
Айви. Говорю же. Сложно с тобой. Лан, забей.
Филимон. Забей?
Айви. А-а-а-а… Забудь, короче!
Филимон. Ладно, хорошо. Слушай, давай всё-таки выпьем по-человечески да поедим уже. Не знаю, как ты, а мне давно кушать хочется.
Айви. Давай поточим, я за!
Филимон смотрит на Айви с долей непонимания.
Айви. Поточим — это значит поедим.
Филимон. А выпьем, это по-вашенски как?
Айви. Да так и есть. Выпьем. Тяпнем. Накатим. Ну и там ещё неприличные вариации есть.
Филимон. Вариации? Ух, ты! Слово-то какое знаешь. Удивила!
Айви. Слушай, давай не вы… Не вы… Не выделывайся. Лучшей нАлей!
Филимон вновь разливает.
Филимон. Придумала, как будешь меня называть?
Айви. Да когда бы я придумала? Тут то одно, то другое. О! Ты вот тут всё умника из