MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке. Жанр: Драматургия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке

Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке краткое содержание

Дмитрий Аверкиев - Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Аверкиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке читать онлайн бесплатно

Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Аверкиев

За сценой бубенцы.


Э, э! да это Лычиков катит. Чует, что про свадьбу вспомянула. (Поднимает окно и кричит.) Лавруша, Лавруша, где ты?

Лавруша (за сценой). Здеся!

Варюша. Коль Лычиков один — мол дома нету. А с братцем — не прогонишь. Слышал?

Лавруша (за сценой). Слыша-ал!

Варюша (опускает окно). Один ли? Верно с братцем. Не посмеет один приехать — больно робок парень. А дома, говорят, прешустрый-шустрый. Да не жених он нам — богач московский! Уйти, аль нет? Останусь, пусть посмотрит, пусть сердце молодецкое поноет.


Входят: Фрол и Лычиков.


Лычиков. Варваре Скабевне челом…

Фрол. Нечего тут: «Варваре Скабевне!» Сказано: от ворот оглоблям поворот.

Лычиков. Погоди, дай дух перевести.

Фрол. Уговор был: убирайся. Нельзя сегодня — и нельзя.

Лычиков. Ко мне когда ж?

Фрол. После дождика в четверг.

Лычиков. Нет, когда же?

Фрол. Сказано: убирайся! Приеду, увидишь.

Лычиков. Да нет…

Фрол. Ан да. Ну, слушай: жди меня три дня и три ночи, жги свечу воску ярого: приеду, значит жив. А покуда прощай. Постой ешеодну тройку, полише которая, оставь — сестру до Нащокиных прокатить. Ну, во святой час, в архангельский! (Берет Лычикова за руки и ведет к дверям.)

Лычиков. Я сам в возниках поеду.

Фрол. Шалишь, без тебя управимся. Прощай.

Лычиков. Варваре…

Фрол. Убирайся, сказано. (Шутливо выпроваживает его к двери.)


Уходит Лычиков.


Фрол (притворив двери, к сестре). Гонец от меня был ли?

Варюша. Был, братец.

Фрол. А Нащокиной мамка?

Варюша. Как же, братец,

Фрол. Просила?

Варюша. Просила.

Фрол. И с крестной?

Варюша. С нею, братец.

Фрол. Ты все ли ей сказала, что с гонцом приказано.

Варюша. Все, братец; только когда ж крестная моя ворожит?

Фрол. Сегодня станет.

Вapюша. Что ж, мы за ней заедем, что ли?

Фрол. Увидишь. Ты вот что: бабкина шуба беличья где лежит?

Варюша. А на вышке, в сундуке-то.

Фрол. А кика там же?

Варюша. Там, братец.

Фрол. Ладно. Ты здесь подожди. Я мигом наверх только сбегаю.


Уходит Фрол.


Варюша (одна). Что он задумал — не пойму ничего.


Дверь приотворяется, из нее выглядывает Лычиков.

Лычиков (шепотом). Варвара Скабевна!

Варюша. Кто там?

Лычиков. Он же все, Лычиков.

Варюша. Братца что ль надо, так вышел.

Лычиков. Не братца, нету, тебя.

Варюша. Меня зачем же?

Лычиков. А как бы… Эх, пропадай ты! (Входит.)

Варюша. Что смотришь: видно хороша я? а?

Лычиков. Как хороша-то! Мало все отдать.

Варюша. Ты половину. Что ж стоишь, как дурень?

Лычиков. Поцеловал бы — только, лих, не смею.

Варюша. Не смей; я осержусь. А хочешь? очень?

Лычиков. Что спрашивать! Еще бы! да робею,
Не смею подойти, дрожу да млею.

Варюша. Ишь, оробел! Ишь, я какая вышла!
Как хороша-то! Хочет целовать.
Нет, ты скажи по правде, хороша ли?

Лычиков. Ох, не томи! (Помолчав.) А что ж, поцеловать-то?

Варюша. Как станешь под венец — и поцелуешь,
А раньше — ни!

Лычиков. Нельзя?

Варюша. А хороша я?

Лычиков. Не видывал такой, и не увижу!

Варюша. А под венец-от станешь?

Лычиков. Хоть сейчас.

Варюша. Отец благословит ли?

Лычиков. Ох, не знаю!
Да что отец! поедем прямо в церковь,
Без спросу обвенчаемся!

Варюша. А с спросом?

Лычиков. Не все ль равно?

Варюша. Не все.

Лычиков. Что ж, Варя, так мне и пропадать?

Варюша. И пропадай.

Лычиков. Меня не любишь?

Варюша. Женись, увидишь.

Лычиков. Экая ты, Варя!

Варюша. Я зимняя, морозная Варюха.
Знобить тебя хочу, дружка, да мучить,
Все сердце вызноблю — и все затем:
Узнать хочу, меня ты крепко ль любишь?
Отца упросишь, значит — полюбил.

Лычиков. Я упрошу — ты поцелуй в задаток.

Варюша. Обманешь?

Лычиков. Нет, божусь; ей-богу.

Варюша. Право? Женою поцелую, раньше — ни.

Лычиков. Ох, Варя, Варя! ты меня не любишь!

Варюша. Ну, не люблю —
А может так люблю.
Что веко-т на тебя не нагляжуся, —
Что без тебя с лихой тоски помру?
Боюсь, обманешь. Не за то боюся,
Что брата осрамлю; а то мне страшно,
Что бросишь ты меня, забудешь Варю.
Такой жены, как я, другой не сыщешь;
До смерти проживешь со мной любовно,
Все глядючи мне в ясны очи, речи
Забавные, веселые мои,
Все будешь слушать — вовек не наскучат.
Зачем потайно хочешь обвенчаться?
Уж я ли, девица, да не мила?
Аль без меня ты проживешь счастливо?
Мне без тебя — темнее ночи солнце,
Тебе ли без меня — день ясный светел?

Лычиков. Ох, Варя, Варя!

Варюша. Что загоревал-то?
Уж лучше Вари не найдешь невесты.
Проси отца, упросишь — славно будет.
Какая ж будет у тебя жена:
Веселая пригожая Варюша!

Лычиков. Я упрошу.

Варюша. Нет, лучше не проси.
Чай, на Москве уж сыскана невеста, —
Не то, что я, — тебе как раз под пару;
Богатая, боярышня, кривая,
Коса болтается, что хвост мочальный,
Толста-то ровно бочка-сороковка!
Век в терему росла; с мужчиной слова,
Как родилась, не молвила. А я-то?
Куда мне супротив ее — далеко!
Простая, деревенская девчонка:
Росла на воле, ровно цветик в поле.
Покойник батюшка задумал было
Мне теремок построить — не достроил —
Не по достаткам — так и развалился.
Нет, не женись на мне.

Лычиков. А я женюся.

Варюша. Постой, не братец ли? Беги скорее!

Лычиков. Хоть ручку дай.
Варюша, На ручку, поцелуй.
А ты целуй да помни, что сказала.

Лычиков. Не позабуду.

Варюша. Хорошенько помни (отнимая руку).
Ну, ну, иди. Пора.

Лычиков. Прощай, голубка.

Уходит Лычиков.

Варюша (сама с собою).
Упросит ли? Не так ли обвенчаться?
Нет, Варинька, пождем еще, голубка!
Не перестарки мы с тобой — успеем!
«Все подожди, да жди, еще пожди!»
Уж подождем, куда ни шло, Варюха.

Входит Фрол, переряжен старухой.


Дмитрий Аверкиев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Аверкиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке отзывы

Отзывы читателей о книге Комедия о Российском дворянине Фроле Скабееве и стольничей Нардын-Нащокина дочери Аннушке, автор: Дмитрий Аверкиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.