Вторая дама
Какая гадость!
Третья дама
Что за дерзкий тон!
Первая дама
Подобному бесстыдству нет примера!
Сикс
Он мот к тому ж.
(Указывает на безделушки.)
Вот, что любит он:
Шлем великана, голова Гомера.
Безделушки! Зачем они нужны?
Нет, он оставит Титуса без крова!
Убей он на лечение жены
Треть их цены, она была б здорова!
В утрате он утешится тотчас,
Его печаль не будет долголетней:
Жена еще не закатила глаз,
А мужа с горничной связала сплетня!
Пусть я к Рембрандту отношусь, как брат,
И гений вижу в этом человеке,
Как бургомистр, я скоро в магистрат
Вношу проект о Титуса опеке!
Первый купец
Мы все поддержим!
Второй купец
Ясно, мы его
Лишим отцовской власти всенародно!
Вторая дама
Какой разврат!
Третья дама
Какое мотовство!
Третий купец
А все-таки художник очень модный.
(к жене)
Мне помнится, что ты, душа моя,
Портрет Рембрандту заказать хотела?
Сикс
У Ван дер Хельста[20] — гамма хороша!
Какой художник! Как он знает тело!
Любимец дам!.. Не собираюсь я
И у Ван-Рейна отнимать таланта,
А все ж позирует жена моя
У Ван дер Хельста, а не у Рембрандта.
Проси его да денежки тащи,
А, надобно сказать, дерет он много.
Его клиенты — это богачи!
Мы думаем повысить им налоги.
Третий купец
Да, нет, я к слову… После как-нибудь…
Так через год… Сейчас и денег нету..
Сикс
(вставая)
Да, надобно их встретить как-нибудь
И предварить, пока Рембрандта нету.
Входит Рембрандт
Рембрандт
Кровавый кашель ей терзает грудь…
Ах, Саския!..
Сикс
(небрежно)
Простуда, верно, это…
Держите выше голову в беде!
Врачам не верьте! Их слова— химеры!
Ну, как, мой Аполлон, во всей красе
Открыть картину вашу не пора ли?
Рембрандт
Еще стрелки придут.
(Замечает натянутые физиономии купцов и дам.)
Да что вы все
Сидите, словно в рот воды набрали?
(Беспокойно выглядывает в окно, идет к двери.)
Мне надо показаться кое-где,
Я вмиг вернусь.
В это время, маршируя, входят четырнадцать офицеров корпорации стрелков под командой лейтенанта.
Рембрандт
А вот и офицеры!
Ну, значит, все, кто приглашен, сошлись.
А где ж почтенный Кук, вояка жирный?
Лейтенант
Ать-два! Ать-два! Равняйся! Становись!
В шеренгу стройся! Офицеры, смирно!
Стрелки выстраиваются в шеренгу перед завешенной картиной.
(Обращается к Рембрандту.)
Он должен был в казарму к нам зайти
И привести стрелков на этот праздник,
Но, видимо, в харчевню по пути
Забрался горло промочить проказник
И там застрял. Да это ничего!
Я, как дежурный офицер по ротам,
Сам открываю наше торжество.
Приветствие разучено по нотам!
Извольте слушать, господин Рембрандт.
(Поворачивается к стрелкам.)
Стрелки, вниманье! Деккер, не картавить!
(Дирижирует.)
Стрелки
(хором)
Прекрасная! Картина! Лейтенант! Позвольте!
Нам! Художника! Поздравить!
Рембрандт
Но он еще завешен, ваш портрет,
Вы восторгались, так сказать, заочно.
Вы видели картину?
Стрелки
Никак нет!
Рембрандт
И вам она понравилась?
Стрелки
Так точно!
Рембрандт подходит к картине и открывает ее. Все толпятся вокруг.
Вбегает Баннинг Кук.
Баннинг Кук
(к лейтенанту)
А я бежал за вами по пятам!
Вас Сикс предупредил хоть на словах-то?
Лейтенант
Действительно, картина, капитан,
Божественна!
Баннинг Кук
Семь суток гауптвахты!
Лейтенант
Но вы велели нам хвалить ее
И живописца что есть мочи славить
За этот холст…
Баннинг Кук
На сутки под ружье!
Стрелки, молчать! Приветствие отставить!
Рембрандт
Что это с вами приключилось, кум?
Чего вы вдруг взъерошили щетину?
Баннинг Кук
Прошу полегче, господин пачкун.
Вы написали мерзкую картину!
Рембрандт
Да ну?
Баннинг Кук
Чтоб так изобразить меня,
Как я тут вышел, надо быть невежей!
Рембрандт
Тут непохож всего один синяк,
Да ведь и он у вас как будто свежий.
Первый стрелок
Здесь у Клааса— сено в бороде!
Второй стрелок
А Ян — кривой!
Рембрандт
Вам на нос села муха!
Входят Флинк и Фабрициус.
Баннинг Кук
Где пышность тут? Я спрашиваю, где
Субординация? А потаскуха,
Что, семеня, кривляется у ног
Растерянных уродов в этой куче?
Ужели б честный офицер не мог
Себе найти красавицу получше?
А колорит? Да это же конфуз!
Флинк
Да, колоритец черноват, учитель.
Рембрандт
В картине есть и несомненный плюс.
Баннинг Кук
Какой?
Рембрандт
А тот, что вы на ней молчите.
Лейтенант
Нет, я тут, честно говоря, не франт!
Мои манжеты словно из муслина,
А не из шелка.
Баннинг Кук
Браво, лейтенант!
Хоть под конец ты вспомнил дисциплину!
(К Рембрандту.)
Картина ваша, сударь, клевета
На армию, чей стяг в боях прославлен.
Я думаю, что это неспроста,
И я вопрос, где надобно, поставлю!
Пускай рассмотрят ваш «Ночной дозор»
И сделают необходимый вывод.
(К стрелкам)
Позор ему, стрелки!
Стрелки
(хором)
Позор! Позор!
Рембрандт
(к Баннингу Куку, указывая на стрелков)
Пусть эти безнадежны, ну, а вы вот
Скажите: что от прямоты войны
У вас осталось? Проданные шпаги?
Широкие атласные штаны?
Воротники из золотой бумаги?
Входит Сикс и вслушивается в речь Рембрандта.
Нет, Баннинг Кук! Кому-кому, а вам
Корить меня предательством негоже!
Хотите знать, в каком бы виде сам
Вас написал, чтоб были вы похожи?
Оранскому несущими ключи
От города…
Баннинг Кук
Ни слова!
Рембрандт
На коленях
Перед его высочеством…
Баннинг Кук
Молчи!
Рембрандт
Берущими от принца бочку денег!
Прохвостами без чести и стыда,
Торгующими родиной украдкой…
Выступает Сикс.
Сикс
Вы расшумелись. Тише, господа.
Как бургомистр, я требую порядка.
Рембрандт отходит от стрелков и подходит к Сиксу.
Рембрандт
В штыки встречает бедный мой талант
Толпа вояк, до этого немая. Что с ними?
Сикс
Право, господин Рембрандт,
Я их решительно не понимаю.
Входит Людвиг.
Людвиг
Я, видно, опоздал на торжество?
Баннинг Кук
(яростно)
Пускай пираты вздернут вас на стеньгу,
Мошенник вы за это сватовство!
Давайте нам обратно наши деньги!
Людвиг
(испуганно)
Но что случилось, именем Христа?
Баннинг Кук
Что жулик вы от головы до пяток,
И этого бездарного холста
Мы не возьмем! Верните нам задаток!
Людвиг
Холст неудачен? Ну и чудаки!
Сейчас и взбеленились! Так и пышут!
Любезный Кук! Да это пустяки!
Рембрандт его вторично перепишет.
(К Рембрандту.)
Не правда ли?
Рембрандт
Нет, не перепишу.
Как пес хвостом, я кистью не виляю.
Людвиг
Ну, не дури! Ведь я тебя прошу!
Рембрандт
И не проси.
Людвиг
Рембрандт, я умоляю!
Ну, согласись! Не будь упрямцем, брат!
Сам посуди: не выложить на стол же
Флорины им? Одумайся, Рембрандт!
Не будем ссориться. Ведь ты мне должен.
Рембрандт
Торгуй сельдями, в бочке их соля:
Не продаются кисть, перо и лира.