MyBooks.club
Все категории

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox). Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) краткое содержание

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) - описание и краткое содержание, автор Бен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бенджамин Джонсон Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – 6 August 1637)  Английский поэт и актёр, один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.

Вольпоне (Volpone, or the Fox) читать онлайн бесплатно

Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон

Корвино

                                                  Я проклят,
Я заколдован! Всюду неудачи!
Да что же помогло ему?

Моска

                                                  Мазь Скотто.
Вольторе и Корбаччо принесли
Ему ее, когда я отлучался.

Корвино

Ах, черт! Проклятый шарлатан! Закон
Вот что мешает мне убить мерзавца!
Мазь эта исцелить не может. Разве
Не жулик он, таскавшийся со скрипкой
И девкой-акробаткой по тавернам,
Что, фокусы окончив, был доволен
Опивками вина в стакане грязном?
Не может быть! Ведь знаю я состав:
Овечья желчь, собачий костный мозг,
Сухие черви, тертые клещи,
Каплуний жир, разбавленный плевком,
Известно мне все это.

Моска

                                                  Уж не знаю,
Но только в нос ему впустили малость,
Потом немножко в уши и втираньем
Совсем вернули к жизни.

Корвино

                                                  Черт возьми!

Моска

Затем, чтоб показать свое участье,
Радея будто о его здоровье,
Консилиум созвали из врачей
За плату непомерную. И тут
Один припарки предложил из перца,
Другой - мартышку ободрать хотел
И приложить к груди, а третий - пса.
За мазь топленую из рысьей шкуры
Стоял четвертый. Наконец решили,
Что лучше средства нет для излеченья,
Как подыскать ему немедля девку
Здоровую, в соку, чтоб с ним легла.
И это поручение, к несчастью,
Я против воли послан выполнять!
Хотел я вас предупредить сначала:
Ведь это дело может вас коснуться,
Чьи интересы я блюду всегда.
Вы знаете, синьор, как вам я предан!
А если не исполню - донесут
Хозяину, что Моска нерадив;
Лишусь его доверья, и тогда
Надежды ваши, риск - пойдет все прахом!
Предупреждаю вас! К тому ж, синьор,
Всяк услужить ему желает первым.
Молю скорее что-нибудь придумать,
Опередить их.

Корвино

                         Лопнули надежды!
Злосчастный рок! Всего верней позвать
Простую куртизанку.

Моска

                         Я так думал,
Но все они ловки, хитры, искусны,
А старики податливы и мягки,
Ручаться не могу, что куртизанка
Нас не оставит в дураках.

Корвино

                                                  Да, верно.

Моска

Нет-нет, здесь нужен кто-нибудь скромнее,
Неискушенная простушка, вам
Послушная; нет ли такой в родне?
Подумайте, подумайте скорее,
Там врач один навязывает дочку...

Корвино

Как?

Моска

Доктор Лупо дочку предлагает.

Корвино

Дочь?

Моска

Да, и девственницу. Что ж, увы!
Врач тело старца знает досконально;
Лишь лихорадкой может он пылать;
И никакие заклинанья в мире
Уж молодость ему не возвратят.
Навек уснули в нем желанья эти.
И кто ж, синьор, узнает? Я да вы...

Корвино

Ох, дай передохнуть!

(Отходит и говорит в сторону.)

                         Любой, конечно,
Лишь выпади ему такое счастье...
Все это вздор! Так почему же я
Свой нрав и чувства не могу сдержать,
Как этот олух врач? А что до чести,
Какая разница - жена иль дочь?

Моска

(в сторону)

Клюет.

Корвино

(в сторону)

Она исполнит - решено!
Уж если врач, не связанный ничем
Лишь гонораром жалким, - дать готов
Родную дочь, что должен делать я,
Увязнув по уши? Его обставлю!
Проклятый скаред!

(Громко.)

                         Моска, я решился.

Моска

На что, синьор?

Корвино

                         Особой этой будет
Моя жена.

Моска

Поверьте, мой синьор,
Когда б я только смел подать совет,
Так это самое вам предложил бы.
Теперь за глотку вы схватили их.
Считайте, что вы всем уж завладели!
При первом же припадке с ним покончим:
Подушку выдернуть - и он задохся!
Давно б я это сделал, но мешала
Мне ваша щепетильность.

Корвино

                                                  Черт дери!
От честности глупею. Поспешим!
Боюсь, чтоб нас они не обогнали.
Вернись домой, скажи, с каким я рвеньем
Готов ему служить. И поклянись
Ведь это правда, - сам я предложил,
По доброй воле, чуть услышал.

Моска

                                                  Верьте,
Поступок этот так его обяжет,
Что всех других немедля он прогонит,
Оставив только вас. Но ждите здесь,
Пока за вами не пришлю. Есть план,
Полезный вам. До времени молчу.

Корвино

Так не забудь прислать.

Моска

                                                  Не опасайтесь.

(Уходит.)

Корвино

Жена! Где Челия?

Входит Челия.

                                                  Ты все ревешь?
Ну, вытри слезы. Я ведь не всерьез...
Бранился, чтобы испытать тебя.
Ну, убедись сама, припомни ссоры
Ничтожный повод. Не ревнив я.

Челия

                                                  Нет.

Корвино

И никогда не ревновал. Ведь это
И глупо, да и пользы не приносит.
Как будто если женщина захочет,
Не сможет обмануть всех стражей в мире
И золотом не соблазнит шпиона!
Тшш... Я в тебе уверен. Вот увидишь
На деле докажу свое доверье.
Ну, поцелуй меня. Иди, готовься;
Все украшенья лучшие, уборы
Все на себя надень. Принарядись!
На пир торжественный приглашены мы
К Вольпоне старому. Там будет видно,
Как я далек от ревности обидной!

Уходят.


АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улица.

Входит Моска.

Моска

Боюсь влюбиться в самого себя,
В свои великолепные успехи,
Похожие на почки в цвете. Кровь
Вдруг заиграла; сам не знаю как,
Шальным стал от удачи. Мог бы вылезть
Из собственной я кожи, как змея,
Так гибок стал. О, приживалы - это
Свалившаяся с неба драгоценность,
Не то что дурни, олухи земные.
Жаль, не считают это ремесло
Наукой, и притом первейшей. Все,
Кто каплю мозга в голове имеют,
На этом свете - только приживалы,
Одни крупнее, а другие мельче.
Но все ж не тех имею я в виду,
Кто овладел пустым искусством светским
Кормиться у чужих: живя без крова,
Семьи, забот, они слагают враки,
Чтоб распотешить слух своих кормильцев,
Иль, чтоб их небо ублажить и чрево,
На кухню тащат дедовский рецепт
Каких-то соусов; не тех собачек,
Которые, хвостом виляя, ластясь,
Стараются ухмылкой и поклоном,
Поддакнув лорду, сдув с него пылинку,
Добыть кусочек пожирней. Мне мил
Лишь тот блестящий плут, кто может разом
Взлететь и опуститься, как стрела;
Прорезать воздух с быстротой кометы;
Взметнуться ласточкой; быть здесь и там,
Вдали и близко - все одновременно;
К любым событьям нрав свой приспособить
И маску изменить быстрей, чем мысль!
С таким искусством человек родится,
Не учится ему, а применяет
Как чудный дар, самой природой данный,
Вот это настоящий приживал.
А прочие годятся им лишь в слуги.

Входит Бонарио.


Бен Джонсон читать все книги автора по порядку

Бен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вольпоне (Volpone, or the Fox) отзывы

Отзывы читателей о книге Вольпоне (Volpone, or the Fox), автор: Бен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.