472. Смн, 1959, 9 августа; Окт., 1959, № 8; Россия-4; С 2; ПкП-2. Печ. по СС 3, с. 209.
473. Ог., 1959, № 38, с. 26; Россия-4. Печ. по СС 3, с. 211.
474. Окт., 1959, № 8, с. 24.
475. Окт., 1959, № 8, с. 19. Печ. по СС 3, с. 216.
476. Ог., 1959, № 38, с. 26, ст. 1–23 как самостоятельное стих, и ст. 24–37, тоже как самостоятельное стих, (аналогично в сб. Россия-4, ПкП-1 и С 2); Рдг, ст. 1–23 как самостоятельное стих, под загл. «Рыбацкая династия». Печ. по СС 3, с. 222.
477. «Москва», 1960, № 1, с. 146, под загл. «Убегая за моря…». Печ. по ПкП-1, с. НО. Датируется по СС 3.
478. Зв., 1959, № 11, с. 6. Печ. по СС 3, с. 227.
479. Окт., 1959, № 8, с. 22. Печ. по СС 3, с. 230. Кобона — см. примеч. 439. Гдыня — Гданьск, польский портовый город.
480. ЛГ, 1959, 25 апреля, без ст. 9–12; Россия-4; С 2; Грсл. Печ. по СС 3, с. 238. Зыбка — колыбель, люлька.
481. Зв., 1959, № 11, с. 4; Грсл. Печ. по СС 3, с. 242. Шуга — мелкий рыхлый лед.
482. «Москва», 1960, № 1, с. 144, под загл. «Возле речки в тумане…»; ПкП-1; С 2; Грсл. Печ. по ПкП-1, с. 144, так как в СС 3, с. 244 восстановлен этот текст. Явор — белый клен.
483. «Москва», 1960, № 1, с. 147; ПкП-1; С 2. Печ. по СС 3, с. 246.
484. НС, 1960, № 2, с. 173. Печ. по ПкП-1, с. 149. Датируется по СС 3. Веснянка — вероятно, весенняя обрядовая народная песня.
485. Окт., 1959, № 8, с. 25.
486. Окт., 1959, № 8, с. 28. Печ. по ПкП-1, с. 151.
487. Ог., 1959, № 38, с. 27.
488. Зв., 1959, № 11, с. 7. Печ. по ПкП-1, с. 154.
489. «Москва», 1960, № 1, с. 147. Печ. по ПкП-1, с. 204. Датируется по СС 3.
490. Ог., 1959, № 50, с. 11. Печ. по ПкП-1, с. 91. Мова (укр.) — язык, речь. Даль В. И. (1801–1872) — русский писатель, лексикограф и этнограф; здесь имеется в виду его «Толковый словарь живого великорусского языка» (1863–1866), содержащий ок. 200 000 слов. Царь разорил Запорожскую сечь. Подразумевается указ Петра I (от 26 мая 1709 г.) о ликвидации Запорожской сечи — объединения украинского казачества, имевшего подобие республиканского устройства; указ был вызван тем, что во время Северной войны (1700–1721) часть казачьей старшины вошла в предательский сговор со шведским королем Карлом XII. Петровский канал. В прошлом — часть канала им. Петра I от р. Свирь до Невы, близ с. Кобоны; ныне Новоладожский канал. См. также примеч. Прокофьева к стих. № 777 (с. 707).
491. НС, 1960, № 2, с. 174. Печ. по СС 3, с. 264.
492. «Правда», 1959, 31 мая. Печ. по С 2, с. 451.
493. Окт., 1959, № 8, с. 25.
494. НМ, 1959, № 8, с. 83. Печ. по ПкП-1, с. 176.
495. НС, 1960, № 2, с. 173, под загл. «А ты, наверно, помнишь взморье…». Печ. по ПкП-1, с. 177. Датируется по СС 3.
496. СР, 1959, 30 августа, под загл. «В родном краю»; НС, 1960, № 2. Печ. по ПкП-1, с. 178.
497. Окт., 1959, № 8, с. 26. Печ. по СС 3, с. 287. Ей, синице, только море снится и т. д. Ср. обработанную И. А. Крыловым в басне «Синица» пословицу о синице, которая хотела зажечь море. Завеи — вьюги, метель, вихри.
498. Окт., 1959, № 8, с. 28.
499. Ог., 1959, № 50, с. 12. Печ. по СС 3, с. 289.
500. Окт., 1959, № 8, с. 28. Печ. по СС 3, с. 292.
501. Окт., 1959, № 8, с. 25.
502. Окт., 1959, № 8, с. 29. Печ. по СС 3, с. 295.
503. Зв., 1959, № 11, с. 6. Печ. по ПкП-1, с. 197.
504. Зв., 1959, № 11, с. 6. Печ. по СС 3, с. 298.
505. Окт., 1959, № 8, с. 27. Печ. по СС 3, с. 299.
506. «Москва», 1960, № 1, с. 148. Печ. по ПкП-1, с. 202. Датируется по СС 3.
507. «Москва», 1960, № 1, с. 148. Датируется по СС 3.
508. НМ, 1959, № 8, с. 85.
509. Окт., 1959, № 8, с. 15; Россия-4; ПкП-1; С 1. Печ. по СС 3, с. 305. Паперть — церковное крыльцо, площадка перед входом в церковь.
510. ЛГ, 1959, 25 апреля. Печ. по ПкП-1, с. 213.
511. Окт., 1959, № 8, с. 15. Печ. по СС 3, с. 308.
512. Окт., 1959, № 8, с. 18; Россия-4. Печ. по ПкП-1, с. 215.
513. ЛП, 1959, 12 сентября; С 2. Печ. по СС 3, с. 310.
514. Окт., 1959, № 8, с. 18. Печ. по ПкП-1, с. 218.
515. Ог., 1959, № 50, с. 11; Избр-4, без загл. Печ. по Россия-6, с. 447. Дайна — латышская и литовская народная песня.
516. Ог., 1959, № 50, с. 11. Печ. по СС 3, с. 313.
517. Окт., 1959, № 8, с. 18. Печ. по СС 3, с. 315.
518. ЛГ, 1959, 10 декабря. Печ. по ПкП-1, с. 223. Тихонов Николай Семенович (р. 1896) — советский поэт, друг Прокофьева. Грозный шквал — Великая Отечественная война. Ты их железными назвал — в гл. 1 поэмы Тихонова «Киров с нами» (1942): «В железных ночах Ленинграда». Друг наш замечательный — С. М. Киров.
519. ПкП, 1960, с. 225. Печ. по СС 3, с. 318. Строка кольцовская. Речь идет об Алексее Васильевиче Кольцове (1809–1842). Лихач Кудрявич — А. В. Кольцов, автор «Первой…» и «Второй песни Лихача Кудрявича».
520. «Москва», 1960, № 1, с. 144, под загл. «Люблю, коль день работой начат…»; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 320. Грохот — большое решето.
521. Ог., 1959, № 51, с. 13.
522. Зв… 1959, № 11, с. 4.
523. ЛиЖ, 1959, 28 октября. Печ. по СС 3, с. 324. Эпиграф — из русской народной песни.
524. Ог., 1959, № 38, с. 27. Печ. по СС 3, с. 325.
525. Ог., 1959, № 38, с. 27. Печ. по ПкП-1, с. 233. В «Правде», 1961, 2 апреля — под загл. «Будь всегда со мной, мое горенье». Эпиграф — из стих. С. Есенина «Может, поздно, может, слишком рано…» (1925). Речи точной и нагой — цитата из стих. Маяковского «Юбилейное» (1924).
526. Ог., 1959, № 38, с. 27; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 328. Пядь — старинная мера длины, равна расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев. Кармин — см. примеч. 431.
527. Зв., 1959, № 11, с. 3; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 330.
528. Зв., 1959, № 11, с. 3; ПкП-1; С 2. Печ. по ПкП-1, с. 239, так как в СС 3, с. 332 восстановлен этот текст. Богатырка — см. примеч. 7.
529. Смн, 1959, 9 августа. Печ. по Зв., 1959, № 11, с. 4.
530. Зв., 1959, № 11, с. 3; С 2. Печ. по СС 3, с. 335.
531. Зв., 1959, № 11, с. 7; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 337.
532. Ог., 1959, № 50, с. 13. Печ. по ПкП-1, с. 245.
533. Ог., 1959, № 50, с. 13; Россия-4: ПкП-1; С 2. Печ по СС 3, с. 340. «Что потом?» — подразумевается стих. Е. Евтушенко «Ты спрашивала шепотом…» (Окт., 1959, № 9). «Я помню чудное мгновенье» — из стих. А. С. Пушкина «К***» (1825), обращенного к А. П. Керн.
534. Ог., 1959, № 50, с. 13; Россия-4; ПкП-1; Грсл. Печ. по ПкП-1, с. 249, так как в СС 3, с. 342 восстановлен этот текст.
535. Ог., 1959, № 38, с. 27; С 2. Печ. по СС 3, с. 344.
536. Смн, 1959, 9 августа, без эпиграфа, вместе со стих. «Иные так: не лезут в драки…» (№ 537) как единое произведение; Ог., 1959, № 38. Печ. по СС 3, с. 346. Эпиграф — из поэмы Маяковского «Хорошо!» (1927). Владим Владимыч — В. В. Маяковский.
537. Смн, 1959, 9 августа, в составе стих. «Владимиру Маяковскому» (№ 536); ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 349.
538. ЛГ, 1959, 3 ноября; Россия-4; ПкП-1; С 2. Печ. по СС 3, с. 350. Ермилов В. В. — см. примеч. 48.
539. ЛГ, 1959, 3 ноября; Россия-4. Печ. по ПкП-1, с. 258. Расхристанный — растерзанный, разорванный, развенчанный.
540. ЛиЖ, 1959, 28 октября; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 260.
541. ПкП-1, с. 261. Печ. по СС 3, с. 355.
542. Зв., 1959, № 7, с. 91; ПкП-1; С 2. Печ. по СС 3, с. 356. Это и два следующих стих. отразили впечатления поэта от поездки в Финляндию, где Прокофьев был вместе с группой ленинградских писателей и работников культуры. В Зв., 1959, № 7 в подборке напечатаны стихи участников поездки; этой публикации предпослано совместное предисловие авторов — Прокофьева, О. Н. Шестинского, Вс. А. Азарова — «Поездка в Финляндию» (с. 90–91).
543. Зв., 1959, № 7, с. 92. Эйла — Э. Сирнеле, с которой Прокофьев познакомился в Лахти. В предисловии к публикации (см. примеч. 542) о ней говорится: «Не забудем мы и нашего лахтинского друга, активистку общества „Финляндия — СССР“ Эйлу Сирнеле. Эйла, ее муж и мать — коммунисты. Это боевая, пролетарская традиция, идущая от отца Эйлы — красногвардейца».
544. Ог., 1959, № 50, с. 12; ПкП-1. Печ. по СС 3, с. 361.
545. Зв., 1959, № 11, с. 5. Печ. по СС 3, с. 363. Гданьск — см. примеч. 479. Шхеры — небольшие скалистые острова и группы подводных и надводных скал у берегов, изрезанных фьордами.
546. Альм. «Парус», № 2, Рига, 1961, с. 25; сб. «Тебе, Куба! Стихи», М., 1961. Печ. по СС 3, с. 367. Это и ряд других стих. («Куба — огненное сердце» — СС 3, с. 365–366; «В этот час» — ВЛ, 1961, 18 апреля, и др.) написаны в связи с усилившимся наступлением реакционных кругов США против кубинской революции и, в частности, с попыткой вторжения на Кубу 16 апреля 1961 г. Вива! (испанск.) — «Да здравствует!».
547. «Сибирские огни», 1960, № 10, с. 64; ДПМ, 1960; СсД. Печ. по СС 3, с. 372.
548. «Сибирские огни», 1960, № 10, с. 64; ДПМ, 1960; Пдс. Печ. по СС 3, с. 373.
549. «Сибирские огни», 1960, № 10, с. 64. Печ. по Пдс, с. 104.
550. СсД, с. 10. Печ. по СС 3, с. 377.
551. ЛП, 1960, 16 октября, под загл. «Равниной богатырскою» (то же загл. в С 2); «Сибирские огни», 1960, № 10; С 2. Печ. по СсД, с. 12. Пойма — см. примеч. 51.
552. «Москва», 1960, № 12, с. 154; С 2. Печ. по СС 3, с. 386. Бий-Хем и Ка-Хем — реки Большой Енисей и Малый Енисей, которые сливаются у г. Кызыла, образуя р. Енисей. Ионесси, Улуг-Хем — различные местные названия Енисея.
553. Зв., 1960, № 12, с. 68. Печ. по Пдс, с. 83. Вариант для детей — Рдг, под загл. «Вот так бывает на картине…».
554. ЛиЖ, 1960, 9 сентября. Печ. по СсД, с. 34. Эпиграф — из песни на слова Д. П. Давыдова (1811–1888) «Думы беглеца на Байкале» («Славное море — привольный Байкал…»), муз. неизв. автора; ныне бытует в несколько переработанном в начале XX в. варианте. Зюйдвестка — непромокаемая накидка, шапка.