Гром и молния; рыцарь исчезает.
Иоанна
(долго молчит в изумлении, потом, опомнившись, говорит)
То был не здешний
И не живой… то было привиденье,
Враждебный дух, изникнувший из ада,
Чтобы смутить во мне святую веру.
Но мне с мечом владыки моего
Кто страшен? Нет, иду; зовет победа;
Пусть на меня весь ад вооружится;
Жив бог — моя надежда не смутится.
(Хочет идти)
Ей навстречу Лионель.
Явление X
Иоанна, Лионель.
Лионель
Отступница, готовься в бой; погибнуть
Один из нас на этом месте должен;
Храбрейшие тобой умерщвлены;
Герой Тальбот в объятиях моих
С великою душой своей расстался;
Отмщу за храброго, иль будь одна
Для нас судьба; но пасть ли мне иль нет,
Ты прежде знать должна, кого твой рок
С тобою свел, — я Лионель, последний
Британский вождь, еще не побежденный.
(Нападает на нее)
Через минуту она вышибает из руки его меч.
(Борется с нею)
Иоанна во время борьбы срывает с него шлем, и он остается с непокрытою головою; поднявши меч, чтобы его поразить, она говорит:
Иоанна
Умри! святая дева
Моей рукой тебя приносит в жертву.
(В эту минуту ее глаза встречаются с глазами Лионеля; пораженная видом его, она стоит неподвижна, и рука ее опускается)
Лионель
Что медлишь? Что удар твой задержало?
Взяв честь, возьми и жизнь; я не хочу
Пощады; я в твоих руках.
Она подает ему знак рукою, чтобы он бежал.
Бежать
Мне должно? Быть обязанным тебе
Презренной жизнию? Скорей погибнуть!
Иоанна
(отвратив глаза)
И знать я не хочу, что жизнь твоя
Была в моих руках…
Лионель
Я ненавижу
Тебя и дар твой; не хочу пощады:
Не медли, поражай того, кто сам
Сразить тебя хотел.
Иоанна
Лионель
Иоанна
(закрыв лицо руками)
Лионель
(приближаясь к ней)
Молва идет, что ни один британец
Тобой не пощажен; за что же мне
Пощада одному?
Иоанна
(собравшись с духом, поднимает меч, чтобы его поразить; но, опять взглянув на него, опускает руку)
Лионель
Почто зовешь святую? О тебе
Не ведает она; ты небесами
Отвержена.
Иоанна
(в сильнейшем отчаянии)
О горе, горе! что
Я сделала? Нарушен мой обет.
(Ломает в горести руки)
Лионель
(смотрит на нее с участием и подходит ближе)
Несчастная, жалею о тебе;
Ты трогаешь меня; со мной одним
Великодушною была ты; сердце
Мое тебя, я чувствую, простило;
С участием оно к тебе стремится.
Скажи, кто ты? откуда?
Иоанна
Лионель
Мне жаль твоей цветущей красоты,
Жаль младости твоей; твой милый образ
Теснится в душу мне, и я хотел бы
Тебя спасти, но как и чем спасу?
Поди за мной; оставь союз свой страшный;
Оставь погибельный свой меч.
Иоанна
Увы!
Носить его я недостойна.
Лионель
Иоанна
(в ужасе)
Лионель
Пойдем; еще тебя спасти возможно,
И я тебя спасу… но поспеши;
Моя душа печалью непонятной
Томится по тебе… невыразимым
Желанием спасти тебя полна.
(Берет ее за руку, вдали показываются Дюнуа и Ла Гир)
Иоанна
О боже! Дюнуа… они уж близко;
Беги, тебя найдут.
Лионель
Иоанна
О нет! Беги! Умру, когда погибнешь.
Лионель
Иоанна
Лионель
Увидимся? Услышу ль о тебе?
Иоанна
Лионель
Сей меч в залог, что я
Тебя найду.
(Вырывает из рук ее меч)
Иоанна
Лионель
Теперь я уступаю силе; мы
Увидимся.
(Уходит поспешно)
Явление XI
Дюнуа, Ла Гир, Иоанна.
Ла Гир
Дюнуа
Иоанна,
Спокойна будь; друзья твои с тобою.
Ла Гир
Дюнуа
Оставь
Его; Иоанна, битва решена;
Реймс отворил ворота; весь народ
Бежит толпой навстречу королю.
Ла Гир
Но что она?.. Шатается, бледнеет.
Дюнуа
Иоанна падает к ним на руки.
Снять панцирь! рана
В плече, и легкая.
Ла Гир
Иоанна
Пускай она с моею льется жизнью.
(Лишается памяти)
Явление I
Богато убранная зала; колонны обвиты гирляндами из цветов; вдали слышны флейты и гобои; они играют во все продолжение первой сцены.
Иоанна
(стоит в задумчивости и слушает, потом говорит)
Молчит гроза военной непогоды;
Спокойствие на поле боевом;
Везде шумят по стогнам хороводы;
Алтарь и храм блистают торжеством.
И зиждутся из ветвей пышны входы,
И гордый столб обвит живым венцом,
И гости ждут венчательного пира;
Готовы трон, корона и порфира.
И все горит единым вдохновеньем,
И груди всем подъемлет мысль одна,
И счастие волшебным упоеньем
Сдружило все, что рознила война;
Гордится франк своим происхожденьем,
Как будто всем отчизна вновь дана,
И с честию примирена корона;
Вся Франция в собрании у трона.
Лишь я одна, великого свершитель,
Ему чужда бесчувственной душой;
Их счастия, их славы хладный зритель,
Я прочь от них лечу моей мечтой;
Британский стан — любви моей обитель,
Ищу врагов желаньем и тоской;
Таюсь друзей, бегу в уединенье
Сокрыть души преступное волненье.
Как! мне любовию пылать?
Я клятву страшную нарушу?
Я смертному дерзну отдать
Творцу обещанную душу?
Мне, усладительнице бед,
Вождю спасенья и побед,
Любить врага моей отчизны?
Снесу ли сердца укоризны?
Скажу ль о том сиянью дня?
И стыд не истребит меня!
Звуки инструментов за сценою сливаются в тихую, нежную мелодию.
Горе мне! какие звуки!
Пламень душу всю проник,
Милый слышится мне голос,
Милый видится мне лик.
Возвратися, буря брани!
Загремите, стрелы, копья!
Вы ударьте, строй на строй!
Битва, дай душе покой!
Тише, звуки! замолчите,
Обольстители души!
Непонятным упоеньем
Вы ее очаровали;
Слезы льются от печали.
(Помолчав, с большею живостью)