MyBooks.club
Все категории

Антология - Западноевропейская поэзия XХ века

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антология - Западноевропейская поэзия XХ века. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Западноевропейская поэзия XХ века
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Антология - Западноевропейская поэзия XХ века

Антология - Западноевропейская поэзия XХ века краткое содержание

Антология - Западноевропейская поэзия XХ века - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Австрия, Англия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Турция, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция / Вступительная статья Роберта Рождественского.Составление: И. Бочкаревой, М. Ваксмахера, Е. Витковского, Л. Гинзбурга, С. Ильинской, Т. Меликова, Е. Ряузовой, А. Сергеева, Н. Томашевского.Примечания: Е. Витковского, Л. Володарской, Ю. Стефанова, В. Топорова, С. Ильинской, И. Бочкаревой, С. Гончаренко, Евг. Солоновича, Е. Ряузовой, Т. Меликова; К. Панас (к иллюстрациям).Авторы: Гуго фон Гофмансталь, Райнер Мария Рильке, Карл Краус, Стефан Цвейг, Бертольт Фиртель, Альберт Эренштейн, Герман Брох, Георг Тракль, Альма Иоганна Кёниг, Франц Верфель, Йозеф Вайнхебер, Эрнст Вальднигер, Теодор Крамер, Вильгельм Сабо, Гуго Гупперт, Эрнст Шенвизе, Кристина Буста, Пауль Целан, Ингеборг Бахман, Томас Гарди, Уолтер де Ла Map, Дэвид Герберт Лоуренс, Джон Мейсфилд, Томас Стернс Элиот, Уилфред Оуэн, Зигфрид Сассун, Айзек Роузенберг, Хью Мак-Диармид, Роберт Грейвз, Сесил Дэй-Льюис, Луис Мак-Нис, Уистен Хью Оден, Джордж Баркер, Дилан Томас, Тед Хьюз, Филип Ларкин, Карел ван де Вустейне, Франц Элленс, Ян ван Нейлен, Констан Бюрньо, Пауль ван Остайен, Марсель Тири, Норж, Морис Карем, Арман Бернье, Ашиль Шаве, Давид Шайнерт, Марк Брат, Хуго Клаус, Герхарт Гауптман, Рикарда Гух, Франк Ведекинд, Стефан Георге, Кристиан Моргенштерн, Эльза Ласкер-Шюлер, Беррис фон Мюнхгаузен, Рудольф Борхарт, Ганс Каросса, Эрих Мюзам, Пауль Цех, Герман Гессе, Иоахим Рингельнац, Эрнст Штадлер, Лион Фейхтвангер, Оскар Лёрке, Якоб ван Годдис, Георг Гейм, Курт Тухольски, Клабунд, Иван Голль, Нелли Закс, Эрнст Толлер, Гертруда Кольмар, Петер Хухель, Альбрехт Гаусгофер, Вольфганг Борхерт, Вильгельм Леман, Георг фон дер Вринг, Готфрид Бенн, Эрих Кестнер, Элизабет Ланггессер, Мария Луиза Кашниц, Вольфганг Вейраух, Гюнтер Айх, Карл Кролов, Ганс Магнус Энценсбергер, Костис Паламас, Константинос Кавафис, Ангелос Сикельянос, Костас Варналис, Костас Кариотакис, Георгос Сеферис, Яннис Рицос, Никифорос Вреттакос, Одиссеас Элитис, Людвиг Хольстейн, Отто Гельстед, Том Кристенсен, Нис Петерсен, Поль ля Кур, Уильям Батлер Йейтс, Джеймс Джойс, Остин Кларк, Патрик Каванах, Эйнар Бенедихтссон, Стефаун фра Хвитадаль, Давид Стефаунссон, Йоуханнес ур Кетлум, Томас Гудмундссон, Гудмундур Бэдварссон, Снорри Хьяртарсон, Мигель де Унамуно, Район дель Валье-Инклан, Мануэль Мачадо, Леон Фелипе, Хорхе Гильен, Дамасо Алонсо, Висенте Алейсандре, Луис Сернуда, Габриэле д’Аннунцио, Гвидо Гоццано, Альдо Палаццески, Дино Кампана, Умберто Саба, Камилло Сбарбаро, Джузеппе Унгаретти, Эудженио Монтале, Сальваторе Квазимодо, Чезаре Павезе, Альфонсо Гатто, Марио Луци, Джорджо Капрони, Бнтторио Серени, Пьер Паоло Пазолини, Герман Гортер, Ян Хендрик Леопольд, Генриетта Роланд Холст ван дер Схалк, Питер Корнелис Баутенс, Якобюс Корнелис Блум, Николас Петрус ван Эйк, Адриан Роланд Холст, Ян Гресхоф, Хенрнк Марсман, Мартишос Нейхоф, Симон Вестдейк, Геррит Каувенар, Люсеберт, Улаф Аукруст, Улаф Булль, Херман Вильден-вей, Арнульф Эверланн, Гуннар Рейсс-Андерсен, Нурдаль Григ, Ингер Хагеруп, Камило Песанья, Жоан де Баррос, Фернандо Песоа, Марио де Са-Карнейро, Жозе Гомес Феррейра, Жозе Режио, Мигел Торга, Антонно Жедеан, Мануэл да Фонсека, Марио Дионизио, Фернандо Намора, Жоржи де Сена, София де Мелло Брейиер, Папиниано Карлос, Карлос де Оливейра, Эжито Гонсалвес, Эуженио де Андраде, Алешандре О’Нейл, Франсиско Мигел, Назым Хикмет, Орхан Вепи, Фазыл Хюсню Дагларджа, Октай Рифат, Эйно Лейно, Эдит Сёдергран, Эльмер Диктониус, Катри Сала, Сен-Поль Ру, Анри де Ренье Поль Клодель, Франсис Жамм, Поль Валери, Поль Фор, Шарль Пеги, Тристан Кленгсор, Анна де Ноай, Макс Жакоб, Леон Поль Фарг, Оскар-Венцеслав де Любич-Милош, Виктор Сегален, Гийом Аполлинер, Валери Ларбо, Жюль Сюпервьель, Франсис Карко, Блэз Сандрар, Сен-Жон Перс, Пьер-Жан Жув, Пьер Реверди, Жан Кокто, Иван Голль, Поль Элюар, Тристан Тзара, Антонен Арто, Луи Арагон, Жан Кассу, Филипп Супо, Франсис Понж, Анри Мишо, Жак Одиберти, Робер Деснос, Жак Превер, Гаймон Кено, Жан Тардье, Жан Фоллен, Жан Тортель, Пьер Сегерс, Морис Фомбёр, Гильвик, Рене Шар, Андре Френо, Пьер Юник, Жан Кейроль, Патрис де Ла-тур дю Пэн, Жан Марсенак, Макс-Поль Фуше, Жан Руссело, Жорж-Эмманюэль Клансье, Ален Боске, Рене Ги Каду, Жорж Брассенс, Ив Бонфуа, Шарль Добжинский, Жак Брель, Карл Шпиттелер, Франческо Кьеза, Шарль-Фердинанд Рамю, Пьер-Луи Маттен, Альбин Цоллингер, Альберт Эрисман, Андри Пеер, Александр Ксавер Гвердер, Вальтер Гросс, Филипп Жакоте, Эрик Аксель Карлфельдт, Вильхельм Экелунд, Андерс Эстерлинг, Дан Андерссон, Пер Лагерквист, Яльмар Гуллберг, Нильс Фертин, Карин Бойе, Артур Лундквист, Гуннар Экелёф.Переводчики: С. Ошеров, С. Петров, В. Микушевич, А. Сергеев, Ю. Нейман, Е. Витковский, Б. Пастернак, В. Топоров, К. Богатырев, В. Леванский, Г. Ратгауз, 3. Миркина, И. Озерова, А. Эфрос, Л. Гинзбург, А. Эппель, С. Аверинцев, И. Грицкова, О. Мандельштам, Д. Сильвестров, М. Ваксмахер, В. Швыряев, Ю. Хазанов, А. Парин, М. Зенкевич, Вл. Невский, О. Чугай, В. Лунин, Г. Симанович, С. Map, В. Британишский, С. Маршак, А. Ибрагимов, И. Кашкин, Э. Шапиро, П. Грушко, Э. Шустер, Арк. Штейнберг, А. Кистяковский, Л. Володарская, Р. Дубровкин, Я. Берлин, И. Мальцева, В. Львов, А. Эфрон, М. Кудинов, А. Арго, П. Антокольский, К. Симонов, М. Шехтер, В. Куприянов, Е. Гулыга, 3. Морозкина, В. Левик, Н. Гребельная, С. Залин. Новелла Матвеева, Н. Горская, С. Ильинская, Е. Смагина, Юнна Мориц, Л. Лихачева, Э. Ананиашвили, И. Бочкарева, Г. Плисецкий, Нат. Булгакова, О. Чухонцев, Ю. Анисимов, В. Тихомиров, А. Косс, С. Гончаренко, Б. Дубин, Ю. Петров, М. Самаев, В. Столбов, А. Гелескул, Евг. Солонович, Н. Заболоцкий, Л. Мартынов, Б. Слуцкий, М. Алигер, С. Шервинский, Д. Самойлов, А. Ахматова, Ю. Левитанский, Инна Тынянова, М. Квятковская, Л. Цывьян, И. Чежегова, А. Найман, Э. Багрицкий, Н. Дементьев, М. Павлова, Е. Винокуров, М. Петровых, В. Брюсов, Л. Тоом, В. Козовой, Б. Лившиц, М. Волошин, И. Эренбург, Э. Линецкая, И. Шафаренко, Ю. Денисов, В. Парнах, Ю. Стефанов, А. Кочетков, В. Орел, И. Кузнецова, Н. Стрижевская, А. Ревич, К. Азадовский, Р. Березкина, В. Потапова.* * *Настоящий том вместе с томами «Ф. Гарсиа Лорка. А. Мачадо. X. Хименес. Р. Альберти. М. Эрнандес»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.

Западноевропейская поэзия XХ века читать онлайн бесплатно

Западноевропейская поэзия XХ века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

СЛОВА

Перевод Э. Шустера

Из фразы совершенный мир творится,
Где непреложность слова есть закон;
Мы верим в то, что кем-то говорится:
Для лживых слов не создано имен.

Да, синтаксисом не поверишь лица;
Нельзя из фразы сделать только фон,
Поэтому для нас и небылица —
Не просто в ухе неотвязный звон.

И странно ли, что даже факты мнимы,
Когда хватает нам словесных грез;
Не плетью ли глагола мы гонимы,

Когда нам ритм такой восторг принес?
Так Рыцарю достанет пантомимы
Взамен ответа на его вопрос.

ДЖОРДЖ БАРКЕР

Джордж Баркер (род. в 1913 г.). — Родился в Лоутоне (Узссекс). Окончил политехническое училище. Литературное образование получил самоучкой. Преподавал историю английской литературы в университете. Некоторое время жил в Японии и США.

Джордж Баркер пишет стихи на предельном накале эмоций, отметающем даже мысль об образной и ритмической упорядоченности стиха; при этом, как бы борясь с самим собой, поэт иногда обращается к строгой форме сонета. Опираясь отчасти на опыт Д. Баркера, поэта раскованных чувств, поэтическая группа «Неклейменые» выступила в 50-е годы с тезисом о том, что личность поэта, его переживания имеют первичное значение для творчества.

Среди поэтических сборников Баркера — «Стихи» (1935), «Плач и триумф» (1940), «Сны в летнюю ночь» (1966), «Золотые цепи» (1968). Его ведущие темы — любовь, страдание, призвание человека и поэта.

На русском языке стихи Д. Баркера печатаются впервые.

ОТЦУ ДЖЕРАРДУ МЭНЛИ XОПКИНСУ[39], С. ДЖ

Перевод А. Ларина

Крыльями в небе лепя огневые глаголы
В чаше молчания, бредя кровавым грядущим,
Перья закатные вечно роняет он долу
И красоту помещает в покойном и жгущем,
Звучном дыхании слова — как птица простершем
Когти над миром, его до утробы пекущим,
Чудо вступает в стихи оглушительным маршем,
Овладевая скопцом-стихотворцем летящим.

Отче отчаянных — этих, кто множит воочию
Славу глагола, взываю от имени клана,
Что унаследовал разве что долю величия:
О новобранец, взгляни из небесного стана
И укажи, кто тобою, счастливец, избран
Евангелистом высокого косноязычия.

МОЕЙ МАТЕРИ

Перевод А. Ибрагимова

Всех ближе, всех дороже — и всех дальше,
Она сидела, чуть навеселе,
И хохотала — горная вершина
В гудении сейсмических толчков.
В ней не было ни капли зла и фальши.
Могучим обаянием Рабле
Она влекла сердца неудержимо,
Как звуки марша — уличных щенков.

Над головой ее — бомбардировщик,
Но ей как будто и не слышен рев —
Застыла, над столом нависнув круто.
Опять, свои сомненья поборовши,
Я верю: сбросив траурный покров,
Она войдет в сияющее утро.

ЛЕТНЯЯ ИДИЛЛИЯ

Перевод И. Озеровой

К исходу лета на сносях земля
От тяжести склоняет ветви книзу,
Скрыв глубоко живую сладость соков,
Она цветы выносит напоказ и золото,
Усердно маскируя свой тайный сговор…
Под покровом соков
Покоится холодная зима,
Покоится, произрастая, голод,
Вмороженный в початки кукурузы.
Под щедрым изобильем — обнищанье,
И бедность, как богатство, клонит книзу
Тугие ветви, и нужда — зерно.

Их облачи в великолепье лета и вкось
Проникни в кость, иль во владеньях
Весны ты ими овладей; под грудью
Пространство пустоты, как пустоцвет, как призрак
Порочного цветка — размах нужды, ее давленье
На зеницы духа, на существо
Бездеятельных тел, давленье
На их передвиженье и на осуществление любви,
Давление на жизнь, как в бездне моря,
Становится порою нестерпимым,
Хотя его обязаны стерпеть.

Едва ослабит лето на мгновенье
Давленье это, многие встают
И плещутся в реке или под вечер
Спешат к увеселеньям, как в крольчатник,
Рассыпанные в парке, как бумажки,
Купаются в поту, как комары,
А позже блуду предаются в спешке,
Гонимы сторожем и полицейским, они играют,
Как и я, мечтая об отдыхе, достатке, чистоте.

Сады, как начинающие шлюхи,
Регалии сезона выставляют,
Когда их овевает смутный запах,
Манящий чистотой и красотой
Мужчин, в кораллах светлых утонувших.
Не только женщин обнажает лето, —
Снимает пиджаки и полуголых
Мужчин пускает в лодках по реке,
Влача их пальцы по воде тенистой;
Они спешат покорно за рекой,
Сквозь тени волн выслеживают руку,
Которой незачем искать свой берег.
Лицо в воде — как яблоко гнилое.
Соборы и строительные фирмы
С их появленьем рушатся. Все громче
Бетховена играют, чтобы эхо
Сумело в звуках утопить Уэльс,
И ветер лета Средиземноморья,
Как лебедь, белоснежный лебедь плыл.

ДИЛАН ТОМАС

Дилан Томас (1914–1953). — Родился и получил образование в Суонси; работал репортером. В 1934 г. вышла в свет первая книга Д. Томаса — «18 стихотворений». Уже здесь наметились темы, к которым поэт будет возвращаться в течение всей своей жизни: философское осмысление бытия, миф об Адаме, созидающее слово. Подлинный демократизм творчества Д. Томаса, утверждение им жизни как величайшего блага сделали его ведущим поэтом 40-х годов. Его выступления по радио во время второй мировой войны пользовались чрезвычайной популярностью. После войны он стал одним из создателей Английского объединения писателей в защиту мира. Поэт сложных образов и конструкций, Д. Томас много экспериментировал в области стихосложения. Для него характерен эмоционально и образно насыщенный, интонационно напряженный стих. В целом творчество Д. Томаса как «поэзия чувства» обычно противопоставляется «интеллектуальной поэзии» Т.-С. Элиота. В 1946 г. вышел в свет сборник стихов «Смерти и рождения», написанных в основном в годы войны; затем последовали «Портрет художника как молодой собаки» (1950) и «Избранные стихи» (1952), куда Д. Томас включил восемьдесят девять лучших своих стихотворений.

На русском языке стихи Д. Томаса печатаются впервые.

ОТ АВТОРА[40]

Перевод А. Сергеева

Этот день подходит к концу,
А господь погоняет лето
В лососевом струенье солнца,
В моем потрясенном прибоем
Доме на сколах скал,
Перемешанных с птичьим пеньем,
Плавниками, плодами, пеной,
Перед прыткой подковой леса,
Над песками мокрых медуз
И вдовьих рыбацких крестов,
Над чайками и парусами,
Где люди, черней ворон,
Опускаются на колени,
С облаками в обнимку тянут
Сети заката, а цапли
И гуси почти в небе,
И мальчишки кричат, и ракушки
Говорят о семи морях,
Вечных водах вдали
От девятидневной ночи
Городов, чьи башни взметутся
Под ветхозаветным ветром,
Словно стебли сухой соломы, —
В моем непокойном доме
Я пою для вас, посторонних.
(Хотя песня жжется, вздымает
Мои косолапые звуки,
Как пламя птиц — повернувшийся
К осени лес мирозданья).
Я пою по хрупким листкам
С отпечатками пальцев моря —
Листки эти скоро сорвутся,
Опадут, как листва с деревьев,
Рассыплются и пожухнут
Ночью на черный день.
В море всосан лосось,
Соскользнуло солнце, немые
Лебеди бьют синеву
В исклеванных сумерках бухты,
А я сшиваю бессвязные
Явленья, и вы узнайте,
Что я, переменчивый я,
Славлю звезду, оглушенную
Чайками, морем рожденную,
Истерзанную человеком,
Благословленную кровью.
Вслушайтесь: это же мой
Голос у рыб и обрывов!
Всмотритесь: это же я
Сочиняю мычащий ковчег
Для врученного мне Уэльса —
Белые, словно овцы,
Покорные фермы готовы
Погрузиться в ревущие воды,
Ибо красная ярость и страх
Растопила льды на горах.
Эй, забившиеся под своды
Властные гулкие совы,
Лучи ваших лунных глаз
Озаряют загоны, пронзают
Поросших покоем предков!
Эй, нахохленный голубь,
В сумраке темный, почти
Как наш валлийский язык
Или почтительный грач,
С ветвей твое воркованье,
Голубой колобродящий голос
Тоже слава лесам
Для севших в лугах бекасов!
Эй. щебечущий мир,
Разинувший клювы от страха
По осажденным отрогам!
Эй, вбежавший в пятнистый
Свет на седле пригорка
Прыткий заяц, ты слышишь
Гул корабельной стройки,
Топор мой, пилу и молот?
(Песня моя — бессвязный
Грохот и визг, язык мой —
Трухлявый гриб-дождевик).
Но на изломах мира
Звери глупы и глухи
(Хвала звериной природе!).
И спят глубоко и чутко
В лесах по хребтам холмов!
Скирды ферм под напором
Потоков сбиваются в стаи,
Кудахчут, на крышах амбаров
Петухи кричат о войне!
О соседи мои с опереньем,
Плавниками и мехом, спешите
В мой лоскутный ковчег,
Ко мне, безумному Ною:
В глубине колокольца овец
И колокола церквей
Возвещают худой мир,
А солнце садится, и тени
Выстилают мои святыни.
Мы пустимся в путь одни
И вдруг под звездами Уэльса
Увидим кочевья ковчегов!
Над землей, покрытой водой,
Направляемые любовью
От горы к горе поплывут
Деревянные острова.
Смелей, путеводный голубь!
Вы стали морскими волками,
Синица, лиса и мышь!
Ковчег мой поет на закате,
А господь погоняет лето,
И потоп до конца процвел.

* * *

«Особенно когда октябрьский ветер…»


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Западноевропейская поэзия XХ века отзывы

Отзывы читателей о книге Западноевропейская поэзия XХ века, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.