MyBooks.club
Все категории

Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 1. Авиация превращений
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений краткое содержание

Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений - описание и краткое содержание, автор Даниил Хармс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В первый том настоящего Собрания сочинений Д. Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.http://ruslit.traumlibrary.net

Том 1. Авиация превращений читать онлайн бесплатно

Том 1. Авиация превращений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниил Хармс

I вопрос:

почему телам небесным
(луны, звёзды и серпы)
по кривым бежать известным
дали волю?

Ответ небесных тел:

Потому что мы слепы

II вопрос:

Людям дан свободный выбор
либо дом, либо лоб.
Почему нам нет котыбр?

Ответ судьбы:

Потому что людям гроб.

<1931>

«Я знаю зачем дороги…»

Я знаю зачем дороги
отрываясь от земли
играют с птицами.
Мне хорошо известно
куда умирает солдат
крикнув последнее слово.
оловянные пуговицы его шинели
стали отметками
новопредставленного.
Тонкая веточка ветра
дует в могилу
солдат огромными взмахами рёбер
ловит воздушные колёса

вертящие кровь для продолжения жизни.
Совсем не трудно высчитать
сколько раз в минуту бьётся сердце врага и воина.
<Ещё> хотел бы я открыть вам способ
исследывать небесные балконы
в них маятник шестого времяни
кладет земные поклоны.
хочу вам указать на путь спасения

<1931>

«Слава радости пришедшей в мой дом…»

Слава радости пришедшей в мой дом.
Слава радости приходящей в дом
когда меньше всего ждешь её.
Всё внезапно пока не придет внезапная радость.
Тогда внезапное становится долгожданным
а имя Господа моего звучит ликованием.

<1931>

«Идет высокий человек и ловко играет на гармоне…»

Идет высокий человек и ловко играет на гармоне
Идут за ним четыре и молча его слушают
Но музыкант идет опять и пальцами танцует

За ним опять идут четыре совсем уже как мертвые
Должно быть он совсем колдун играет тоже самое
он по дороге в парк идет за ним четыре следуют.
Я на скамейке просижу не больше месяца
ты на скамейке просидишь до самой масляницы

он на скамейке просидит четыре праздника
мы на скамейке посидим у самой речки
вы на скамейке посидите возле речки
они сидят они как видно отдыхают
над ними бабочки над ними комары дощатые порхают

<1931>

Далее в черновике следует сценка <«Съезжаются гости»>

«Я подарил вам суп…»

Я подарил вам суп
можете принять его как гостя
хотите в кресло посадите, а хотите съешьте.
Вот вам совет:
режьте зубами картофель
кости ломайте клыками
мясо глотайте не жуя
а воду вливайте через ноздри.

Григорий:

Я подавился корочкой
Постучите в мою спину
авось открою дверце.

Маша:

Тук Тук Тук!

Григорий:

Кто там?

Маша:

Бутылка.

Григорий:

Ну вот ну вот
опять начинается сновидение.

Маша:

Ну что ты видишь?

Григорий:

Я вижу дом
а в доме суп
он сильно грач и сильно уп

Маша:

Зачем же это так?

Григорий:

Не спрашивай меня
не утруждай своё стеклянное горлышко
вот я стою на одной ножке
не качаюсь не падаю
меня толкают в затылок мошки
но воздух поддерживает меня вечерней прохладою
вот ногами быстро двигаю
поднимаюсь от земли
над свечёй лечу над книгою
мухи след мой замели
Догони меня Маша!

Маша:

Хук хук
варежку долой
поймаю тебя за пятки
не уйдёшь комарик
хук хук
юбочку долой
так легче бежать
ногам шире.
Ай, Гриша, забор!
Ну значит улетел

<1931>

«я знаю почему дороги…»

Я знаю, почему дороги,
отрываясь от земли,
играют с птицами,
ветхие веточки ветра
качают корзиночки, сшитые дятлами.
Дятлы бегут по стволам,
держа в руках карандашики.
Вон из дупла вылетает бутылка
и направляет свой полёт к озеру,
чтоб наполниться водой, —
то-то обрадуется дуб,
когда в его середину
вставят водяное сердце.
Я проходил мимо двух голубей.
Голуби стучали крыльями,
стараясь напугать лисицу,
которая острыми лапками
ела голубиных птенчиков.
Я поднял тетрадь, открыл её
и прочитал семнадцать слов,
сочинённых мною накануне, —
моментально голуби улетели,
лисица сделалась маленьким спичечным коробком.
А мне было чрезвычайно весело.

1931

«Убежали стрехи с плечь…»

Убежали стрехи с плеч
Суним плечи хоть бы в печь
Суним звёзды хоть в мешок
Здревья царствия кишок:
То в кишке бежит водами
он со смехом сытый хлев
он в лицо подносит даме
незаметный муки гнев

Та глядит во все зрачки
в мысли тёмные значки
глаз унылых пятачки
смотрит дерзко сквозь очки
Сквозь меня просунут провод
Жалит в сердце милый овод
Смутно вижу образ подметальщицы
ока с веником ходит меня волнуя
я вижу ты собираешься уходить.
Как жаль, что я не могу
пойти с тобой.

<1931>

«Соседка помоги мне познакомиться с тобой…»

Соседка помоги мне познакомиться с тобой
Будь первая в этом деле.
Я не могу понять
Совсем запутался
Что хочешь ты?
Со мной соседка познакомиться
иль просто в улицу смотреть
пренебрегая той прозрачной птицей
которая летит из учрежденья
и нам с тобой как почта служит,
перенося желания от сердца к сердцу.

<1931>

«Почто сидишь…»

Почто сидишь
и на меня нисколько не глядишь
а я значёк поставив на бумаге
лишь о твоей мечтаю влаге
ужель затронул вдруг тебя мой взгляд манящий
ужели страсть в твою проникла грудь
и ты глядишь теперь сюда всё чаще
так поскорей же милая моею будь.

<1931>

«Ты шьёшь. Но это ерунда…»

Ты шьёшь. Но это ерунда.
Мне нравится твоя манда
она влажна и сильно пахнет.
Иной посмотрит, вскрикнет, ахнет
и убежит, зажав свой нос.
и вытирая влагу с рук
вернётся ль он, ещё вопрос
ничто не делается вдруг.
А мне твой сок сплошная радость.
ты думаешь, что это гадость,
а я готов твою пизду лизать, лизать без передышки
и слизь глотать до появления отрыжки.

<1931>

«Скорей подними занавеску…»

Скорей подними занавеску
и жадно смотри на меня.
Ты страстной рукой подними
занавеску
и страстно смотри на меня

<1931>

«Почему нелюбопытны…»

Почему нелюбопытны
Эти бабы супротив?
Потому что первобытны
Как плохой локомотив.

<1931>

«Ну с начинаю…»

Роберт Мабр:

Ну с начинаю
движутся года.
Смотреть и радоваться в книгу
сделанную много сотен лет назад не буду
больше никогда.
Садитесь в круг
ученья каждому открою двери.
Без цифр наука как без рук
Начнемте с цифр:
три контуром напоминает перерезанное сердце.
Согласны?

Все хором:

Согласны!

<1931>

«Я буду бить каждого человека…»

Гностик:

Я буду бить каждого человека.

Атрун:

Хвали лучше дев от каждого дома нам доставленных.

Гностик:


Даниил Хармс читать все книги автора по порядку

Даниил Хармс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 1. Авиация превращений отзывы

Отзывы читателей о книге Том 1. Авиация превращений, автор: Даниил Хармс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.