Сон в Вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании
Интермедия[84]
Директор театраМы сегодня отдохнем,
Мидинга потомки![85]
Сценой будет все кругом,
Горы, скал обломки.
ГерольдЗолотая свадьба – плод
Полстолетья в браке,
Но и так за годом год
Надо жить без драки.
ОберонДухи, духи, вот пароль
Нашего союза:
«Королева и король
Обновляют узы».
ПукС Пуком – кобольдов толпа,
Маленькие дети,
Но выделывают па
Лучше, чем в балете.
АриэльЯ поднес свирель ко рту.
Звуков благородство
Покоряет красоту
И смирит уродство
ОберонРасторгайте гименей
Временами, семьи,
Чтобы жить еще тесней
Остальное время.
ТитанияЕсли в браке двое злюк,
Надо в час досужий
Отослать жену на юг
И на север мужа.
Оркестр трутти (fortissimo)Комары, и мошкара,
И сверчки-горланы,
Баритоны, тенора,
Наши меломаны.
СолоЗа горой, надув пузырь,
Заиграл волынщик,[86]
Здешних сборищ богатырь,
Глупостей зачинщик.
Несложившийся дух[87]
Я из гадов двух гибрид
В синтезе каком-то
На живую нитку сшит,
Как строфа экспромта.
ПарочкаРадостно вдвоем плестись
По лугам вприпрыжку,
Но ведь ты без крыльев ввысь
Не взлетишь, трусишка.
Любопытный путешественник[88]
Это правда или сон?
Я глазам не верю.
Знаменитый Оберон
Предо мной у двери.
Ортодокс[89]
Оберон хоть без рогов,
Все же черт в итоге,
Как и все в конце концов
Греческие боги.
Северный художник[90]
Я набрасываю суть
Красками скупыми,
Но и я когда-нибудь
Побываю в Риме.
Пурист[91]
Ведьм хотя и весел круг,
Но нецеломудрен.
Только, например, у двух
Нос едва припудрен.
Молодая ведьмаПудру на лицо и лиф
Надо престарелым,
Я ж красуюсь, все раскрыв,
Обнаженным телом.
МатронаМы б вели напрасно спор
О вопросах плоти.
Вы ж, голубка, до тех пор
Заживо сгниете.
КапельмейстерМушки к голенькой летят
И не смотрят в ноты.
Только все пошло на лад,
Сбились все со счета.
Флюгер[92]
(поворачиваясь в одну сторону)Сливки общества, верхи,
Только званым место.
Избранные женихи,
Лучшие невесты!
(Поворачиваясь в другую сторону.)
Провались в тартарары
Проходимцы-гости.
А не то я сам с горы
Провалюсь со злости!
КсенииЛязгом ножниц на ремне
Дайте насекомым
Туш исполнить сатане
И его знакомым.
Геннингс[93]
Надрываются сверчки
Так, что вянут уши,
И считают, чудаки,
Что у них есть души.
МузагетЯ пришел на юбилей
И застрял до часу.
Ведьмы севера милей
Девственниц Парнаса.
Бывший гений своего времениИ у немцев есть ступень
Высшего паренья;
Это брокенская сень
На заре весенней.
Любопытный путешественникЧто так злится, не пойму,
Господин сердитый?
Видно, чудятся ему
Здесь иезуиты.[94]
Журавль[95]
Кто так чист душою всей,
Тот не загрязнится,
Ловлей рыбы у чертей
Замутив водицу.
Светский человек[96]
Чем фальшивей пустосвят,
Тем с ним спор бесцельней;
Даже брокенский разврат
Для него молельня.
ТанцорНе литавры ль вдалеке
Словно гром грохочут?
Это цапли в тростнике
В унисон гогочут.
ТанцмейстерГляньте на коротыша
И кувалду эту?
А туда же антраша,
Па и пируэты!
СкрипачЕсли бы волынщик смолк,
Каждый этой ночью
Здесь друг Друга бы, как волк,
Разорвал на клочья.
Догматик[97]
Нет, критикой меня не сбить.
Раз черт есть вид объекта
То, значит, надо допустить,
Что он и сам есть некто.
Идеалист[98]
Я – содержанье бытия
И всех вещей начало.
Но если этот шабаш – я,
То лестного тут мало.
Реалист[99]
Реальность жизни – мой кумир.
Что может быть бесспорней?
Сегодня, впрочем, внешний мир
Мне неприемлем в корне.
Супернатуралист[100]
Я здесь не просто ротозей:
О выводах заботясь,
До ангелов я от чертей
Дойду путем гипотез.
Скептик[101]
Забыли, так попутал черт,
Где зад у них, где перед.
Нет, только тот во взглядах тверд,
Кто ничему не верит.
КапельмейстерКомары и мошкара,
Захотели взбучки?
Вправду ли вы мастера,
Или недоучки?
ЛовкачиУслужаем второпях
Нашим мы и вашим.
Можно – пляшем на ногах,
Вверх ногами пляшем.
НедалекиеНаши лучшие деньки
Закатились к черту.
Износились башмаки,
И штаны протерты.
Блуждающие огни[102]
На болотах дух несвеж.
Вас поздравить не с чем.
Даже мы средь вас, невеж,
Воспитаньем блещем.
Падающая звезда[103]
Я лежу от вас на пядь
На навозной куче.
Не поможете ли встать
Вы звезде падучей?
ТолстякиЭй, посторонись, плотва,
Мелюзга, младенцы!
Выступают существа
Плотных корпуленций.
ПукТолстокожие, как слон,
Лежебоки, сидни!
Пук, причудливый, как сон,
Нынче всех солидней.
АриэльВсе, кто с крыльями, за мной!
Воздух тих и влажен.
Холм за просекой лесной
Розами усажен.
Оркестр (piamssimo)Прояснился небосклон,
Тени отступили,
Мгла рассеялась, как сон,
Разлетелась пылью.
Пасмурный день. Поле[104]
Фауст и Мефистофель.
ФаустОдна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала – и теперь в тюрьме! Под замком, как преступница, осужденная на муки, – она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! – И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! – Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.